Keleti Ujság, 1932. szeptember (15. évfolyam, 199-224. szám)
1932-09-15 / 211. szám
4 fÍETI'UjSXÜ XV. ÉVT. 211. SZÁM. A mödlingi keresztelő zajos visszhangot keltett a román sajtóban A Patria kifogásolja, hogy a keresztelő után Habsburg Antal és ileana hercegnő szózatot intéztek a román néphez - „Romániának semmiféle szerepe nem lehet a Habsburgok körül“ (Kolozsvár, szeptember 13.) A Patria, a nemzeti-parasztpárt erdélyi félhivatalosa, két nappal ezelőtt dr. Gheorghe Ohobeanu tollából vezércikket közölt a „Mödlingi keresztelő“ ei- men: A Patria cikke érthető feltűnést keltett, mert Ileana hercegnő és Habsburg Antal újszülött gyermekének keresztelőjéhez lehet, hogy fantasztikus, de széles körök érdeklődésére számot tartható komplikációkat fűz. „A román dinasztia tagjait szeretettel övezi körül az ország lakossága — írja a Patria cikkírója —• s ezért kisérjük figyelemmel életmódjukat. Ilyenformán a mi vezetőinkkel együtt lelkesedtünk Ileana hercegnő és Habsburg Antal házasságánál. Hasonló családi kapcsolatoknak nincsen semmi politikai jelentősége, legk vésbé Romániára nézve. A Habs- burg-házhoz a történelmi emlékeken kiviil egyetlen körülmény sem fűzi Romániát. Es hogyha véleménynyilvánításról van szó, hangsúlyoznunk kell, hogy sohasem engedjük meg, semmi körülmények között, hogy ez a dinasz tia a volt osztrák-magyar monarchia bármelyik utódállamában hatalomra jusson. Vagyis a román nép és a román állam nem vállal semmiféle közösséget egy olyan akciónál, amelyik a Habsburg-restanráció érdekében dolgozik. Ilyenformán állva a dolgok, be kell vallanunk, hogy a keresztelővel kapcsolatban meglepetésszámba menő események történtek. István herceg mödlingi megkeresztelése után a fiatal hercegi pár szózatot intézett a román néphez. Már pedig köztudomású dolog, hogy ilyen deklarációkat csak a király és a kormány utján lehet kiadni. A belföldi és. külföldi lapokból elolvastuk A Patria cikkével kapcsolatosan, amely. Bukarestben óriási feltűnést keltett, a Lupta, miután idézi a cikket, a következőket jelentiki: Három héttel ezelőtt a csehszlovákiai Karls- badba megérkezett Mária királyné repülőgépen, amelyet Ileana főhercegnő férje, Habsburg Antal főherceg vezetett. A királyné nővérét, a spanyol infáns hercegnőt és ennek két fiát akarta Karlsbadban meglátogatni. A lokális cseh hatóságok azonnal közölték telefonon a prágai kormánnyal Mária királyné és Habsburg Antal főherceg megérkezését és utasításokat kértek, hogy milyen magatartást tanúsítsanak az előkelő vendégekkel szemben. Csehországban külön törvény tiltja meg, hogy a Habsburg-ház tagjai belépjenek akár egy órára is a cseh kormány előzetes és külön engedélye nélkül Csehszlovákia területére. A karlsbadi hatóságok a prágai kormány rendeletére közölték Habsburg Antal főherceggel, hogy ezt a törvényt megszegte és felkérték, hogy azonnal hagyja el a ország területét. A főherceg, ki este érkezeit meg Karlsbadba, a Az arcképes személyazonossági bizonyítványok kiváltásának ideje 1932 szeptember 30- ával lejár, ezért felhívjuk az összes -magyarság figyelmét arra, hogy mindazok, akik még nem szerezték meg e bizonyítványt, haladéktalanul váltsák ki a városházán a 29. számú szobában Iván György tanácsos