Keleti Ujság, 1932. június (15. évfolyam, 123-146. szám)
1932-06-30 / 146. szám
e KtlZTlUjsXG XV. ÉVF. 146. SZÁM. Keleti üjs&g Kiadótulajdonos: Lapkiadó és nyomdai MO/ntézet Részvénytársaság Szerkesztésig és kiadóhivatal: OuJ-Ho/ozsvár, Str. Baron L Pop (Brassal ucca) 5 sz. Felelős szerkesztő; SZÁSZ ENDRE. Bukaresti szerkesztésig és kiadóhivatal: KARÁDI NAGY LAJOS. Strada Cora Vada 87. bis It. emelet. l?éter 6á csalódott az óramutatódat! Dani bá: Szervusz ides komám, hát ott hagytad Amerikát! Péter bá: Ott biz, én ides komám, mert hát haliam, hogy itt fene nagy erős keze van aj kormánynak; hogy hát azt monda az ides só-f gór, a Gergő, hogy ez az erőskezü kormány megj ragadta a napnak az üstökét s olyant csavarin-j tott rajta, mint Mózsi öcsém a Zsuzsa nénin, pedig annak is elég nagy teste vagyon és hogy hát e nagy pörgetésre itt a nap két órával előbb perdült; nohát, mondok, ehez csakugyan erős kéz kell; ahol pedig erős kéz van, ott rend es vagyon, ahol rend van, ott munka es van, péns. es van, és ha már olyan sok munkaalkalmazott- ság van, hogy érte még a napot is meg kellett perditeni, mert hát hogy hosszabb legyen, akkor ott jó munkaalkalmatosság leszen. Meg a napi bért is annyival hamarább kiteremtődik; igaz-e Dani bá? Gerő sógor is ezen a véleményen vala s igy nagy sietve szedelőzködénk s ime már itt es vagyunk. Hát azonban egy kis baj van; ezek a szemfüles újságok mi mindent össze-vissza hazudnak, ammá mégis csak sok; mert hát amikor az országhatárra érek, hát látom, hogy amott a hátam megettin már tizenegy óra, itt meg est pediglen még csak egy óra vagyon; a nap pedig se itt nincsen, sem ott nincsen, mert hát iccaka volt; igy csak azt láthatám, hogy itt meg tiz órát késik az óra. Hát nem hazudott az a fránya újságíró? Most meg már megyek is vissza Amerikába, mert én nem szenvedhetek tiz órai késedelmet egy napon; akkor mikor dolgozom? A napi bér es mikor esedékes, mellik óra szerint? Dani bá: Egyet se komám; maradják csak kend nyugodtan; ne az órát nézze, hanem hát a napot; meg aztán, ha késik is az óra tiz órát, a kormány rendbe hozza szépen azt es, csak sorára várjon kend. Szép rendiben eligazodik az es; az erőskezü kormány minden félévben előbbre rendeli az óra mutatójának taszítását s akkor legfennebb öt év alatt behozza a nagy késedelmet: ha peniglen évenként csak egyszer taszítja előr9, akkor es tiz év alatt lejárja ez a tiz órás késedelem; akkor itt es tizenegy óra lesz, amikor amott tizenegy óra; ha iccaka, ha nappal. A nap meg úgy es megjárja a maga útját, parancszó nélkül es; igaz-e komám? A munka alkalmatosságát úgysem zavarja az óra mutatója, ha már munka találódik, csak éppen a napibérben van a hiba ides komám; azt meg ipen te s a nap dirigálja; azt meg jó távol teremtette a mindenható a kezünk ügyétől, ammá igaz; azért várják annyi idő óta a nyugdíjasok. Azért méges maradják kend komám, ha már a nagy vizet megjárta, mert hát itt a kormány átvállalja minden adósságának a felét, a másik felét peniglen hamar letörleszti k»nd a sietős órával; mert nézze csak meg komám, nappal azt az órát, nem peniglen egy iccaka; még fel sem jött jól a nap s már es delet harangoznak Péter bá: Hát én még es csak visszamegyek komám, ha az erőskezü kormány nem a napot kormányozta; az óramutatóját én es előbbre tudom taszítani, de meg a Gyurka fiam is, az peniglen csak két éves; a munkaalkalmatosság irányában pedig sehogysem vagyok elégedett az es csak olyan hazugság, mint az újságok más híradásai. Hát Isten áldja komán:, én me gyek es rögvest vissza Amerikába, a kutyafáját a sok ujsághazugságnak. 