Keleti Ujság, 1932. augusztus (15. évfolyam, 174-198. szám)
1932-08-29 / 197. szám
XY. ÉYF. 197, SZÁM. KtLETlUjSKG fi BT S MULATTATÓ^ 142. u. KERESZTREJTVÉNY [Balogh Ferenc, Tarda.] T" 2 3 5 6 7 8 I 9 10 ii 12 13 14 1 ük 1 16 HU 17 I 1 18 m 19 m 20 21 ü 22 m 23 El 24 25 ü 26 ü 27 28 Ü 29 m 30 V 31 32 m 33 34 35 m 36 37 38 a 39 ü 40 1 41 m 42 43 m 44 m 45 46 m 47 11 48 s 49 50 51 52IH 53' i-i fü 54 ■ 55 m üi 56 m 1 57 58 mt59 m 60 1 fcl 62 m j tüT ■ 64 m 65~ m 66 1 67~ |C8 1 ___1 691 1 _1 70 TT'j . 1 71 m 72' 73 1 74 !ü 75 . 76 m 77~ 1 78 m Tő“ Ü!80 m ~8T 82 ■ 83 8 84~ ||| o;r 03 1 1 86 M j 87 r ISI83 89 ÜÜ 90 1 ___ 1 W 92 93 mm 1 94 95 1 r i Éiaá Lgg =g= =gg rggrr: 1 » “»■ ■■■ * . i 1 g=a kii-m J 38, a) A péknek a kemencéje is az, b) Jegyzék idegen szóval. (Ford.) 40. Kasor. 43. OVIFÉL. 46. B-vel kétlaki állat hangja. 49. .... bizál (betűz). 50. Ila „z“ helyett „s"-et teszünk, akkor =* 74 vízszintes. 51. Az emberek összessége mutatószócskával. 52. Nem parasztét (ék. pótl.) 54. Feltételes kötőszó. 55. H-val számnév. 58. Akik pl. Szamosíatván laknak. 60. Szinét változtató gyikíaj. 62. Pl. az optimista. 66. Testrész. 68. Állatbang (törd.) 70. N-el Verne-alak. 71. összedült épület. 73. Napisten Egyptomban. 75. Fejedelmi zsámoly névelővel (lord.) 76. Pálinkái. 79. A-val a végén háziállat. 82. Elegáns viselet, vagy modor (lord.) 85. Holt — németül. 86. Többa. 88. A 79 párja. 89. A két első betűt, 92. .. tki, köménypálinka. 93. Érc mássalhangzói. 94. . . dő (sok ta). 95. Tagadószó. A 135 st. keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes 8 A jóvátéteíi konferencia összeül Lansanneban. 21 Doumargue köztársasági elnök meggyilkolása. Függőlegesek 1 Endresz György a magyar aviatika hőse Róma felett lezuhant. 3. A Duce repülőgépe megérkezik a Mátyás-földre. Helyesen fejtették meg: Jeney Attila Marosvásárhely, Tittel Andor Székelyudvarhely, Bern-anger Andrásáé Mehagiá, Butykai Ernőné Maresu; Är, Géczi Anna Petrozsény, Patai Viktor Felaévisó, Bell Aminné Kolozsvár, Háger Rózsi Felsövisé, Tabovits Elza Kolozsvár. — Könyvjutalmat kapott Patai Viktor és Butykai Ercőné. PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CLUJ No. 22.786/1931. Magyar fordítás. (A megfejtésnél beküldendő : Vízszintes 1, 54, 56, és a függőleges 1, 20, sort jelentése.) MONOGRAMOK: Nagy Frigyes, Sanssure Henri, Sedus Nicolaus, Thaly Kálmán, Lux Anion, Sarmaságh Géza. Vízszintes sorok: 1. Magyar iró és két regényének cime. 16. Waliace regény. 17. A monda szerint Buda építette (névelővel). 18. Duplázva macska becenév. 19. Magyar írók vezetékneve. 20. .. Sí (Monopoljegy). 22. A méhcsalád tagja (ford.) 23. Német uralkodó monogr. 24. S. S. (mássalhangzók). 26. Svájci természettudós monogr. 27. Ferii becenév. 29. A szegény embert ez is huzza. 30. Férfinév. 31. Nyes szinonimája (ford.) 33. A nóta szerint ez a katonaság, névelővel (ék. csere). 