Keleti Ujság, 1932. május (15. évfolyam, 100-122. szám)
1932-05-29 / 121. szám
XV. ÉVF. 121. SZÁM. KeletiUjsjkg 9 — Gyászmise Endresz lelki üdvéért. Budapestről jelentik: Pénteken délelőtt Haas tábori püspök a Bazilikában gyászmisét mondott Endresz lelkiüdvéért. A gyászmisén Horthy kormányzó is képviseltette magát, jelen volt ezenkívül a kormány több tagja, a tisztikar és a diplomáciai testület kiküldöttei. — Mcgrendszabályozzák a porosz tartó- mánygyülést. Berlinből jelentik: A porosz tar- tománygyülés termében újabb rendőri szemle volt, amelyet a politikai körök nagy csodálkozására Kerrl elnök minden további nélkül engedélyezett. Kerrl az újságírók előtt kijelentette, hogy hasonló botrányok megakadályozására a közel jövőben meg fogják változtatni a házszabályokat. A jövőben a tartománygyülés termében tilos lesz minden csoportosulás és a teremőröket is állandó készenlétben fogják tartani, hogy a verekedéseket már csirájában el- folythassák. — Megalakult az uj görög kormány. Athénből jelentik: Papanasztaziu-kormánya megalakult és letette a hivatali esküt. A miniszter- elnök megtartotta magának a külügyi és hadügyi tárcákat. Pénzügyminiszter Varvarezosz lett. Az uj kormány hétfőn bemutatkozik a parlamentben, ügy hírlik, hogy uj választásokat csak ősszel fognak kiirni. — Az erdélyi és bánáti izraelita hitközségek jubiláris közgyűlése Brassóban. Az erdélyi és bánáti országos izraelita iroda, amely tiz évvel ezelőtt alakult meg, május 29-én és 30-án, jubiláris nagygyűlést tart Brassóban. A közgyűlés alkalmából Lax Salvator, az országos iroda titkára széleskörű áttekintést irt az iroda értékes munkásságáról. Az iroda harmincöt erdélyi hitközség ügyeit intézi és élén dr. Adorján Ármin, a nagyváradi hitközség örökös tiszteletbeli elnöke áll. A kongresszuson számosán részt vesznek Erdély és Bánát minden részéből és ez is bizonyítja, a nagyfokú érdeklődést. — Autóbusz és lovasszekér karambolja. Pénteken reggel súlyos kimenetelű szerencsétlenség történt a Monostori-uton. Az 508-as számú autóbusz összeütközött egy lovasszekérrel. Az egyik ló nyomban kiszenvedett. Emberéletben nem esett kár. * Az uj szesztörvény magyar és német fúr ditása a román szöveggel kapható dr. Maiidéi Fordító Irodában Cluj, Str. Memorandului 21 Ára 100 lej. Vidékre, portóval 110 lei. »elvárosban kia<16 2 szoba konyha, fürdőszobás lakás. Grts- kezni P. Cuza Voda 2, (V. Bocskay tér 2). K ladö nagy borospince. — Piaţa Cuza Voda No. 2. (Szép üzlethelyiség Str. Jorga (Jókai uc- cában) azonnalra kiadó, köze'-a főtérhez. Cim a kiadóban. fl|zle(h9lylség. t szobás, komfortos 2 szobás, komfortos lakás azonnalra kiadó. — Értekezhetni Str. Avram láncú (Petőfi u.) 18. cfizárólag belvárosává ban keresek külön- bejáratu, csinos, bútorozott szobát azonnalra. Címeket kérem lesdni akiadóhivatalban „Pontos fizető“ je'lgere. S ürgősen keresek •két szobás lakást, lehető eg fürdőszobával. Címeket kérem a kiadó- hivatalba ea 'ni „Állandó lakó“ jeligére. ag'etiöszobs konyha és mellékhelyiségekből álló lakás azon« italra kiadó. Calea Vlctor ei (Magyar u.) 68. KÜjJÖJÍFÉtó RBsynö,'ö<'* ügyitöknők 400-200 lei tőkével, naponta ugyanannyit kereshetnek vallásos újdonság terjesztésével. Jelentkezni Hotel Transsylvania, Springer | f^y«r"niőkéfw?havásl w nyaraltat*s<>. Magyar itgyvédcsalád elvállal isko'ás gyermekeket nyaraitatásra