8. P. — Lapunk legközelebbi száma, a közbeeső ünnep miatt, pénteken reggel, a rendes időben, jelenik meg. — Napirenden a devizarendelet megváltoztatása. Nagyváradról jelentik: Nagyváradra ille'ékesnek látszó helyről olyan értesítés érkezett Bukarestből, mely szerint a devizaforgalom korlátozásáról kiadott rendeletet bamaroíaa megváltoztatják. Azt az intézkedést, hogy devizát csak a Banca Naţionala engedélye adhat ki, törlik s a pénzintézeteknek eng idélyezik a devizakiadást, csak utólagosan kötetesek bejelenteni hogy kinek mennyit adtak. Ugyancsak változtatnak a kompenzációs pénztár utján való fizetés rendjén is. — A szamosmegyei magyar lista. Désről jelentik: A Magyar Párt szamosmegyei tagozata kedden tartotta meg jelölőülését Kübacher elnök elnöklete alatt. A megye képviselőjelöltjei lettek: dr. Bene Ferenc. Aján Tódor bank- igazgató, Nagy János római kát. lelkész, Ke- bédi Lajos csizmadiamester, Sallai István pék. A jelölést beterjesztették a központi elnökség-! hez jóváhagyás végett. A magyar jelöltek név sorának központi összeállításánál ugyanis a! szamosmegyei jelölést függőben hagyták, mert a megyei tagozat nem tudta a jelölő gyűlését megtartani. — Iorgát esküdtszékhez utalta a semmitő- szék. Bukarestből jelentik: Iorga még miniszterelnök korában rágalmazást pert inditott Tamaianu újságíró ellen, aki egy _ röpiratot adott ki róla. A törvényszék esküdtbiróság elé utalta az ügyet, ami ellen Iorga ügyvédjei fellebbeztek. A semmitőszék ma legfelsőbb fokon elutasította a fellebbezést és igy a per esküdtszék elé kerül. * — Leszállították a strandfürdő jegyeinek árát. A kolozsvári strandfürdő jegyeinek árát a fürdő igazgatósága újból szabályozta. Tiz jegynek az ára, egyszerre vásárolva 90 lej lett, az eddigi 120 lej helyett, húsz jegyet pedig 170 lejért adnak, az eddigi 240 lej helyett. A fürdő vezetője, A. T. Muresan mérnök megállapodást létesített a kolozsvári autóbuszvállalattal, kombinált autóbusz- és fürdőjegyekre vonatkozólag. Ezentúl a Főtértől a strand bejárójáig autó- buszjáratok közlekednek, a viteldij 5 lej. Fürdőjeggyel együtt, amit az autóbuszban adnak ki, az oda- és visszahozatal 15 lej. A város bármely távolabbi részéből az oda- és visszautazás, fürdőjeggyel együtt 22 lej lesz. Ezt az újítást az autóbuszvállalattal folytatott hosszas tárgyalás előzte meg. Hashajtónak, fértisztitónak KOPROL kincs, párja nincs. Csak eredeti csomagolásban valódi. — Megnyílt a Schuller-féle lovaglóiskola. A lovaglás sportja Kolozsváron mindig nagy tiszteletnek örvendett s a lovaglásnak régi, kiváló kolozsvári mestere, Schuller András mintegy négy évtizede foglalkozik a sportszerű és iskolalovaglás tanításával. Nemcsak felnőtteket tanít, hanem különös szeretettel foglalkozik tiz éven felüli gyermekeknek a lovaglásban való kiképzésével. A lóállomány fenntartásának pár év előtti nehézségei miatt a régi lovaglóiskolát beszüntette. Most sikerült újból megszerveznie s a várostól alkalmas ingyen telket kapott erre a sport célra használatba. A lovaglóiskolát Dorobanţilor (Honvéd) ucca 144. 6zám alatt megnyitotta s jelentkezéseket elfogad, érdeklődésekre felvilágosítást (telefonfonszám 17) mindenkinek ad. ..„Megnyílt a desalcnai sosfürdő. A nyári icojarás beálltával egyidejűleg megnyílt a dés aknai sósfürdő is, mely teljesen átalakítva - íi a n.ya,ra‘ó közönséget. A vezetőség sok erdekes unjtást végzett, igy többek között a két hfdouirozták és a kabinok létszámát is felemelték. A munkásbiztositó törvények módosításáról és azoknak az egész országra való kiterjesztéséről szóló törvény (megjelent a folyó évi 122. számú Monitorul Oficialban) magyar fordítása és román szövege kapható dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 30, vidékre portóval 40 lej, mely levélbélyegben is beküldhető. mmsuauiM itm» — ELJEGYZÉS. Taub llus Cluj. Grün Lajos Dés, jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — A kolozsvári Református Kollégium és Pártfogó Egyesülete 1932. évi véndiák találkozó hangversenyének műsora: 1. Wallace: Maritana. Nyitány. Előadja a Kolozsvári Koncert Szalonzenekar. 2. Felolvasást tart: Já-oasy Andor. 