Keleti Ujság, 1932. április (15. évfolyam, 75-99. szám)
1932-04-17 / 89. szám
6 KeutiUjsm XV. ÉVF. 89. SZÁM. A bizonyítási eljárás kiterjesztését határozza el a bíróság. Colfesca ügyész a bizonyítás kiegészítésére nézve azt az indítványt terjeszti be, hogy tanúként idézze meg a törvényszék az összes rendőrségi tisztviselőket Kolozsvárról, Besztercéről és a határról; akii resztvettek a Vulpeanu utáni nyomozásban. Dr. Giurgiu kéri az ügyész előterjesztésének elutasítását, egyben dr. Kernbach törvény- széki orvosnak, mint szakértőnek, kihallgatását Vulpeanu idegéletére vonatkozólag, illetőleg arra nézve, hogy mennyiben bir ez befolyással cselekedeteire és lelki életére. Dr. Munteanu azzal egészíti ki ezt az indítványt, hogy dr. Kern- bach mint írásszakértő állapítsa meg, hogy a védu'em tulajdonában levő szerelmes levelek, amelyeket Greavu irt Vulpeanunai valóban a diák kezétől szármáznák. Dr Láng három uj tanú megidézését kéri. — A tanuk rendkivül jelentősek — mondja az ügyvéd — azt fogjuk velük bebizonyítani, hogy Greavu, mielőtt Vulpeanuval elindult volna Kolozsvárra, kijelentette, hogyha nem fog pénzt adni neki a barátfa, leüti vagy lelövi. A bíróság visszavonul. Közben Vulpeanu ügyvédjeivel tárgyal. Legfontosabb kérése az, hogy szombaton juttassák el hozzá az összes kolozsvári .apókat* mert nagyon kiváncsi arra, hogy mit Írnak róla az újságok. A törvényszéki tanács visszajön és kihirdeti, hogy az ügyész indítványát elvetette, ellenben elfogadta a védelemnek a bizonyítás ki- egesziieséie vonatkozó javaslatait A tárgyalást elnapolják és harminc nap alatt hivatalból tűznek ki újabb terminust. Nehezen oszlik szét a tárgyalóterem többszáz főnyi közönsége. Mindenki Vulpeanut akar ja látni s a tánctanár szégyenkező mosollyal, mmt egy félénk leányka áll a kiváncsi tekintetek kereszttüzében, mig csak vissza nem veze- iogházba. A május elsejei népvándorlás lebonyolítására késnek a hatósági intézkedések Három ünnepnapon az uccára szorul a lakosság egy része Kolozsváron még mindig magasabb a lakbér, mint a világvárosokban (Kolozsvár, április 15.) Május eljesére valóságos népvándorlás készül Kolozsváron is, más városban is. A városi lakosság költözködése talán még sohasem volt olyan nagyarányú, mint most. Az uj lakástörvény, a Jak- bérredukciók következményeképpen, de főképpen azért, mert a jövedelmek megcsappanása, letörése miatt rengeteg ember igyekszik kisebb, olcsóbb lakásba vonulni, mondhatni majdnem félváros bérlői uj lakás után néztek. Az uj törvényparagrafus, amely lehetővé tette a lakásoknak májusra hetekkel előbbi felmondását, megadta az alkalmat az alkudozásokra és a tömeges lakáscserére. A lakók készülnek a májusi költözködésre, de ilyen nagyarányú népvándorlást azonban aligha le lehet nagyobb zavarok nélkül bonyolítani. A hatóságok részéről azonban nem történt eddig semmiféle intézkedés, pedig hatósági szabályozás nélkül el sem képzelhető, hogy mi lesz itt május elő napjain. A legnagyobb zavarok között a lakók egymást fogják kiverni a lakásokból, hogy helyet foglalhassanak, hajlékot biztosítsanak maguknak s utcákon társzekerek, butorhalmazok barrikádjai, vagy legalább is hegytorlaszai állják el a forgalmat s talán so• »»»««*♦« OMHO 00 »«♦< 15 LEIE HIRDETJÜK KIADÓ K.AKÂ SÜT!! A külföldi lapok mintájára megnyitottuk »Lakás nyilvántartó« rovatunkat. Ha kiadó lakása van, jelentse azt nálunk, 15 lei ellenében a nagyközönség tudomására hozzuk. 1 1 szoba bútorral azonnatra Str. Xenopol (Szappan ucca) 4. 1 szoba bútorral Április 1-re MateiBasarab(Zrinyi u.) 7. Ért. 11—4 óráig. szoba bútor nélkül Aprilis 1-re Str. Universităţii (Ezye- tem u.) 3, padlás szóba. 1 szoba konyha azonnaira Str. V. Babeş(Trefortu.)9 Str. Grecianu (Kölesei uccáböl 2. betérő) 9 sz. Bercsényi ut 1 szám. Str. Áron (v. Csermákom ucca 39, I szoba bútor nélkül Május Pre Str. Universităţii (Egyetem ucca) 3. 1 szoba konyha Majus 1-re Strada Gelu 30. Páratlan napokon 3—5 között. 2 szobás garcon Miju5 1-re Avram laneo (Petőfi u.) 3 Házfedügyelő. 9 szobás komi. Május 1-re Cal. Feleacului (Tordal ui) 43. Ért. Str. Regală (Majális u.) 14. Lupu gyógyszerésznél. Bercsényi ut 1 szám. 9 szobás komi. ® Május 1-re Avram Iancu (Petőfi u.)3. Házfelügyelő. Strada Xenopol (Szappan ucca) 2. Str. Andrei Mureşan 26 (Attila u.) Mikes Kelemen u. 17. szoba bútor nélkül w asonnalra Strada Emínescu (Fad- rusz János u.) 1. 