Keleti Ujság, 1932. március (15. évfolyam, 50-74. szám)

1932-03-05 / 53. szám

4 KeletiUjsKG XV. ÉVF. 53. SZÁM. 8 finn konnáirgcsapatoft bekerítették a fegyveres lappo-csapaíokat Az egész ország területén életbelépett az ostromállapot iLondon, március 3.) Revalon át érkezett jelentések szerint a finn kormánycsapatok, amelyeknek élére maga Swinhufwud köztársa­sági elnök állott, bekerítették a fegyveres lappo- csapatokat. A kormány életbelépi ette az állam hatályo­sabb védelméről intézkedő törvényt, ami egyet jelent azzal, hogy az egész ország területén ér­vénybe lépett az ostromállapot. Helsinki védelmére az egész fegyveres erőt igénybe kellett venni. A főváros képe olyan, mint 1914-ben mozgósításkor. A köztársasági elnök rádióüzenete. (London, március 3.) A finnországi esemé­nyekről még mindig nem lehet tiszta képet al­kotni. A köztársasági elnök nevében tegnap rádióüzenetet közvetítettek a lappo-mozgalom részeseihez, melyben felszólítják őket lakhelyeikre való visz- szatérésre. Ellenkező esetben a kormány lázadásban való részvétel címén bírói utón felelősségre vonatja a jobboldali forradalmárokat. Ugylátszik, a felszólításnak nem sok foganatja volt. A távíró és telenfoncenzura erősebben mű­ködik, mint valaha. Ötszázmilliós kincsesláda, amelyből bőven telik a spanyol exkirály leányainak hozományaira (Párizs, március 3.) Alfonz spanyol exki­rály nagynénjének, Eulália hercegnőnek a kin­csesládája már esztendők óta foglalkoztatja az európai közvéleményt. A kincsesláda tizennégy esztendővel ezelőtt eltűnt és amikor a spanyol királyi családot eltávolították Spanyolország­ból, Eulália hercegnő a forradalmi kormány­tól a kincsesláda kiadását követelte, úgy, hogy az a gyanú is felmerült, hogy a kincsesláda egy­általában nem is létezik. A legnagyobb meglepetésre most végre si­került megtalálni a kincseket rejtő bőröndöt, amelyben ötszázhuszmillió lej értékű ékszer volt. A spanyol hatóságok megállapították, hogy a koffer 1918-ban, mint diplomáciai pod- gyász érkezett meg Spanyolországba és miután nem volt rajta feltüntetve, hogy milyen értékű a tartalma, egyszerűen betették egy raktárba. A spanyol kormány úgy határozott, hogy a kincseket kiadja Eulália hercegnőnek, aki most egy párizsi kolostorban él. A hercegnő már nyilatkozott is az újságíróknak arról, hogy mi­re fogja felhasználni a kincseket. A legnagyobb részüket Beatrice hercegnő, a hajdani spanyol király legidősebb leánya kapja, a többit pedig szétosztja a többi királyi hercegnők között, akik igy jelentékeny hozományhoz jutnak. Eulália hercegnő kincsei azonban további bonyodalmakat fognak okozni a spanyol kirá­lyi családnak. Alfonz exkirály ugyanis nem akarja megengedni, hogy a lányai férjhez men­jenek Eulália hercegnő unokáihoz, Alvero her­ceghez és Bourbon-Orleans herceghez, mert a közeli rokonság miatt nem helyesli ezt a házas­sági tervet. A lányai azonban kijelentették, hogy apjuk tilalma ellenére is férjhez fognak menni unokafivéreikhez, amit most annál köny- nyebben megtehetnek, mert Eulália hercegnő kincsei olyan vagyonhoz juttatták őket, hogy az exkirálytól nem kell hozományt kérniök. Hir szerint a spanyol exkirály, hogy a botrá­nyokat elkerülje, bele is fog egyezni a lányai nak a