Keleti Ujság, 1932. július (15. évfolyam, 147-173. szám)

1932-07-19 / 163. szám

XV. ÉVF. 168. SZÁM. KEltnUjsiBS Jj Vajda Sándor a választások után az ural­kodónak koncentrációs kormány alakítását ajánlja, mivel nem kapta meg a prémium nélküli abszolút többséget Ha a koncentráció nem sikerül, csak akkor alakul tiszta nemzeti­parasztpáríi kormány (Kolozsvár, julius 18.) Midőn e sorok íród­nak, még nem lehet teljesen tiszta képet kapni a válasz ások eredményéről. Annyi azonban bi­zonyos, hogy a kormány megkapta a negyven­százalékos, tehát prémiumos többséget, de nem látszik valószínűnek, hogy a szavazatainak a száma a megsemmisített szavazatokkal és azok­nak a pártoknak a szavazataival, amelyek nem érik el két százalékot, el fogja érni a valódi ötvenszázalékos, tehát az abszolút többséget. A kormány köreiben s a nemzeti-paraszt- pártban azonban nem teljes az öröm. A válasz­tások előtt csaknem biztosra vették, hogy tisz­ta választások mellett is a kormány eléri a va­lódi abszolút többséget. Az egész ország közvé­leményét érdekli, hogy a szavazatok összeszámo lása után a Vaida-kormány s általában a nem­zeti parasztpárt milyen magatartást fog tanúsí­tani. A Keleti Újság munkatársa kérdést inté­zett egy nemzetiparasztpárti vezetőpolitikus­hoz, aki Maniunak és Vaidának a bizalmát bir­ja 8 tagja annak a szükebb vezetőségnek, amely a párt ügyeit csaknem teljhatalommal intézi. — Milyen a hangulat a pártban? — tettük fel az első kérdést. — Mérsékelt. Mi jobb eredményeket vártunk. — mondotta. — Hogyan? Már az eddig közölt adatokból megállapítható, hogy a kormány elérte a négy venszázalékot. — Éppen itt van a hiba, mi szerettük volna, ha a kormány abszolút többséget kap és a le adott szavazatok ötven százalékát könyvel­heti el. — És milyen a százalékarány? — tettük fel az ajabb kérdést. — Hétiőn a déli órákban a miniszterelnök­ségtől kaptam bizalmas jelentést, amely sze­rint, végső eredményben is csak negyvenötszá­zalékos a kilátás. — Miért csak? Itt korrigálja ki éjféltájban az aznapi kritikát Kovács Dezső és itt tördelik a márványasztalokat alkalomad­tán a rablátus Haviár-fivérek, hogyha megérkezett az elsejei pénz Békésből. De itt gyülésezik az az irótársa-, ság is, amelynek kezdeményezői Török Gyula és Isacu Emil. íme semmi sem uj a nap alatt. A régi Kolozs­vár is Ismerte a román-magyar közeledést. A zárórából azonban már csak pár perc hiányzik. Lehúzzák a Thália redőnyeit, maga a tulajdonos, a szi- IIész-kávés Parlagi Lajos asszisztál ennél az aktusnál Kolozsvár elcsendesedik. Már csak néhány elkésett lump támogatja a gázlámpákat, amelyek valahogy szintén fényesebbek voltak, mint manapság. Igaz, hogy akkor még a város, de az állam is pontosan fizetett a gázgyárnak. A kávéház ajtaján kijövet a Farkas uc- cába fordulunk. Egy árva lélek sem látható az uccán, csak nekünk, az éjszaka baglyainak a lépéseit veri vlsz- sza az ősi toronynélküli templom. Gömbakácfák szegé­lyezik a pflaszteres gyalogjárót, aszfaltnak hire, nyoma sincs még. Végigbandukolunk az iskolák uccáján, el­érünk az öreg színházig, amely még őrzi a Kovács Gyula adoniszi szépségű arcának friss emlékét s az az érzésünk, hogyha megnyílnának a kapuk, Hamlet-tlrá- dák röppennének ki az elvarázsolt muzsahajlékből. Még pár lépás és ott vagyunk az Egyetem ucca sar­kán. A sarokról szembefordulva az öreg templommal, belekiáltunk az éjszakába, hogy újra kipróbáljuk a hi­res Farkas uccal visszhangot: — Vájjon mit hoz a Jövö? — kérdi valaki a néma uccától, a hallgatag templomfalaktói, A komor falak visszaverik a mondat utolsó szavát: .... a jövő? A jövö azóta már mult, az, aki gyanútlan öktondt- sággal a jövőt firtatta, ahelyett, hogy a boldog jelenbe merült volna el gondtalanul, ki tudja ho! van már? A Farkas ucca patinás falain, régi házain azonban az elröpült 25 év mltsem változtatott Es megmaradt ne­künk a Farkas uccal visszhang is,.. — Ha éppen tudni akarja, elárulok valamit. De csak azzal a feltétellel, ha a nevem nem fog az újságba kerülni. ígéretet tesz erre? — Miért ne, Kolozsváron és egész Erdély­ben úgy is tudja mindenki, hogy ki áll legkö­zelebb Maniuboz és Vaida miniszterelnök úrhoz. — A kormány, amely csak a választások levezetésére vállalkozott, a választások után le fog mondani. A nemzeti-parasztpárt a lemon­dás után a kormányt csak koncentrációs alapon fogja vállalni, mert nem érte el a vá­lasztásokon a tényleges abszolnt több­séget. — A