Erdély legS7,ebb és legegészségesebb vidékén, a világhíres Borszék fürdő közvetlen közelében fekvő Tölgyes (Csikmegye) községben. A gyermekeket tanárnő gondozza és orvos felügyeli. Tölgyes község a tenger sz'ne fölött 740 m. magasságban fekszik, ózondus fenyő- erdők között, széltől védett, pormentes helyen, bő borvlz f rrásokkal. Kiránduló és játszó helyekkel. Jelentkezni lehet június 15-ig. Bővebb felvilágosítást nyújt Dr KuglerVllmosné.Tulghes (jud. Ciuc). ffizerény hivatalnok- ** leánv 2 heti szabadsagát lalun töltené. Kéri oly család ajánlatát, hol lutányos árért ellátást kaphatna. Cl-- met a kiadóhivatalba kér „Julius“ Jeligére beküldeni. ingyen vállalom ro- • letiákat fe szerelni, aki nálam vásárol anyagot es rudakat gyári árban. Paplanáruház. Bo lyai ucca 2. A nera?»lelkU olvasókhoz fordul eey szegény, törekvő főis- ko'ai hallgató, aki tanulmányainak utolsó évi vizsgáztatási diijai ki- fizethetése végett segélyért esedezik. Kéretnek a szives adakozók, hogy segélyeiket „Főiskolai hal gató“ jeligére e lap kiadóhivatalába küldeni szíveskedjenek. o» -i> Â király a konverzióról A prefektusok öles plakátokat küldenek szét a falvakba, amelyen öfelsé-ge képe és a királynak a konverziós törvény szentesítése al kalmával elhangzott beszédét olvashatjuk, lgy hangzik az uralkodónak az ország földmives népéhez intézett szózata: „Miniszterelnök ur, miniszter urak! Az a cselekedet, amellyel önök a „Meritul Agricul“ érdemrendet nekem átnyuj tották, mély lelki visszhangot támasztott, Ebben a pillanatban az én gondolataim az ország munkás, földmives népéhez, a haza vagyonának a gyarapítóihoz száll. Mindig különös szeretettel fogom nézni azt a kereszttel díszített csillagot, amelyiknek a színei egy elhatározásra serkentenek: dolgozzam, hogy beváltsam a hozzám fűzött reményeket. Ez a pillanat alkalmat nyújt arra, hogy újból kihangsúlyozzam azt a törhetetlen figyelmet és féltő gondviselést, amit a parasztság helyzete iránt érzek. Bennem mir dig egy hathatós támogatót fognak látni Boldog vagyok, hogy a felsegélyezésükel célzó intézkedések között oda sorozhatom az én kormányom által javasolt és a parlament részéről megszavazott konverziós törvényt. őszinte köszönetemet fejezem ki úgy a végrehajtó, valamint a törvényhozó hatalomnak és mindazoknak, akik hazafias támogatást nyújtottak ennek a nagyjelentőségű tervezetnek a megszavazásánál. A törvény alkalmazásával uemcsak a mezőgazdaságnak, hanem az egész ország pénzügyi életének uj lehetőségeket teremtünk. Meggyőződésem, hogy a lakosság nagy része hálás lesz a nagy reform megvalósítóival szemben. Hátra van még a konverzió finanszírozása, amelynek keresztülvitele napján büszkék lehetünk ezért az eredményes alkotásért. Még egyszer köszönetét mondok önöknek és ezt a törvényt az agrárreform kiegészítésének tekintem. Az én köszönetéin elsősorban a kormánynak szól, amelyik megérezte a helyzet súlyosságát és megvalósította ezt a mentő elgondolást. Vissza kell ilzefni az ínséges időkben kiosztott gabonát Súlyos megpróbáltatásnak teszik ki az ország nyomorgó lakosait (Bukarest, május 27.) Régi kötelesség: a kormány gabonasegélyt nyújt az Ínséges területeken élő lakosságnak. 