Keleti Ujság, 1932. június (15. évfolyam, 123-146. szám)

1932-06-30 / 146. szám

e KtlZTlUjsXG XV. ÉVF. 146. SZÁM. Keleti üjs&g Kiadótulajdonos: Lapkiadó és nyomdai MO/ntézet Részvénytársaság Szerkesztésig és kiadóhivatal: OuJ-Ho/ozsvár, Str. Baron L Pop (Brassal ucca) 5 sz. Felelős szerkesztő; SZÁSZ ENDRE. Bukaresti szerkesztésig és kiadóhivatal: KARÁDI NAGY LAJOS. Strada Cora Vada 87. bis It. emelet. l?éter 6á csalódott az óramutatódat! Dani bá: Szervusz ides komám, hát ott hagytad Amerikát! Péter bá: Ott biz, én ides komám, mert hát haliam, hogy itt fene nagy erős keze van aj kormánynak; hogy hát azt monda az ides só-f gór, a Gergő, hogy ez az erőskezü kormány megj ragadta a napnak az üstökét s olyant csavarin-j tott rajta, mint Mózsi öcsém a Zsuzsa nénin, pedig annak is elég nagy teste vagyon és hogy hát e nagy pörgetésre itt a nap két órával előbb perdült; nohát, mondok, ehez csakugyan erős kéz kell; ahol pedig erős kéz van, ott rend es vagyon, ahol rend van, ott munka es van, péns. es van, és ha már olyan sok munkaalkalmazott- ság van, hogy érte még a napot is meg kellett perditeni, mert hát hogy hosszabb legyen, akkor ott jó munkaalkalmatosság leszen. Meg a napi bért is annyival hamarább kiteremtődik; igaz-e Dani bá? Gerő sógor is ezen a véleményen vala s igy nagy sietve szedelőzködénk s ime már itt es vagyunk. Hát azonban egy kis baj van; ezek a szem­füles újságok mi mindent össze-vissza hazud­nak, ammá mégis csak sok; mert hát amikor az országhatárra érek, hát látom, hogy amott a hátam megettin már tizenegy óra, itt meg est pediglen még csak egy óra vagyon; a nap pe­dig se itt nincsen, sem ott nincsen, mert hát iccaka volt; igy csak azt láthatám, hogy itt meg tiz órát késik az óra. Hát nem hazudott az a fránya újságíró? Most meg már megyek is vissza Amerikába, mert én nem szenvedhetek tiz órai késedelmet egy napon; akkor mikor dol­gozom? A napi bér es mikor esedékes, mellik óra szerint? Dani bá: Egyet se komám; maradják csak kend nyugodtan; ne az órát nézze, hanem hát a napot; meg aztán, ha késik is az óra tiz órát, a kormány rendbe hozza szépen azt es, csak sorára várjon kend. Szép rendiben eligazodik az es; az erőskezü kormány minden félévben előbbre rendeli az óra mutatójának taszítását s akkor legfennebb öt év alatt behozza a nagy késedelmet: ha peniglen évenként csak egyszer taszítja előr9, akkor es tiz év alatt lejárja ez a tiz órás késedelem; akkor itt es tizenegy óra lesz, amikor amott tizenegy óra; ha iccaka, ha nappal. A nap meg úgy es megjárja a maga út­ját, parancszó nélkül es; igaz-e komám? A mun­ka alkalmatosságát úgysem zavarja az óra mu­tatója, ha már munka találódik, csak éppen a napibérben van a hiba ides komám; azt meg ipen te s a nap dirigálja; azt meg jó távol te­remtette a mindenható a kezünk ügyétől, ammá igaz; azért várják annyi idő óta a nyugdíjasok. Azért méges maradják kend komám, ha már a nagy vizet megjárta, mert hát itt a kormány átvállalja minden adósságának a felét, a másik felét peniglen hamar letörleszti k»nd a sietős órával; mert nézze csak meg komám, nappal azt az órát, nem peniglen egy iccaka; még fel sem jött jól a nap s már es delet harangoznak Péter bá: Hát én még es csak visszamegyek komám, ha az erőskezü kormány nem a napot kormányozta; az óramutatóját én es előbbre tu­dom taszítani, de meg a Gyurka fiam is, az pe­niglen csak két éves; a munkaalkalmatosság irányában pedig sehogysem vagyok elégedett az es csak olyan hazugság, mint az újságok más híradásai. Hát Isten áldja komán:, én me gyek es rögvest vissza Amerikába, a kutyafáját a sok ujsághazugságnak. 