Keleti Ujság, 1932. április (15. évfolyam, 75-99. szám)

1932-04-17 / 89. szám

6 KeutiUjsm XV. ÉVF. 89. SZÁM. A bizonyítási eljárás kiterjesztését határozza el a bíróság. Colfesca ügyész a bizonyítás kiegészítésére nézve azt az indítványt terjeszti be, hogy tanú­ként idézze meg a törvényszék az összes rendőr­ségi tisztviselőket Kolozsvárról, Besztercéről és a határról; akii resztvettek a Vulpeanu utáni nyomozásban. Dr. Giurgiu kéri az ügyész előterjesztésé­nek elutasítását, egyben dr. Kernbach törvény- széki orvosnak, mint szakértőnek, kihallgatását Vulpeanu idegéletére vonatkozólag, illetőleg arra nézve, hogy mennyiben bir ez befolyással cselekedeteire és lelki életére. Dr. Munteanu az­zal egészíti ki ezt az indítványt, hogy dr. Kern- bach mint írásszakértő állapítsa meg, hogy a védu'em tulajdonában levő szerelmes levelek, amelyeket Greavu irt Vulpeanunai valóban a diák kezétől szármáznák. Dr Láng három uj tanú megidézését kéri. — A tanuk rendkivül jelentősek — mondja az ügyvéd — azt fogjuk velük bebizonyítani, hogy Greavu, mielőtt Vulpeanuval elindult volna Kolozsvárra, kijelentette, hogyha nem fog pénzt adni neki a barátfa, leüti vagy lelövi. A bíróság visszavonul. Közben Vulpeanu ügyvédjeivel tárgyal. Legfontosabb kérése az, hogy szombaton juttassák el hozzá az összes kolozsvári .apókat* mert nagyon kiváncsi arra, hogy mit Írnak róla az újságok. A törvényszéki tanács visszajön és kihir­deti, hogy az ügyész indítványát elvetette, el­lenben elfogadta a védelemnek a bizonyítás ki- egesziieséie vonatkozó javaslatait A tárgyalást elnapolják és harminc nap alatt hivatalból tűz­nek ki újabb terminust. Nehezen oszlik szét a tárgyalóterem több­száz főnyi közönsége. Mindenki Vulpeanut akar ja látni s a tánctanár szégyenkező mosollyal, mmt egy félénk leányka áll a kiváncsi tekinte­tek kereszttüzében, mig csak vissza nem veze- iogházba. A május elsejei népvándorlás lebonyolítá­sára késnek a hatósági intézkedések Három ünnepnapon az uccára szorul a lakosság egy része Kolozsváron még mindig magasabb a lakbér, mint a világ­városokban (Kolozsvár, április 15.) Május eljesére való­ságos népvándorlás készül Kolozsváron is, más városban is. A városi lakosság költözkö­dése talán még sohasem volt olyan nagy­arányú, mint most. Az uj lakástörvény, a Jak- bérredukciók következményeképpen, de főkép­pen azért, mert a jövedelmek megcsappanása, letörése miatt rengeteg ember igyekszik kisebb, olcsóbb lakásba vonulni, mondhatni majdnem félváros bérlői uj lakás után néztek. Az uj törvényparagrafus, amely lehetővé tette a laká­soknak májusra hetekkel előbbi felmondását, megadta az alkalmat az alkudozásokra és a tö­meges lakáscserére. A lakók készülnek a májusi költözködésre, de ilyen nagyarányú népvándorlást azon­ban aligha le lehet nagyobb zavarok nélkül bonyolítani. A hatóságok részéről azonban nem történt ed­dig semmiféle intézkedés, pedig hatósági sza­bályozás nélkül el sem képzelhető, hogy mi lesz itt május elő napjain. A legnagyobb zavarok között a lakók egymást fogják kiverni a laká­sokból, hogy helyet foglalhassanak, hajlékot biztosítsanak maguknak s utcákon társzekerek, butorhalmazok barrikádjai, vagy legalább is hegytorlaszai állják el a forgalmat s talán so­• »»»««*♦« OMHO 00 »«♦< 15 LEIE HIRDETJÜK KIADÓ K.AKÂ SÜT!! A külföldi lapok mintájára megnyitottuk »Lakás nyilván­tartó« rovatunkat. Ha kiadó lakása van, jelentse azt ná­lunk, 15 lei ellenében a nagyközönség tudomására hozzuk. 