Keleti Ujság, 1932. december (15. évfolyam, 277-301. szám)

1932-12-01 / 277. szám

KnniUjsXú XV. ÉVF. 277. SZÁM. Szemben a Nőbe!-díjas GalsworthyvaJ (London. nov. 30.) Szembenülve Galsworthy- val, könnyen elfelejtjük egy híres és ma már világszerte csodált regényírónak jelenlétét, aki­nek müveit több mint húsz nyelvre fordították le és annyit irt már össze, hogy regényeiből, el­beszéléseiből és drámáiból egy egész könyvszek­rényt lehetne telerakni. Galsworthy egyéniségé­hez nem tapad semmi olyasmi, ami önkéntele­nül is kiélezné a távolságot. Bemard Shaw min­den személyes egyszerűsége dacára is úgy visel­kedik, hogy látogatóival mintegy éreztetni akarja jelentőségét s azt. hogy ő most szerény és egyszerű. Rudgard Kipling egyike a három másik angol Nobel-dijasnak. viszont oly szimpla és nehézkes modorában, hogy az ember ieiületes találkozás után nem is hiszi el róla. hogy azokat a nagy müveket ő irta. Galsworthy egészen más Minden poreikájában gentleman. Minden moz­dulatában észrevenni a belső és a külső kultú­rát- Ba egy paraszt ruhájába bújna, akkor is az első pillanatra disztingvált. nemes maradna És az a'figyelemreméltó, hogy Galsworthy nah nincs is helye az angol Góthai Almanach-ban. mert a Galsworthyak mindig egyszerű emberek voltak, ámbár nemzetségük tekintélyes. Gals­worthy típusa az angol szellemi arisztokratá­nak. aki egyszerű körülményekből küzdötte fel magát a nemzetközi megbecsülésig cs aki Pálya­futása alatt olyan „schliffet“ szerzett.,ami csak a születési nemességnek a sajátja. Ö azonban sohasem felejti el a harrowi községi iskolában töltött éveit és szívesen cseveg róla. Galsworthy és a papírkosár. — Hogy mindig, már diákkoromban lettek volna irodalmi ambiciúim? — mosolyogva mu­tat az íróasztala mellett álló papírkosárra és vidáman folytatja: — Minden fiatalember irt már egy önfeledt pillanatában szerelmi verseket és áradozott a virágzó tavaszról. Némelyek azért büszkék első müvükre, mert életükben az egyetlen irásmü, amelyet nem irodai stílusban fogalmaztak meg. Én sohasem voltam megelégedve munkámmal és több írásomat dobtam papírkosárba, mint amennyit barátaimnak megmutattam. Egyéb­ként kevés szabadidőm volt. Jogot kellett ta­nulnom és tanulmányaim keserűen komolyak voltak. Mindenáron derék ügyvéd akartam len­ni. A hírnévre tulajdonképpen sohasem gon­doltam. Vagy legalább is nem sokkal többet, mint az a kalandravágyó diák. aki munkáját lelkesedéssel végzi. Huszonhárom éves korom­ban diplomát szereztem. A tárgyalások, ame­lyekben résztvettem a törvényszéken, nem vol­tak olyan természetűek, hogy máról-holnapra népszerűvé tegyenek a közönség előtt. Jogi el­foglaltságom lehetővé tette, hegy estéim sza­badok legyenek. Novellákat kezdtem Írni. Csak nyolc év múlva sikerült elhelyezni közülük egyet. Mint, ügyvéd, nem akartam kitenni ma­gamat a kritikának, a szemrehányásnak, hogy „suszter maradj a kaptafánál“ és álnevet vá­lasztottam. Negyvenedik évéig harcolt a sikerért Galsworthy első müve a Jocely. Sir John álnév alatt jelent meg. Mindazok, akik 1918-ban megvásárolták a könyvet, ma egy értékes könyv ritkaságnak vannak a birtokában. A Jocely ma híres könyv, de annakidején eltűnt a könyvek áradatában, amelyekkel döntötték a század vé­gén a világot. A költőnek csupán élete negyven évének küszöbén mutatkozott a siker. 