8. P. — Lapunk legközelebbi száma, a közbeeső ünnep miatt, pénteken reggel, a rendes időben, jelenik meg. — Napirenden a devizarendelet megváltoz­tatása. Nagyváradról jelentik: Nagyváradra ille'ékesnek látszó helyről olyan értesítés érke­zett Bukarestből, mely szerint a devizaforgalom korlátozásáról kiadott rendeletet bamaroíaa megváltoztatják. Azt az intézkedést, hogy de­vizát csak a Banca Naţionala engedélye adhat ki, törlik s a pénzintézeteknek eng idélyezik a devizakiadást, csak utólagosan kötetesek beje­lenteni hogy kinek mennyit adtak. Ugyan­csak változtatnak a kompenzációs pénztár utján való fizetés rendjén is. — A szamosmegyei magyar lista. Désről jelentik: A Magyar Párt szamosmegyei tago­zata kedden tartotta meg jelölőülését Kübacher elnök elnöklete alatt. A megye képviselőjelölt­jei lettek: dr. Bene Ferenc. Aján Tódor bank- igazgató, Nagy János római kát. lelkész, Ke- bédi Lajos csizmadiamester, Sallai István pék. A jelölést beterjesztették a központi elnökség-! hez jóváhagyás végett. A magyar jelöltek név sorának központi összeállításánál ugyanis a! szamosmegyei jelölést függőben hagyták, mert a megyei tagozat nem tudta a jelölő gyűlését megtartani. — Iorgát esküdtszékhez utalta a semmitő- szék. Bukarestből jelentik: Iorga még minisz­terelnök korában rágalmazást pert inditott Tamaianu újságíró ellen, aki egy _ röpiratot adott ki róla. A törvényszék esküdtbiróság elé utalta az ügyet, ami ellen Iorga ügyvédjei fel­lebbeztek. A semmitőszék ma legfelsőbb fokon elutasította a fellebbezést és igy a per esküdt­szék elé kerül. * — Leszállították a strandfürdő jegyeinek árát. A kolozsvári strandfürdő jegyeinek árát a fürdő igazgatósága újból szabályozta. Tiz jegynek az ára, egyszerre vásárolva 90 lej lett, az eddigi 120 lej helyett, húsz jegyet pedig 170 lejért adnak, az eddigi 240 lej helyett. A fürdő vezetője, A. T. Muresan mérnök megállapodást létesített a kolozsvári autóbuszvállalattal, kom­binált autóbusz- és fürdőjegyekre vonatkozólag. Ezentúl a Főtértől a strand bejárójáig autó- buszjáratok közlekednek, a viteldij 5 lej. Fürdő­jeggyel együtt, amit az autóbuszban adnak ki, az oda- és visszahozatal 15 lej. A város bármely távolabbi részéből az oda- és visszautazás, für­dőjeggyel együtt 22 lej lesz. Ezt az újítást az autóbuszvállalattal folytatott hosszas tárgyalás előzte meg. Hashajtónak, fértisztitónak KOPROL kincs, párja nincs. Csak eredeti csomagolásban valódi. — Megnyílt a Schuller-féle lovaglóiskola. A lovaglás sportja Kolozsváron mindig nagy tiszteletnek örvendett s a lovaglásnak régi, ki­váló kolozsvári mestere, Schuller András mint­egy négy évtizede foglalkozik a sportszerű és iskolalovaglás tanításával. Nemcsak felnőtte­ket tanít, hanem különös szeretettel foglalko­zik tiz éven felüli gyermekeknek a lovaglásban való kiképzésével. A lóállomány fenntartásá­nak pár év előtti nehézségei miatt a régi lovag­lóiskolát beszüntette. Most sikerült újból meg­szerveznie s a várostól alkalmas ingyen telket kapott erre a sport célra használatba. A lovag­lóiskolát Dorobanţilor (Honvéd) ucca 144. 6zám alatt megnyitotta s jelentkezéseket elfogad, ér­deklődésekre felvilágosítást (telefonfonszám 17) mindenkinek ad. ..„Megnyílt a desalcnai sosfürdő. A nyári icojarás beálltával egyidejűleg megnyílt a dés aknai sósfürdő is, mely teljesen átalakítva - íi a n.ya,ra‘ó közönséget. A vezetőség sok erdekes unjtást végzett, igy többek között a két hfdouirozták és a kabinok létszámát is felemelték. A munkásbiztositó törvények módosításá­ról és azoknak az egész országra való kiter­jesztéséről szóló törvény (megjelent a folyó évi 122. számú Monitorul Oficialban) magyar for­dítása és román szövege kapható dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 30, vidékre portóval 40 lej, mely levélbé­lyegben is beküldhető. mmsuauiM itm» — ELJEGYZÉS. Taub llus Cluj. Grün Lajos Dés, jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — A kolozsvári Református Kollégium és Pártfogó Egyesülete 1932. évi véndiák találkozó hangversenyének műsora: 1. Wallace: Marita­na. Nyitány. Előadja a Kolozsvári Koncert Sza­lonzenekar. 2. Felolvasást tart: Já-oasy Andor. 3. Aprily-versek. Szavalja: Kerekes Hona szin- müvésznő. 