pártnak ugyanis az az álláspontja,­hogy tiszta nemzetiparasz tpárti kormány csak abban az esetben alakulhatott volna, ha a vá­lasztáson megkapja a szavazatok ötveD száza­lékát. Csak akkor merte volna vállalni azoknak a nagy gazdasági és politikai problémáknak a qaegoldását, amelyek halasztást nem tűrnek, így Vaida Sáudor a választások levezetése után le fog mondani és azt fogja ajánlani az uralkodónak, hogy olyan koncentráelós kormányt nevez­zen ki, amelyben a nemzeti-parasstpár- ton kívül mindazok a pártok vegyenek részt, amelyek a választásokon szamba- vehető eredményeket értek el. — Ismét Titulescu? — vetettük közbe. — Talán Titulescu, vagy bárki más, akit az uralkodó megbíz és meg tudja alakítani a kon­centrációs kormányt. — És ha koalícióban nem vesznek részt a többi pártok? — Akkor. — és itt kissé megáll, — akkor bizonyára a nemzeti-parasztpárt fogja vállalni az uj kormány megalakítását. — Mit szól a Magyar Párt választási ered­ményeihez? — kérdeztük még. — Csak gratulálhatok. Mindig tudtam, hogy a magyarság a választásokon öntudatosan vi­selkedik. Ez nem is csoda, mert nagy politikai mult áll a háta mögött és sokkal fegyelmezet­tebben és öntudatosabban viselkedik, mint a román pártok, ahol könnyen felülnek és politi­kai blöffökkel nagyszerűen lebet kalózkodni.-ti elitéit kommunistái botrányt rendeztek a törvény­szék! tárgyalóteremben (Cserfnovic, julius 18.) Példátlan botrány tört ki szombaton egy csernovici törvényszéki tárgyaláson, amikor a bíróság ítéletet hirdetett a vádlott kommunisták felett. Húsz kommu­nista állt vádlottként a törvényszék előtt, aki­ket egy márciusi üccai tüntetés alkalmával tar­tóztatott le a rendőrség. A tárgyalás már olyan előjelekkel indult, hogy a rendőrségnek minden előkészületet és óvintézkedést meg kellett ten­nie, hogy biztosítsák a tárgyalás lefolyásának zavartalanságát. A törvényszék folyosóin ál­landóan rendőr és csendőr patrulok cirkáltak és a terembe csak szigorú ellenőrzés után en­gedték be azokat, akiket minden szempontból kifogástalanoknak találtak. Kihallgatásuk alkalmával a kommunisták a legldhivóbb módon viselkedtek és tagadták, hogy résztvettek volna a tüntetésben, habár a rendőrség^ éppen felvonulásukkor tartóztatta le őket. Az^ ítélet kihirdetését szombatra halasz­totta a bíróság, amikor akkora tömeg gyűlt ösz- sze a törvényszéki épület körül, hogy szüksé­gessé vált erősitő osztagok kivezénylése a már kivonult különítmény mellé. Nagy izgalmak között vezették a 20 vádlottat a terembe, ame­lyet szinültig megtöltöttek az érdeklődők. A vádlottak közül a bíróság hatot egy év és négy hónapi, egyet egy év és 3 hónapi, négyet tiz hónapi, egyet hat hónapi, négyet két hónapi fog­házra ítélt, a többit felmentették. Eaenkivül az elítélteket 3—3 évre megfosztották politikai jo­gaik gyakorlásától. Ahogy az ítéletet felolvasta az elnök, az egész kommunista csoport felugrott helyéről és a bíróság asztala körül elhelyezkedve, éneklés­be kezdett. A fogházőrök minden igyekezote, mely lecsendesitésükre irányult, hiábavalónak bizonyult, a vádlottak nyugodtan tovább éne­keltek. Ekkor berendelték a terembe a folyósón készenlétben levő csendőröket, akik felszólítot­ták a kommunistákat, hogy hagyják abba az éneklést. Amikor erre sem hallgattak el, akkor a csendőrök rávetették magukat az elítéltekre. A törvényszéki teremben hatalmas dulakodás kezdődött. A kommunisták nem akartak enge­delmeskedni s egyenként kellett lefefékezni őket. Hosszú botrány után a kommunisták közül ől- berger Adolfot, Bunsdorf Osvaldot és Wagner Richarde! a törvényszéki palotában tartották, a többit pedig erős fedezet mellett beszállítot­ták a fogházba. Azonnal összeült egy törvényszéki tanács, amely a visszatartott kommunisták felett rög­tön ítélkezett és megállapítva azt, hogy az ed­dig még nem tapasztal ^botránynak ők a főem­berei, mindegyiküket újabb 6—6 hónapi súlyos börtönre Ítélte, HIWJELENT a fürdő- és üdüllőhelyek teljes névsorát és az 50 °/o-os vasúti kedvezménnyel kapcsolatos összes tudnivalókat román, magyar és német nyelven tartalmazó BiSüüÉÉ 'U „HERMES“ menetrend XXV.-UL (májas fci.-i kiadásához; Î Menetrendünk vásárlói ezen mellékletet a XXV.-ik kiadás felmutatása mellett bármelyik menetjegyirodában, könyv- és ujságárusitó helyen díjtalanul vettetik át! ..HERMES“ vasúti menetrendek szerkesztősége és kiadóhivatala Braşov, Strada Regele Carol ő.

Next

/
Thumbnails
Contents