házasságába. A spanyol királyi családban még egy há zasságkötésre készülnek, az asturiai herceg, a volt spanyol királyi pár fia legközelebb nőül fogja venni Kira orosz nagyhercegnőt... Anya­gilag ez nem valami jó parti — ha csak az orosz nagyhercegi családban is nem találnak hamarosan egy kincsesládát. Az interimár-bizottság alőtt megkezdődött a vizdijak szabályrendeletének vitája (Kolozsvár, március 3.) Az állampolgárok jövedelmeinek csökkenésével egyidejűleg min­denki az élet olcsóbbátételétől várja a helyzet javulását. Mert nálunk különböző adónemek és a megszámlálhatatlan taxák valósággal sir- badöntik az egzisztenciákat. Kezdve a lakbé­reket emelő házadóktól, egészen a vizdijakig olyan horribilis összegeket fizetünk, hogy az egyén keresetéből alig jut valami ruházko­dásra és a kulturális igények kielégítésére. Pár nappal ezelőtt beszámoltunk a vizdijak kérdé­sének tarthatatlan helyzetéről, kihangsúlyozva , a Magyar Pártnak a kérdésben tanúsított ál­lásfoglalását. A vízdijakat is szabályozó sza­bályrendeletet most tárgyalja az interimár- bizottság. A szabályrendelet tervezet jelentős pontokban sérti a polgárság érdekeit s bár né­mely visszásságot megszüntet, illetve enyhít, a valóságban felemeli a vizdij-bevételt. Az interimárbizottság kebelében is vita in­dult meg, mert vannak, akik a közönség, a pol­gárság ama követelése elől, hogy leszállítsák a tervezett vizdijakat, nem akarnak egészen elzárkózni, viszont mások eleve elzárkóznak az általános árredukció elől. A vitára alkalmat ad a Magyar Párt kolozsvári tagozatának a bead­ványa, amely pontonként fellebbezte meg a szabályrendelet-tervezet sérelmes szakaszainak nagy sorozatát.-EGYESÜLETI ELET *••• EKE meghívó. Az Erdélyi Kárpát Egyesület tu­rista szakosztályának elnöksége tisztelettel felkéri az EKE tagjait, jóbarátait és a turistaság! eszme iránt komolyan érdeklődőket, hogy a f. hó 8-án, kedden este 8 órakor a Calea Moplor Monostori utón volt Zajzon- féle vendéglőben megtartandó turista összejövetelen megjelenni szíveskedjenek. Az „Elet Iskolája“ előadássorozat, melyet a Kato­likus Nöszövetség a piarista gimnázium nagytermében rendez, folyó hó 4-én, pénteken fél 7-kor folytatódik. Dr. Fugulyán Kata: A nő fizikai felkészültsége a házas­ságra címen tart előadást. Ezen előadás kivételesen csak hölgyeknek szól, a többi előadásokra férfiakat ia szívesen lát a rendezőség. A Zsidó Nőegyl8t f. hó 6-án, vasárnap délután 5 órai kezdettel a „Palace" nagytermében tánccal egybe­kötött teadéluánt rendez. Mivel külön meghívók nem küldetnek széjjel, a jótékonycélra való tekintettel, ez­úton kér minél számosabb megjelenést a Rendezőség. Nesze neked se’yemkendőL. Irta: Donáth László. Minyabá csak bólyászott a. vásáros nép kö­zött, mintha minden dolgát elvégezte volna, valójában pedig azt ügyelte, hol árulnak se­lyemkendőt, s arra volt a legfőbb gondja, ne­hogy véletlenül falujabelivel találkozzék. Koros ember az effélét suttyomban veszi meg, mint a lány a pirositót. Karján már ott lógott a két kötőfék, amiért a vásárba jött, mert hogy mostanában kötéllel kötögette a jászolhoz, egyik lovát majd kárul vallotta. Még este hurokra mehetett a nyakán s ha ki nem néz hajnaltájon, reggel biztosan dögölve