9 szoba konyha ® Aprilis 1-re Strada Dragalin ă (Fellegvár! ut) 19. szoba bútorozva (egymásba nyíló) Strada Regina Maria (Deák Ferenc ucca) 18. M szoba konyha “ komfortos lakás Május 1-re Avram Iancu (Petőfi u.) 3. Házfelügyelő. Szentegyház ucca 26 Str. Iuliu Maniu 9 szoba konyha W asonnalra P. Cuza Voda (Bocskai tér) 2. O szoba konyha » Május 1-re Strada Gelu 30. Páratlan napokon, 3—5 6. között. Str. A. Iancu, Petőfi u. 18. M szoba konyha M Május 1-re Matel Basarab (Zrinyi u.) 7. Értekeznill-4 óráig Strada Gen. Grigorescu (Rákóczi ut) 55. Str. Gen. Berthelot (Eötvös u.) 10. I. emelet. szoba konyha Május 1-re Strada Gen. Grigorescu (Rákóczi ut) 55. Str. A. Jancu (Petőfi u.) 18 Thököli ut 4 szám. RT szobás modern *9 lakás Májusiéra Ért. Kovácsnál, Hosszú ucca (Strada Londrei) 1. pinliB'i asonnalra Borospince. Piaţa Cuza Vodă 2. Üzlethelyiség raktárhelyiség Május 1-re Avram láncú (Petőfi u.)3. Házfelügyelő. Üzlethelyiség asonnalra Str. Reg. Ferdinand 3. Poszler & Comp. cégnél. Str. Memorandului (Unió ucca) 25. Mühelyhelyiség asonnalra Strada Memorandului (Unió ucca) 25. Irodahelyiség Május 1>re Cal. Regele Ferdinand (Ferencz J. u.) 30, II. em. ered E«be^ «». novaiban közeitekről felvilágosítást nyújt a hirdetési osztály. káig nem lehet majd rendet csinálni. A hatóságnak mindenek előtt hivatalos költözködési napot kellett volna megállapítania, mert mâjuş elseje vasárnapra esik s különben is hivatalos ünnepnap, de az orthodox husvét első napja is. Másodikán az orthodox husvét- nak a második napja, hivatalosan is pirosbetüs a naptárban. Sőt: harmadikat is olyan hivatalos ünnepnek jelzi pirosbetüvel a naptár, amelyen csak az üzletek nyitvatartása van megengedve. Hogyan és mikor lehet lebonyolítani itt a május elsejei nagy költözködést, amilyenhez foghatót még sohasem láttak e város falai. Ebben az óriási torlódásban hirtelen nagyra szökhetik a szállítók uzsorája. A lakóknak egy jó része azért megy ki a régi lakásából, mert nem tudja a házbért fizetni. Sok munka- nélküli, nyugdijáé köztisztviselő és magánhivatalnok, akiknek a gazdasági krízis előtt jó jövedelmük volt, most kénytelen á sátorfáját másutt felütni, mint ahol eddig lakott. A szállítók és fuvarosok igyekezni fognak a szegénységnek ezt a konjunktúráját kihasználni és a költözködőket megzsarolni. A hatóságnak intézkedéseket kellene tennie, hogy ilyen ki- uzsorázó lelketlenség ne tegye még sokkal le- bonyolithatatlanabbá a költözködés zavarait, mert különben hosszú időn át az uccán fognak tanyázni azok a hajléktalanok, akiket kitettek és azok, akik azért nem tudnak uj lakásaikba bemenni, mert az előbbi bérlő még nem költözött ki. Különben még két hét van elsejéig és még rengeteg kiadó lakás van Kolozsváron s viszont még sok költözködőnek nincsen uj lakása. Ha volt is esése a lakbéreknek, meg lehet azonban állapítani, hogy a kolozsvári lakások bére most is példátlanul magas és nagy fővárosok modern házaiban jóval olcsóbban laknak a családok, mint a kolozsvári, rossz lakásokban. Kolozsváron igen kevés a jó, modern lakás, ami van, az méregdrága s különösen kevés tisztességes lakás van a kisebb lakások között. A kétszobás jobb lakásokéit qlyan béreket kérnek, évi negyvenezer lej körüli összegben. amilyen bérmagasságot a világvárosok nagyszerűen berendezett palotáiban sem ismernek. Ennek a súlyos közterhek adják a magyarázatát. Meg lehet azonban állapítani, hogy különösen a nagyobb lakások egy része üresen fog maradni. Az elmúlt évtized nagy lakáshiánya már ugylátszik végképpen letűnt. A lakásínség idejéből maradt meg az a bérszerződési gyakorlat, amely a bérlőt nagyon kiszoláltatta a bérbeadónak. Az üzletekben forgalomban levő s árusított nyomtatott szerződési blanketták ma is ennek a letűnt lakáshiányos időnek az emlékei. Alig van ezekben olyan pont, amely a bérlőnek jogot biztosítana azonfelül, hogy beköltöz- hetik, viszont rengeteg terhet, felelősséget, kötelezettséget hárít a lakóra, olyanokat is, amiket nem tartozik viselni s amiket a mai gazdasági viszonyok között nem is tud vállalni. A változott viszonyok a szerződésekben a kölcsönös megállapodásokat kell hogy irányadóvá tegyék. Az is kétséges ma. hogy a májusi költözködés lebonyolítására áll-e Kolozsváron elég jármű rendelkezésre? A munkanélküli, szegény költözködő családokon a város tudna segíteni, ha jármüveit rendelkezésre bocsátanák. /VVVW\A/VWW\r./WS/VWWWWWSA^ * A mezőgazdasági konverzióról szóló törvény magyar fordítása megrendelhető Dr. Mandel Fordító Irodában Cluj, Str. Memorandului 24. Ara 20, vidékre portóval 30 lej.