4. Delly Szabó: Imhoi kerekedek., Loewwe: Az óra, Énekli Simon Imre végzett teológus. Zongorán kiséri: Lőrincit Sári, a Ma­gyar Zenekonzervatórium tanárnője. 5. Jieiné- nyik-versek. Szavalja: Kerekes Ilona színmű­vésznő. 6. Viotti hegedűverseny. Hubay: Csár­dajelenet. Hegedűn előadja: Diviáczby Mária, a Magyar Zenekonzervatórium növendéke. Zon­gorán kiséri: Bródy Tamás karnagy 7. Strauss: Egyveleg a Denevér-bői. Előadja a Koncert Szalonzenekar. A belépés díjtalan. A műsor megváltását kéri a Rendezőbizottság. — Kigyuladt a hannoveri operaház. Hanno­verből jelentik: A hannoveri operaház kedden délután két óra tájban kigyuladt. A tűzoltók azonnal kivonultak, a tüzet azonban délután hét óráig még nem sikerült eloltani. Az oltási mun­kálatokat a nagy szél és a hatalmas füstgomo- lyagok akadályozzák. — A KAC a második kirándulását vasár­nap a tordai sósfürdőbe rendezi. Indulás Ko­lozsvárról vasárnap reggel fél hét órakor, érke­zés Tordára fél nyolckor. A visszatérés Tordá- ról este fél nyolc órakor. A részvételi dij 71 lej. Jelentkezési határidő: pénteken déli 1 óra. * Székelési zavarok, bélgörcs, puffadtság, gyomorszédülés, izgalmi állapotok, szividegu-s- ség, félelemérzés, bódultság és általános rosz- szullét esetén a természetes „Ferenc?, József“ keserüviz a gyomor és bélcsatorna tartalmát gyorsan és fájdalom nélkül kiüríti, a vérkerin­gést előmozdítja s tartós megkönnyebbülést szerez. Liliom-Ünnepély a róm. kath. fő­gimnáziumban. A nyári szezon egyik leg­sikerültebb mulatságának Ígérkezik az a szép virág-ünnepély, melyet julius hó 10.-én (vasárnap) rendez a Kolozsvári Katholikus Kör az összes helyi katholikus alakulatok szives közreműködésével a róm. kath. főgimnázium helyiségeiben. Az ünne­pélyen a sok sátor és szórakoztató játékokon kí­vül a rendezőbizottság gondoskodott arról, hogy Kolozsvár keresztény “társadalma ezen a találko­zón kellemes meglepetésben részesüljön és ott mindenki jól érezze magát. A rendező bizottság a siker érdekében állandóan dolgozik, hogy az eddigi nyári mulatságoktól eltérőiig, egy minden tekintetben érdekes és élvezetes szórakozást nyújt­son az ünnepélyen résztvevőknek. Éppen ezért Kolozsvár keresztény társadalmának figyelmét már most felhívjuk ezen jótékony célt szolgáló virág­ünnepélyen való részvételre, mert minden egyes résztvevő egy szegény árva inas gyermek téli me­leg ruhával való ellátását teszi lehetővé. A rész­letes műsort a napilapok utján később közölni fogjuk. Szalma és panem a ss legszebben tisztit FEHÉR, Str. Memorandului (Unió ucca) 21 sz. (volt Redout) — A kolozsvári kisgazdákat a kenyérbé- iyeggel zaklatják. A kolozsvári kisgazdák kö­rében nagy elkeseredést váltott ki az a zakla­tás, amiben a kenyérbélyeg miatt részesítik. A kisgazdák ugyanis most kemény mezei munkát végeznek s a mezei munkások számára sok ke­nyeret kell sütniök. Kora hajnalban viszik ki a friss kenyereket a mezőre s a bélyegfináncok kellemetlenkedésekkel zavarják a munkában. A kenyereket a háziasszonyok a pékeknél eüt- letik ki, ha a bélyeg hiányzik, vagy lehull a kenyérről, a gazdák nem tehetnek róla. De a mezőre szánt kenyereket elkobozzák, a gazdá­kat büntetésekkel fenyegetik. A kolozsvári kis­gazdák küldöttséget küldöttek a városházára, hogy elpanaszolja sérelmeiket és védelmet kér­jen a zaklatás ellen. A küldöttséget Balázs Ist­ván, Szilágyi András vezették. * Roman, angol, francia, német, magyar, olasz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, (levelek, tudományos, műszaki stb. munkák), gépbediktálás, másolás, sokszorosítás dr. Man- del Fordító Irodában, Cluj-Kolozsvár, Strada Memorandului 24. — A kereskedelmi tartozások birói likvidá­lásáról szóló törvény magyar fordítása és ro­mán szövege kapható dr. Mandel Fordító IrO' dában, Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 30 lej, amely bélyegben is beküldhető.

Next

/
Thumbnails
Contents