1 1 szoba bútorral azonnatra Str. Xenopol (Szappan ucca) 4. 1 szoba bútorral Április 1-re MateiBasarab(Zrinyi u.) 7. Ért. 11—4 óráig. szoba bútor nélkül Aprilis 1-re Str. Universităţii (Ezye- tem u.) 3, padlás szóba. 1 szoba konyha azonnaira Str. V. Babeş(Trefortu.)9 Str. Grecianu (Kölesei uccáböl 2. betérő) 9 sz. Bercsényi ut 1 szám. Str. Áron (v. Csermá­kom ucca 39, I szoba bútor nélkül Május Pre Str. Universităţii (Egye­tem ucca) 3. 1 szoba konyha Majus 1-re Strada Gelu 30. Páratlan napokon 3—5 között. 2 szobás garcon Miju5 1-re Avram laneo (Petőfi u.) 3 Házfedügyelő. 9 szobás komi. Május 1-re Cal. Feleacului (Tordal ui) 43. Ért. Str. Regală (Majális u.) 14. Lupu gyógyszerésznél. Bercsényi ut 1 szám. 9 szobás komi. ® Május 1-re Avram Iancu (Petőfi u.)3. Házfelügyelő. Strada Xenopol (Szap­pan ucca) 2. Str. Andrei Mureşan 26 (Attila u.) Mikes Kelemen u. 17. szoba bútor nélkül w asonnalra Strada Emínescu (Fad- rusz János u.) 1. 9 szoba konyha ® Aprilis 1-re Strada Dragalin ă (Felleg­vár! ut) 19. szoba bútorozva (egymásba nyíló) Strada Regina Maria (Deák Ferenc ucca) 18. M szoba konyha “ komfortos lakás Május 1-re Avram Iancu (Petőfi u.) 3. Házfelügyelő. Szentegyház ucca 26 Str. Iuliu Maniu 9 szoba konyha W asonnalra P. Cuza Voda (Bocskai tér) 2. O szoba konyha » Május 1-re Strada Gelu 30. Páratlan napokon, 3—5 6. között. Str. A. Iancu, Petőfi u. 18. M szoba konyha M Május 1-re Matel Basarab (Zrinyi u.) 7. Értekeznill-4 óráig Strada Gen. Grigorescu (Rákóczi ut) 55. Str. Gen. Berthelot (Eötvös u.) 10. I. emelet. szoba konyha Május 1-re Strada Gen. Grigorescu (Rákóczi ut) 55. Str. A. Jancu (Petőfi u.) 18 Thököli ut 4 szám. RT szobás modern *9 lakás Májusiéra Ért. Kovácsnál, Hosszú ucca (Strada Londrei) 1. pinliB'i asonnalra Borospince. Piaţa Cuza Vodă 2. Üzlethelyiség raktárhelyiség Május 1-re Avram láncú (Petőfi u.)3. Házfelügyelő. Üzlethelyiség asonnalra Str. Reg. Ferdinand 3. Poszler & Comp. cégnél. Str. Memorandului (Unió ucca) 25. Mühelyhelyiség asonnalra Strada Memorandului (Unió ucca) 25. Irodahelyiség Május 1>re Cal. Regele Ferdinand (Ferencz J. u.) 30, II. em. ered E«be^ «». novaiban közeitekről felvilágosítást nyújt a hirdetési osztály. káig nem lehet majd rendet csinálni. A ható­ságnak mindenek előtt hivatalos költözködési napot kellett volna megállapítania, mert mâjuş elseje vasárnapra esik s különben is hivatalos ünnepnap, de az orthodox husvét első napja is. Másodikán az orthodox husvét- nak a második napja, hivatalosan is pirosbetüs a naptárban. Sőt: harmadikat is olyan hivata­los