Keleti Ujság, 1932. december (15. évfolyam, 277-301. szám)
1932-12-04 / 280. szám
XV. ÉVF. 2S0. SZÁM. HeietiUjskg A pánszlávizmus felé ? Mostanában megint sokat olvasni a pánszlávizmus föléledéséről. A pánszlávizmus, amint ismeretes, nem .más, mint a szláv vérségi és a szláv nyelveket '■beszélő' néptörzsek egyesülése, az orosz állam hegemóniája alatt. Természetesen a pánszlávizmus fogalomköre időközönként módosul. Értettek alatta szellemi közösséget, kulturális összefogást, _ sőt nagy, egységes világbirodalmai. Ameddig a cári Oroszországnak meg volt a maga nagy delejes vonzása, ez a territoriális állam állandóan előtérbe kerüli. Később csak a messianizmusnak a gondolata kerüli előtérbe, ahogyan azt Dosztojevszkij is meglátta: az orosz népnek küldetése van, hogy szellemének vallásos tartalma és mélységes humanizmusa címén ne csak a szláv államoknak, de az emberiségnek is az élére álljon. A szláv messianizmus gondolatát felkapták a többi államok is, igy jelesen a régi Magyarországon a tötszármazásu Kolar volt úttörője a szlávok 'műveltségi és irodalmi kapcsolatainak. Amilcor Oroszországban a cári hatalom megdőlt és a bölsévizmus vette át a kormányzást, a pánszláv idom egyelőre szertefoszlott. Dgyes szláv államok, mint például Jugoszlávia és Csehszlovákia egymás között élénk szellemi kulturcserét folytattak, amelynek szláv összetartás címet adtak, de a közvélemény nagyon jól tudta, hogy emögött a kisantant gaz- aasági érdekvonatkozásai rejtőzködtek. Már például a hasonló érvelés sikertelen maradt volna Csehszlovákia és Lengyelország esetében, mert hiába szomszédos két szláv nép mind a kettő, a Tátra aljának birtoklása, a Javorhiá- kérdés hosszú időre ellenséggé tette a két államot. Most úgy látszik, hogy a pánszláv eszmekor ismét feléled. A csehek és a lengyelek közölt lényeges közeledés jött létre és az intelligencia részéről ápolt pánszlávizmus most már politikailag is érezteti hatását. Csehszlovákiában a nemzeti demokraták forszírozzák a szoros együttműködést és legutóbb a nagy cseh költő Vrhlitzky halálának évfordulóján rendezett ünnepély a lengyel-cseh szolidaritás hangsúlyozásának jegyében zajlóit le. Természetesen tulnagy jelentőséget a cseh- lengyel barátkozásnak tulajdonítani nem lehel. A cseheket és a lengyeleket politikai vonatko- zásukon túl mentalitásuk oly édesen megkülönbözteti, hogy nagyon hosszú időbe telik majd, amíg e két nép őszintén fog közeledni egymáshoz. De ne menjünk tovább. Egy-egy szláv állam keretén belül is érezhető a szláv népek között a kiáltó ellentmondás. A szlovákok százszorosán jobban gyűlölik a cseheket, mint a magyarokat, a rutének szimpátiája is teljesen elfordult a csehektől és nemrégiben is azért voltak nagy tüntetések Ruszinszkóban, mert a rutének irodalmi nyelvükké a nagyorosz nyelvet tették meg. Avagy Jugoszláviában másként vani Utalunk arra az áthidalhatatlan ellentétre, amely a horvátok, a szerbek és a szlovének között mutatkozik. Igaz, vannak jelek, amelyek a szláv népek szunnyadó rokonérzését a politika ellenére is ébrentgrtják. Most, hogy Oroszország Lengyel- országgal megnemtámadási, azaz biztonsági egyezményt kötött, a lengyel és az orosz szellemiség között is intenzivebb lesz a kultur- csere. Az oroszok mindenesetre forszírozni fogják, mert hiszen a bölsévizmus nem más, mint [ama alakzata annak a messianizmusnak, amely .az orosz lélek expanzív voltából fakad. De sok, nagyon sok viz fog lefolyni a Volgán, IVisztulán, Moldován, Dnycszleren és a Száván, ginig a szláv népi folyamok mind egy tengerbe ömlenek. Talán egy időben ez is el fog kö •vetkezni. Éppen ezért nem lejárt politikai jeliszó még ma sem a nem szláv népele részéről hangoztatott azon kívánság, hogy össze leéli fogniok és védekezniük kell a pánszláv hatalmi [hegemónia ellen. Egyáltalában védekezni kell minden pán-jelzövel egybekötött nemzeti mozgalom ellen, mert a nemzeti kultúrák fejlő- ./lése csak v.gy biztosítható, ha minden nép- ggyéniáég teljéé és önálló érvényesülését meghagyják. (I.) STEA Calea Hegele Ferdinand 9« Okkáziot nem hirdet. de @!csőbb mint bárki más! Fejtörés elavult, számoljon logarléccel. Elsőrendű gyártmányt olcsón kap, minden foglalkozás Lepagenál, Cluj. Kérjen árjegyzéket. 