36. Ebbe hordják a kőszenet (ék. pótl.) 37. Görög betű. 39. A jövő háborújában lőszer helyett ezt fogják használni (névelővel). 40. A legtöbb bűnös . . . kerül. 41. Tagadószó. 12. Gyászvacsora. 44. Aki ad, az mondja, 45. Időszak — idegen nyelven, 47. Személyes névmást. 48 Régi német egyházi dalszerző monogr. 49. Karcsúság szempontjából minden nő ilyen szeretne lenni. 53. = 44. 54. A bukaresti stúdióban minden héten hangversenyez. 56. Kiadóhivatalunk köszönettel nyugtázza ezeket. 57. Növény (ford.) 59. A medve átaludja ezeket. 60. Falusi megszólítás (ék. töri.) 61. Éktelen épület (ford.) 63. A bűnös a büntetését le ... 64. Sok „e“. 65. Éktelen végtag (ford.) 66. Harangijaiig egyik fele. 67. Bibliai alak. 69. Ford.: időmérő és szin, 72. Zamat (ék. töri.) 74. Női becenév. 75. Az mondja, aki gesztenyét ad. 77. Elem (névelővel). 78. Fonetikus betű, ékezettel a fejben van. 79. Ó. Ó. Ú. (ford.) 80. Hegycsúcs. 81. Magyar történetíró monogramja. 83. Mélyhang. 84. Személyes névmás. 85. Sportteljesítmény. 87 Német elöljáró. 88. Közkatona 90. A szerelem istenének magánhangzói. 91. Magyar zeneszerző vezetékneve és keresztnevének kezdőbetűje. 94. Ilyenek a mondái alakok. Függőleges sorok: 1. Amerikai iró és két regényének címe. 2. A XIX. században élt Spielhagen is az volt. (Ford) 3. e= 60 vizsz 4. ... rózia, az istenek étele. 5. A rómaiak szent madara. 6. Mézgagyanta. 7. ORO. 8. Feszit. 9. Osztrák Afrika-kutató monogr. 10. Kutyatulajdonosnak van. 11. Ezt rendel az orvos a betegnek. 12. ilyen roham is van. 13. Vissza: sereg. 14. Név szinonimája. 15. Kinai államhivatalnok. 20. Magyari Imrének is van. 21. A jegyváltás előtt mondja a férfi a leánynak. 25. Fontos érzékszerv. 27. Addig iszom ... a világ világ lesz. 28. Női becenév 30. Nemzet. 32. Katholikus egyházi iró monogr. 34. Ez akkor áll elő, ha a kis Cecilia a vonat indulását várja (ék. cser.) 35. Ha az ózonba kábítószert vegyitünk, ezt kapjuk. 36. Mássalhangzók fonetikusan. Az érdekeltek értesittetnek, hogy L évi szeptember 15-én a. e. 11 órakor nyilvános árlejtés lesz tartva a városháza üléstermében, (Cluj, Str. Reg. Maria No. 2.), a Szamos folyóbelí! kavicsszállitás nyerskockakővel való burkolásra 61.650 lei értékben. Az árlejtés az 1931. junius 4.-i Monitorai Oficialban megjelent árlejtési szabályzat és az állami számviteli törvény szerint lesz megtartva. Arverelni óhajtók az aj inlat mellé a szállítási érték 5°/o-át teszik le óvadékképen, az ajánlat pedig a teherfüzetek szerint állítandó ki, amelyek naponként d. e. 11—13 óra között tekinthetők meg a mérnöki hivatalban, (Str. Cogáiniceanu No. 4.) az emeleten. Clpj, 1932 aug. 4. Primăria Munícípmini Cfaj Biztosítsa ingatlanát, házát életét a MINERVA BIZTOSÍTÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG- nál, Kolozsvár, Calea Regele Ferdinand (v. Ferencz JózseFu.) 37. sz. Telefon: 12-57.