1906-ban jelent meg arisztokrata regénye a ..The Man of Property“. Ezzel a könyvével lerakta alapkö­vét a ma már nyolckötetes Forsyte Saga-iához, amely e korszak szociális történetéhez nyújt adalékokat és az egész világon olyan népszerű­ségre tett,szert, hogy Gaisworthynak kétségkí­vül biztosítja a halhatatlanságot- Ugyancsak ebben az évben jelent meg egyik legsikerültebb drámája, a The Silverbox. Galsworthy egyszer­re az irodalmi világ érdeklődésérek kozcimont- nába került. Galsworthy ekkor visszavonult. , Környezetéül a természetet választotta. Es- ítélt egy fatörzsön töltötte a holdfényes éjszaká­iban és álmodott- Barátai egyedül hagyták és inem zavarták. így lett Galsworthy a legi ino­rnabo természetű hangulatoknak a festője. Még ima is. amikor már a rutin csinálja neki az utat. ,a legteljesebb nyugalomra van szüksége, hogy 'írni tiidion. Egy autó tülkölése már kiragadja imunkájából és órákra. sőt napokra megzavarja a koncentrációban. Ha az Íróasztalnál ül. csak ,a legyek és a méhek zenélhetnek, az em berek- inek csendben kell viselkedniük. Éppen ezért rit- jkán hiv meg látogatókat magához. Egy ne­gyedórái semmitmondó csevegés neki nem egy- ,szer egy egész napjába kerül­— Nem érdekelnek a „szenzációk“ — mondja •vállvonogatva — és a világtörténelem napi ese­ményeihez nincs semmi hozzáfűzni valóm. Amit a pacifizmusról, a szociális fejlődésről és a ha­lál után való életről gondolok, mindezt megta­lálhatna könyveimben. I A Nobel-dijas költő Minden kérdés visszapattan róla. I)e azután hirtelen az eszébe jut. hogy végül is ő John Galsworthy, a hires költő, aki hatvanöt éves ko­rában megszerezte a legértékesebb babérágat, a Nobel-dijat. Éppen ezen a napon jelent meg leg­újabb könyve is: A virágzó vadon. Galsworthy ebben elmeséli a Forsyte-környezet ismert figu­ráinak az életének intimitásait. Michael Mont­ról beszél. Fleur-ről és a bölcs Sir Laurence Mont-ról- Ismét magunk előtt látjuk a kalandos költőt. Williredet. aki végigszáguldozik a vilá­gon. mohamedán lesz és nem veszi feleségül Dinny Cherellt, mert árulója lett atyái istené­nek Dinny Htart mellette. de Willfred vissza­utasítja. Galsworthy nem dolgozik happy- endre és n tragédiát nemesfém pengésii bűvös szavakban ábrázolja. Mialatt Galsworthy vendé- rpível társalog, akkor is érezzük az egyik For­MudoSf Forster és Lude Englisch jön a Forso Mozgóba december 2-án. syte jelenlétét, aki nem mulasztja el. hogy ne tegyen ironikus megjegyzéseket. Költő és költé­szet annyira fel vau olvadva benne, hogy Gals­worthy megjegyzését éppen úgy mondhatta volna Lord Dennis, vagy Ernst Milton, akiket a „Patricius“-ból ismerünk. Az öreg Mont moso­lyával mosolygott Galsworthy, amikor közölték vele a Nobel-dij hirét. A kitüntetés semmit sem változtat az életén- Ép olyan szorgalmasan dolgozik tovább, mint eddig, visszavonulva a világtól, „szenzáció“-mentesen. E. M. Salzer. Autószerencsétlenség a dévai országúton Egy taxiautó összeütközött gróf Horváth-Tholdy Rudolfné kocsijával (Déva, november 30.) A dévai országúton súlyos autószerencsétlenség törté it. Gróf Hor­váth Tholdy Kudoll'né magáníogatán hazafelé hajtatott. Déva határában a szürkületben egy taxi közeledett feléjük, amelynek nem voltak ineggyujtva a lámpái s igy történhetett meg. hogy a luxusautó teljes sebességgel a lovak közé száguldott. Az összeütközés erejének legnagyobb részét a lovak felfogták, úgy, hogy a kocsi csak i.Debű lökést kapott, azonban ez is elég volt ahhoz. hegy a grófné a kocsiból kirepüljön, szeren­csére azonban az ijedtségen kívül semmi baja nem történt. Hasonló szerencsésen járt a kocsis is. aki, ami­kor íeltápászkodoti. ijedten vette