urnái. Vigye min denki magával az állampolgársági bizonyitvá nyát, kettő drb. 9—12 cm. nagyságú fényképei a mödlingi keresztelő körülményeit. így a bécsi lapok híradása szerint Bredíceanu bécsi román követnek hivatalos szerepe volt a keresztelőnél, aki a kormány nevében üdvözlő beszédet mondott, de mivel nem ismerjük az udvari eljárás minden mozzanatát, erről az aktusról nem mondhatunk véleményt. Nagyon különöu. ek tűnik azonban fel, hogy abban az időben, amikor ismeretes Romániának a Habsburg dinasztiával szembeni magatartása, ennek az országnak a minisztere hivatalos minőségben vegyen részt azon a keresztelőn, amelyen Ottó királyfi hivatalos képviselője az uj Habsburg herceget magáénak tekinti. De a külföldi lapok másról is Írnak és pedig arról, hogy a mödlingi kastély tetején román zár zló leng. Mi lennénk a legboldogabbak, hogyha a román trikolor lengene az összes európai paloták tornyain, de fel kell emelnünk szavunkat abban az esetben, amikor a mödlingi zászlót ngy értelmezik, mintha Romániának valamilyen szerepe lenne a Habsburgok körül. A mi közbelépésünket lehet korainak, vagy inoportunusnak nevezni, de számitva a megtorlás lehetőségeivel, kötelességünknek tartottuk megirni, hogy a román nép sorsa az ő uralkodójához és a ílohenzollern Sigmaringen dinasz tiához van kötve és nem tűr meg olyan kisér leteket, még ha leszármazottaktól is jönnek, amelyek a dinasztia presztízsét ássák alá.“ A cikk az alábbi sorokkal ér véget: „Az összeesküvések ideje elmúlt és azok, akik a tűzzel játszanak, keserűen fognak csalódni.“ következő napon, délután két órakor el is hagyta Csehszlovákia területét és visszarepült Bécs- be. Mária királyné, kiről előzetesen azt jelentették, hogy huzamosabban fog Karlsbadban tartózkodni, vejével együtt utazott el. Ez az incidens, amelynek a csehek különböző okokból nagyfontosságot tulajdonítanak, —írja a Lupta — diplomáciai jegyzékváltást idézett elő és nagyon könnyen lehetséges, hogy a Patria cikke és a Karlsbadban történtek között összefüggés van. A román miniszterelnökség a „Patria“ cikkével kapcsolatosan a következő hivatalos nyilatkozatot adta ki: „Se™ a kormánynak, sem a pártvezetőségnek nem volt előzetes tudomása erről a cikkről. Cajus Brediceanu, romániai bécsi követnek Ileana hercegnő fiának keresztelőjén való részvétele udvariassági tény volt Mária királynéval, az újszülött nagyanyjával szemben. Minden más kommentár felesleges.“ Ez a miniszter- elnökségnek hivatalos jelenté-e. A mai bukaresti délutáni lapok szóról szóra közölték a Patria cikkét, a Lupta kivételével minden megjegyzés nélkül. és 12 lej okmány- és 2 lej repülőbélyeget. A felnőtt, 21. életévüket betöltött nők is okvetlenül váltsák ki e bizonyítványt, mert ez nemcsak igazolásra, de a községi választásokra is szükséges. Az idő rövid, 16 nap áll rendelkezésre, aki elhanyagolja, az utolsó napon hiába fog futkosni. —o— Dezső elment örökre... Magas, domború homlok, két lobogó fekete szem, viharzó temperamentum, nagyszerű jogászi felkészültség és ragyogó intellektus. Ez volt ogviitt és még több — Fehér Dezső. Váratlanul és tragikus módon halt meg, pedig mái egyszer hónapokkal ezelőtt elparen- tálták. Ez akkor volt, midőn a daliás termetről