3. Aprily-versek. Szavalja: Kerekes Hona szin- müvésznő. 4. Delly Szabó: Imhoi kerekedek., Loewwe: Az óra, Énekli Simon Imre végzett teológus. Zongorán kiséri: Lőrincit Sári, a Magyar Zenekonzervatórium tanárnője. 5. Jieiné- nyik-versek. Szavalja: Kerekes Ilona színművésznő. 6. Viotti hegedűverseny. Hubay: Csárdajelenet. Hegedűn előadja: Diviáczby Mária, a Magyar Zenekonzervatórium növendéke. Zongorán kiséri: Bródy Tamás karnagy 7. Strauss: Egyveleg a Denevér-bői. Előadja a Koncert Szalonzenekar. A belépés díjtalan. A műsor megváltását kéri a Rendezőbizottság. — Kigyuladt a hannoveri operaház. Hannoverből jelentik: A hannoveri operaház kedden délután két óra tájban kigyuladt. A tűzoltók azonnal kivonultak, a tüzet azonban délután hét óráig még nem sikerült eloltani. Az oltási munkálatokat a nagy szél és a hatalmas füstgomo- lyagok akadályozzák. — A KAC a második kirándulását vasárnap a tordai sósfürdőbe rendezi. Indulás Kolozsvárról vasárnap reggel fél hét órakor, érkezés Tordára fél nyolckor. A visszatérés Tordá- ról este fél nyolc órakor. A részvételi dij 71 lej. Jelentkezési határidő: pénteken déli 1 óra. * Székelési zavarok, bélgörcs, puffadtság, gyomorszédülés, izgalmi állapotok, szividegu-s- ség, félelemérzés, bódultság és általános rosz- szullét esetén a természetes „Ferenc?, József“ keserüviz a gyomor és bélcsatorna tartalmát gyorsan és fájdalom nélkül kiüríti, a vérkeringést előmozdítja s tartós megkönnyebbülést szerez. Liliom-Ünnepély a róm. kath. főgimnáziumban. A nyári szezon egyik legsikerültebb mulatságának Ígérkezik az a szép virág-ünnepély, melyet julius hó 10.-én (vasárnap) rendez a Kolozsvári Katholikus Kör az összes helyi katholikus alakulatok szives közreműködésével a róm. kath. főgimnázium helyiségeiben. Az ünnepélyen a sok sátor és szórakoztató játékokon kívül a rendezőbizottság gondoskodott arról, hogy Kolozsvár keresztény “társadalma ezen a találkozón kellemes meglepetésben részesüljön és ott mindenki jól érezze magát. A rendező bizottság a siker érdekében állandóan dolgozik, hogy az eddigi nyári mulatságoktól eltérőiig, egy minden tekintetben érdekes és élvezetes szórakozást nyújtson az ünnepélyen résztvevőknek. Éppen ezért Kolozsvár keresztény társadalmának figyelmét már most felhívjuk ezen jótékony célt szolgáló virágünnepélyen való részvételre, mert minden egyes résztvevő egy szegény árva inas gyermek téli meleg ruhával való ellátását teszi lehetővé. A részletes műsort a napilapok utján később közölni fogjuk. Szalma és panem a ss legszebben tisztit FEHÉR, Str. Memorandului (Unió ucca) 21 sz. (volt Redout) — A kolozsvári kisgazdákat a kenyérbé- iyeggel zaklatják. A kolozsvári kisgazdák körében nagy elkeseredést váltott ki az a zaklatás, amiben a kenyérbélyeg miatt részesítik. A kisgazdák ugyanis most kemény mezei munkát végeznek s a mezei munkások számára sok kenyeret kell sütniök. Kora hajnalban viszik ki a friss kenyereket a mezőre s a bélyegfináncok kellemetlenkedésekkel zavarják a munkában. A kenyereket a háziasszonyok a pékeknél eüt- letik ki, ha a bélyeg hiányzik, vagy lehull a kenyérről, a gazdák nem tehetnek róla. De a mezőre szánt kenyereket elkobozzák, a gazdákat büntetésekkel fenyegetik. A kolozsvári kisgazdák küldöttséget küldöttek a városházára, hogy elpanaszolja sérelmeiket és védelmet kérjen a zaklatás ellen. A küldöttséget Balázs István, Szilágyi András vezették. * Roman, angol, francia, német, magyar, olasz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, (levelek, tudományos, műszaki stb. munkák), gépbediktálás, másolás, sokszorosítás dr. Man- del Fordító Irodában, Cluj-Kolozsvár, Strada Memorandului 24. — A kereskedelmi tartozások birói likvidálásáról szóló törvény magyar fordítása és román szövege kapható dr. Mandel Fordító IrO' dában, Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 30 lej, amely bélyegben is beküldhető.