ünnepnek jelzi pirosbetüvel a naptár, ame­lyen csak az üzletek nyitvatartása van meg­engedve. Hogyan és mikor lehet lebonyolítani itt a május elsejei nagy költözködést, amilyenhez foghatót még sohasem lát­tak e város falai. Ebben az óriási torlódásban hirtelen nagy­ra szökhetik a szállítók uzsorája. A lakóknak egy jó része azért megy ki a régi lakásából, mert nem tudja a házbért fizetni. Sok munka- nélküli, nyugdijáé köztisztviselő és magánhi­vatalnok, akiknek a gazdasági krízis előtt jó jövedelmük volt, most kénytelen á sátorfáját másutt felütni, mint ahol eddig lakott. A szál­lítók és fuvarosok igyekezni fognak a szegénységnek ezt a konjunktúráját kihasználni és a költözködőket megzsarolni. A hatóságnak intézkedéseket kellene tennie, hogy ilyen ki- uzsorázó lelketlenség ne tegye még sokkal le- bonyolithatatlanabbá a költözködés zavarait, mert különben hosszú időn át az uccán fognak tanyázni azok a hajléktalanok, akiket kitettek és azok, akik azért nem tudnak uj lakásaikba bemenni, mert az előbbi bérlő még nem költö­zött ki. Különben még két hét van elsejéig és még rengeteg kiadó lakás van Kolozsváron s vi­szont még sok költözködőnek nincsen uj la­kása. Ha volt is esése a lakbéreknek, meg lehet azonban állapítani, hogy a kolozsvári lakások bére most is pél­dátlanul magas és nagy fővárosok modern házaiban jóval ol­csóbban laknak a családok, mint a kolozsvári, rossz lakásokban. Kolozsváron igen kevés a jó, modern lakás, ami van, az méregdrága s külö­nösen kevés tisztességes lakás van a kisebb la­kások között. A kétszobás jobb lakásokéit qlyan béreket kérnek, évi negyvenezer lej kö­rüli összegben. amilyen bérmagasságot a világvárosok nagyszerűen berendezett palotáiban sem ismernek. Ennek a súlyos közterhek adják a magya­rázatát. Meg lehet azonban állapítani, hogy kü­lönösen a nagyobb lakások egy része üresen fog maradni. Az elmúlt évtized nagy lakáshiá­nya már ugylátszik végképpen letűnt. A lakásínség idejéből maradt meg az a bérszerződési gyakorlat, amely a bérlőt nagyon kiszoláltatta a bérbe­adónak. Az üzletekben forgalomban levő s áru­sított nyomtatott szerződési blanketták ma is ennek a letűnt lakáshiányos időnek az emlékei. Alig van ezekben olyan pont, amely a bérlő­nek jogot biztosítana azonfelül, hogy beköltöz- hetik, viszont rengeteg terhet, felelősséget, kö­telezettséget hárít a lakóra, olyanokat is, ami­ket nem tartozik viselni s amiket a mai gazda­sági viszonyok között nem is tud vállalni. A változott viszonyok a szerződésekben a kölcsö­nös megállapodásokat kell hogy irányadóvá tegyék. Az is kétséges ma. hogy a májusi költözkö­dés lebonyolítására áll-e Kolozsváron elég jár­mű rendelkezésre? A munkanélküli, szegény költözködő családokon a város tudna segíteni, ha jármüveit rendelkezésre bocsátanák. /VVVW\A/VWW\r./WS/VWWWWWSA^ * A mezőgazdasági konverzióról szóló tör­vény magyar fordítása megrendelhető Dr. Mandel Fordító Irodában Cluj, Str. Memoran­dului 24. Ara 20, vidékre portóval 30 lej.

Next

/
Thumbnails
Contents