levágták a második lábat is. Ekkor mindnyájan azt hittük, hogy a budapesti Szent János- kórházbói a jó barátot holtan hozzák vissza közénk. Halálhírét is költcÁék. Mikor hónapok múlva megláttam először mosolygó arcát a New-Voik törzsasztalánál, az volt az első érzésem: Fehér Dezső matuzsálemi kort fog elérni. És íme. az ostoba halál rajtaütött és elrabolta végleg közülünk. Mert mi voltunk a ’eg- közelebbi családja, a törzsasztal, ahol mindennap jóbarátok között boldog familiáris éle+et élt: vitatkozott, olvasott, szeretett, gyűlölt, csapkodta az asztalt, henceget egy uj nyakkendővel vagy egy uj kalappal, amilyen csak neki volt a világon. Művész volt, gyermek volt, akit mindenki rajongásig szeretett. Midőn mindkét lábát leoperálták, újból mint a gyermek, megtanult járni és mintha a gondviselés kárpótolni akarta volna, csodálatos életerejii optimizmus hatalmasodott el rajta. Egy ember, aki folyton lobogott, lángolt, gyönyörű terveket szőtt és imádta az életet. És most itt hagyta a törzsasztalát, ahol azóta sáppadt rémület és megdöbbentő fájdalom marcangolja a lelkeket. Azóta rossz a fekete, nyikorog a szék, piszkos a márványasztal és még az ódon Szent Mihály-templom és a gyönyörű Mátyás-szobor, amit Dezső a legszebbnek tartott a világon, még azok is ngy merednek ránk, mintha gyászkeretben volnának. A törzsasztal megrendülve gyászol. Meghalt a jóbarát. Dezső elment örökre . . . Szombaton este még itt ült, mint az élet fejedelme és másnap a rajongó szív elakadt. És ma már házsongárai temetőben. . . Nem jó rágondolni. Dezső emléke örökké itt él közöttünk, mialatt odafenn már szervezi az uj asztaltarsar ságot, komázik, veszekszik és vitatkozik. Bizonyára ott is boldog, nincsen már semmi földi gondja. Nem kell mindennap felkapcsolnia a mülábakat. A szellem és a lélek szabadon és boldogan él Örökké . . Dezső, Isten veled! (dara) Jud. Târnava Mica — Plasa Rupea IV otar ia tui Oacla. (Magyar fordítás) No. 1-1932. IX. 2. Árlejtési hirdetmény Dacia (Stena község elöljárósága, járás Rupea, megye Târnava Mica) község elöljárósága elad nyilvános árlejtésen, 1932. október L 1.-én, d. e. 11 órakor 1564 szál tölgyet 929.170 m3 köbtartalommal. Becslési ár 371.600’— lei. Az árlejtés a közs ^házán, az állami számviteli törvény és a központi árlejtési hivatal árlejtési szabályai szerint lesz megtartva. Az ideiglenes bánatpénz 5%-ban, a végleges 10%-ban lett megállapítva. Az árverési vevő a szerződés aláírása előtt 10°/o-ra köteles kiegészíteni a bánatpénzt. A teljesen felszerelt, felbélyegzett és aláirt ajánlatok lepecsételt borítékban adandók be az árlejtés! bizottságnak. A bánatpénz készpénzben, vagy államilag szavatolt értékpapírokban teendők le külön borítékban. Részletesebb feltételek a íoherfüzetben tekinthetők meg a községházán, ahol közelebbi felvilágosítások is kaphatók. Hiányos, vagy a megállapított feltételeknek meg nem felelő ajánlatok, valamint utóajánlatok nem fogadtatnak el. Amennyiben az árverés eredménytelen marad, úgy 1932. október 21.-én a fennti órában és helyen egy uj árverés lesz megtartva. Primăria Comunală. Mária királyáé és Elafesbarg Antal kínos incidense Csehszlovákiában mindenki váltsa ki a s ieüiiélyazoBO» sági bizonyítványát