1 Hiifr* Eng1 SeÎÎF garantált mosható Eei 13 i 99 Mosott vászon •••••• 99 15 1 99 Slázi vászon *................................. 99 19 1 99 Me len gye vászon • • • • 99 35 1 99 1H9 cn, széles vászon lepedőre 99 54 1 99 Flanel pijamára ...................... 99 31 1 99 Flanel pongyolára • • • 99 39 1 99 Crepe de Ckine 100 cm. sz. 99 88 1 99 Mintás mii a selyem . . • 99 39 ] drb. Intézeti paplan • • • • • 99 390 Nagy választék! Ölesé árak! Karácsonyi ajándékot adunk! Ötezer lej miatt, amely el sem tűnt, felakasztotta magát egy szerencsétlen cselédlány (Galac, december 3.) Ana Stefanco fiatal paraszt leány szolgálni ment Galacba, ahol Aurelia Basa tanárnőnél kapott alkalmazást. Egy napon a háziasszony azzal állott elő, hogy a 'szekrényből eltűnt fogy 5003 tejes bankjegy, amit senki más nem vihetett el, csak ő. A leány tagadta, hogy köze lenne a szóban forgó pénzhez, mire Aurelia Basa össze vissza verte, pofozta, elkergette a háztól, de semmi ruháját nem adta ki, amint mondta addig, amig az ellopott pénzt neki vissza nem keríti. Közben a rendőrségeit is feljelentést tett a leány ellen, akit letartóztattak és lopás miatt elzártak. A szerencsétlen leány nem tudta elviselni a szégyent és felakasztotta magát a börtönben. Kubáit kötötte össze s azzal követte el az öngyilkosságot. Az eset természetesen nagy feltűnést keltett és tovább folytatták a vizsgálatot, amelynek során tegnap meglepő fordulat állott be. Jelentkezett ugyanis a rendőrségen Basa Aurelia és azt a kijelentést tette, hogy a pénzt nem is lopták el, mert most a napokban megtalálta egy másik helyen. Most a gondatlan háziasszony ellen indítanak eljárást. Tizenkét magyar munkás elbukott a nyelvvizsgán... Irodalmi képzettséget követel meg a CFR a géplakatosoktól — Egy magyar munkás család tragédiája (Kolozsvár, december 3.) Apahidán a magyarnyelvű vasúti munkások október végén felszólítást kaptak, hogy november 5-én jelenjenek meg újabb román nyelvű vizsgára, mivel azt tapasztalták, hogy nem tudják eléggé az állam nyelvét. Mindenkinek érdeke, hogy megjelenjék ezen a vizsgán — mert a felszólítás .értelmében, aki ezt elmulasztja, az nyomban elveszíti az állását. Utóvcgre mindegy volt, hogy megjelennek-e. vagy sem, mert igy is csak elveszítették. A vizsgára azonban szabályszerűen jelentkeztek, megtartották a kihallgatást, azután pedig várták, hogy mi az eredmény. Sikerűit-e, vagy nem. A vizsgaeredményről azonban mind a mai napig néni értesítették őket. hanem ehelyett- november 15-é.i tud lukra adlak, hogy elsejere elbocsátották alkalmazásából valamennyi magyar munkást. Az elbocsájtott 12 vasúti munkás most december l-.ie után minden kilátás nélkül indul neki a télnek, mert a CFR egyetlen egy lejt gém adott végkielégítés címén, de az elbocsátottak nem kanták vissza men a; a pénzt sem, amit amely ilnenf ormán y.ugdijalapra befizettek örökre elúszott. Egy vasúti munkás járt bent ma szerkesztőségünkben. Ő is egyike azoknak a szerencsétleneknek, akik magyarságuk miatt télvizideién kenyér nélkül maradtak. — Mi a foglalkozása? — kérdeztük. — Lakatos vagyok. — Tud románul? — Ha nem is jól. de tudok. Szóval a CFR azt kívánja, hogy ne csak beszélni tudjanak románul a munkásai, hanem irodalmi értekezések megtartására is alkalmasak legyenek. Legközelebb már csak azokat a lakatosokat fogják alkalmazni, akik novella- irási készségüket is bebizonyítják. Persze, románul. A szegény magyar lakatos-munkás könnyezve, összetörve állott meg az íróasztal előtt. — Minden filléremet a családomnál? adtam. Kétezer lejt kerestem havonként s ebből a kis pénzből még iskoláztattam is Kolozsvárt a kislányomat. Ha állást nem kapok. — erre pedig most semmi kilátása nincs. — csak két választás áli előttem. Öngyilkos leszek, vagy világgá megyek. Nem tudnám nézni, hogy a családom éhezzék... Megírjuk .az elbocsátott magyar géplakatos esetét. Hátha valaki munkát tudna ajánlani a derék embernek. Életmentő állást... .....................................................................................................................niiiiuimmiifflniimmmiminii« Tiszta való nem ámítás, Ozinknéi készül legszebb festés és tisztítás