1929-ben nagy volt a nyomor és a földmivelésügyi minisztérium kukorica és buzasegélyekben részesítette a nélkülözőket. Akkor azt mondták, hogy mindezért nem kell pénzt fizetni, vagy ha talán mégis kérnének valamit, úgy az minimális összeg lehet. Ilj'en körülmények között osztottak szét egymilliárd lej értékű gabonát. A mult év őszén azonban kellemetlen meglepetés érte a földmiveseket. Kiderült ugyanis, hogy bizony minden egyes buzaszemet meg kell fizetniük. Nincs pénz, ezért Ionescu Sisesti földmivelésügyi miniszter uj megoldás után kutatott. Az eredmény pedig: lej helyett gabonát. Vagyis mindenki annyi kilogramm kukoricát. rozsot és búzát fizet vissza, amennyit kapott. Egy kérdésre azonban nem válaszolnak: honnan? Rist és Auboín Jelentéseit tárgyalta a Nemzeti Bank igazgatósága. (Bukarest, május 27.) Tegnap délután a Nemzeti Bank igazgatósága ülést tartott, ame lyen Rist és Auboin jelentéseit tárgyalták. Az ülés az esti órákig tartott és annak tartama alatt Angheleseu kormányzó kétórás kihallgatáson jelent meg a királynál, tájékoztatva a? uralkodót a Nemzeti Bank álláspontjáról a na pirenden lévő pénzügyi és pénzpolitikai kérdé sekre vonatkozólag. Rist jelentését egyébként a legnagyobb disz krécióval kezelik és annak tartalmáról a sajtóba nem szivárgott ki semmi. —o— Nagy izgalom az osztrák transzfermoratórium miatt. Londonból jelentik: A nemzetköz- politikai és pénzügyi világban sokkal nagyobi emóciót kelt az osztrák transzfermoratórium várható proklamálása. mint azt előre várni le hetett. Az izgalmak nem egyedül a fizetésbe szüntetésből táplálkoznak, hanem az általánof nagy bizonytalanságra, amely az eddiginél i: nagyobb mérvben sulvosodik a világgazdaság ra. Az angol lapok előkészítik a közvélemény arra, hogy Ausztria útját nem sokára Németország is követni fogja. Becsbe érkeztek a Kreditanstalt amerikai éa angol hitelezői. Bécsböl jelentik: A Kreditanstalt amerikai és angol hitelezőinek képviseletében bizottság érkezett az osztrák fővárosba. A külföldi hitelezők a kormánnyal akarnak tárgyalásokat folytatni még a transzfermoratórium életbeléptetése előtt az állami szavatosságú kötvények ügyéről. * Bármely törvény, vagy rendelet magyar fordítása, vagy román szövege, megrendelhető dr. Mandel Forditó Irodában Cluj, Str. Memorandului No. 24. Finnország és Görögország tiz év alatt törleszti le amerikai adósságait. Y/ashin gtonból jelentik: Finnország és Görögország diplomáciai képviselői aláírták a Hoower év tartama alatt felfüggesztett Amerikával szembeni tartozások megfizetésére irányuló egyezményt. Az annuitásokat tiz évre osztják be négy százalékos kamattal. Három héten belül minden adós állam aláírja az egyezményt. Az angol aláírás néhány napon belül várható. /VWVVWWWWWWW\A.<W^MVWn^V • Az agrárkonverziós törvény végrehajtási utasitása megjelent a folyó évi május 20-jki 115. számú Mon. Of.-ban. Pontos magyar fordítása kapható Dr. Mandel Forditó Irodában, Clup, Str. Memorandului 24. Ára 30 lej, vidékre 10 lej, amely postabélyegben is beküldhető. Gyárosok! Iparosok! Kereskedők! A tisztességtelen verseny megtorlásáról szóló törvény most lépett életbe. Magyar fordítása a román szöveggel k"vhMó Dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 20, vidékre 30 lej, mely bélyegben is beküldhető. Az iskolai év korai bevégzés© miatt már most kérje Intalomi&ngY Jegyzékünket Válogatott, kitűnő jutalomkönyvek a legolcsóbban kaphatók a Minervánál, CÍuj-Kolozsvár, Strada Regina Maria (volt Deák Ferenc ucca) 1 szám.