észre, hogy az egyik ló az autó hűtőjétől olyan ütést kapott, hogy azonnal megdöglött, a másik lónak az ütés pedig a lábát törte, úgy, hogy csak segítséggel folytathatták útjukat. Amikor az alperes nem mer megeskUdnt s helyettesi hűd maga helyett Hauls esküre való rábírás elmén indult eljárás egy kolozsvári ügyvéd ellen (Kolozsvár, november 30.) Az utóbbi időben sokat beszéltek a' városbán egy kolozsvári ügy­védről, aki ellen több feljelentés erkezett az ügyészséghez, amelyek közül az egyikben okirat- hamisitással vádolják. Ebben az ügyben Barbo- teiu vizsgálobiró folytatja a vizsgálatot, amelyet eddig még nem fejezett be­Most egy újabb kellemetlen ügyben tettek feljelentést ellene. A polgári per. amelyből bLiipör támadt, ugyan már öt éve befejeződött, ez azonban nem lehet akadálya annak, hogy az eljárás meg ne induljon. 1927-ben egy járásbirósági tárgyaláson Kupferstein Lőrinc Poltzer Herminnel szemben a végrehajtás felfüggesztését kérte- Kupferstein ■Lőrinc adósa volt Poltzer Herminnek. akivel mi­ntása szerint megegyezett abban, hogy a kama­tok rendezése után a tőke törlesztésére haladé­kot kap. Ennek ellenére azonban az asszony be­freite és végrehajt: st kért ellene, amit el is .T-tWtck. A tárgyal: :c * 1 17 pfersteiu üg wode *dr. Lhnedek Miklós kijelentette, hogyan Poltzer Hermin megesküszik arra, hogy nem igaz. amit Kupferstein állit, akkor az esküt perdöntőnek fogadja el. A tárgyalástvezető biró beleegyezett abba. mivel azonban Poltzer Hermin nem volt jelen, elhalasztották a tárgyalást. A bíróság idézést akart küldeni az alperesnőnek, ügyvédje azon­ban kijelentette, hogy nem kell idéző, mert ő vállalkozik arra, hogy a legközelebbi tárgyalás­ra magával hozza ügyfelét. A következő tárgyalást 1927 január ‘20-án tartották, amikor valóban meg is jelent egy nő a járásbíróság előtt, aki Poltzer Herminnek mondotta magát. 38 évesnek és özvegy asszony­nak. Megesküdött arra. hogy nem igaz. amit Kupferstein állit s igy az el is vesztette a pert. Most derült ki azután, hogy az a nő, aki 1927 január 20-án a tárgyaló teremben eskü alatt vallott, nem Poltzer Hermin volt, hanem özvegy Boros Leontinné. aki amellett, hogy az idegen nevet mondotta be. a többi adat bediktá­1 ásónál saját személyi adatait jelentette be. 38 évesnek vallotta magát, mikor Poltzer Hermin közeljár az ötverihez és özvegyasszonynak, hol­ott az alperesnő vénleány, özvegy Boros Leon­tinné a jegyzőkönyv aláírásakor szinte elárulta magát, mert először a saját nevét kezdte irni. amidőn két betűt a B és o_ betűket le is irta. Ekkor ébredt rá, hogy itt, mint Poltzer Hermin szerepel. Hamar kihúzta a Bo kezdetet és aláírta a Poltzer Hermin nevet. Ez az ügy, amelyből kifolyólag most hamis esküre való rábírás és a birósáa félrevezetése címén feljelentést adtak be Poltzer Hermin ügyvédje ellen, aki ehhez a trükkhöz folyamo­dott, hogy megnyerje a kilátástalannak Ígér­kező pert. Természetesen nagyon kellemetlen a helyzete özvegy Boros Leontinnénak is. aki valószínűig hamis eskü miatt fog vád alá ke­rülni, hacsak nem tudja bebizonyítani, hogy rendkívül erős kényszer működött közbe akkor, amikor rá ve! lék arra, hogy Poltzer Hermin személyéi en jelenjék meg a biróság előtt. Az ügy kivizsgálása mindenesetre rendkívüli figyelmet és pontosságot kivan, mert hasonló esetek járulnak a legnagyobb mértékben hozzá az ürrwédi kar tekintélvének aláásásához. ÍZLÉS minősig ELEGANCIA MINDEN m M. NEUMANN CLUJ, PIATA UNIRII 14. SZ. RUHA

Next

/
Thumbnails
Contents