kapja, hisz már alig rúgott egyet- egyet. Erre hát szükség volt, amint Kicei Mihály­nak is szükség az a fütyő bicsok. Szinte esz­tendeje esdődik utána s ha már ennyiben van, Katicának is megvette a piros gyöngyöt, ne nyűglődjék többet már a leányka se. Megtapogatja a zsebét, ott a gyöngy is, a fütyő is, csak a selyemkendő van még hátra, ami mindennél fontosabb. Oda sunnyog hát egy hosszú sátor elé. Egy ideig valami gyászosfeketa kartont babrálgat, aztán a szeme sarkából a boltosra kacsint s hü­velykével egy gyönyörű fehér selyemkendőre bök: — Annak mi volna az ára? kérdi nagy ti­tokban. Az árus egy pillantást vet a kendőre s di­csérni kezdi a kartont, hogy az még a régi, békebeli, amilyet ma nem gyártanak. Csupa véletlenül maradt a boltjában, mert a segéd valamikor a polc mögé ejtette s csak mostaná­ban került elé. Tiszta véletlenül pakolta fel. mert ez igazán nem vásári portéka, annak itt az árát meg nem adják, mert ma a vevőnek olcsó rongy kell, hanem ilyen régi bizalmas embernek mégis csak megsúgja. Odahajol a füléhez: — Három pengő... Mai pénzben háromszáz lei... Alku nélkül, — súgja Minyabának, de sze­mével az asszonyokat figyeli, kik a karton fe­lé sanditgatnak. Minyabá nagy hunyorogva titkolózik: — Kétszáz... A boltos szörnyen felhúzza a vállát: — Ezért a fáin kartonért?!... Hátha soha el nem adnám?!... Nézze bácsi... — Kétszázötven, — igy megint Minyabá. — Nem alkura kértem érte, — bizalmasko­dik a boltos — sőt, ha jobban utána számítok, kevesebbet mondottam a valódi áránál. — Nyolcvan no s kész... — Alább még egy bánival se. A kartont már három-négy asszony is né­zegette. — Ez csakugyan békebeli, — mondta egyik titkolózva a többinek. — S hogy ennek métere volna háromszáz lei?! — szörnyülködnek a többiek. — Dehogy anyám, dehogy, nem vagyok én tolvaj, egy rend ruhára való háromszáz lej, — tiltakozik a boltos keményen — nem nyúzom én a vevőket, mint itt Eörül ez a sok nyigucás. Az asszonyok összenéznek, limitálnak. Egy rendes ruhára hat méter kell, akkor métere csak ötven, ami csakugyan nem drága... Egyikük hát megígéri a negyvenet. Közben Minyabá a boltosra hunyorit. ujjá- val a selyemkendőre int s kotorja elé a pénzt az oldalzsebből. Az egyetlen mozdulattal kapja le a selyem­kendőt s mig más a szemét elpillantaná, már be is pakolja. Minyabá elteszi s tovább állít vele. Fél, hogyha tovább vár, a kartonból is rásóznak egy rend ruhára valót, ami a feleségének ép­pen kéne... Jár-kél a vásárban, szemével a menyecs­két ügyeli, kineE akkora vágyása volt a se­lyemkendő. Begyesen lép, legényesen, mintha húsz esztendőt le akarna tagadni az életéből. Együtt jött a menyecskével. Véletlenül, még otthon a falu végén találkoztak s hogy más nemigen jött, hamar szorongatni kezdte a menyecskét. Eleinte húzódozott, mert biz ő már korosocska hozzá. Iskoláthagyott leány­kája van, aki már a táncban is szöszmötöl az apróbb legénykékkel. — Nyughassék, mert valaki meglátja s nem lesz nyugta Sári néntől, — mondogatta, ahogy csipdesett feléje. Minyabá is gondolt erre, mert ha valamivel vénebb is az asszonyféle, könnyen nem hagyja a maga jussát, de már meglobbant a parázs s nem akarta békén hagyni. Az erdő közt már a menyecske se húzódott az öleléstől s mikor ezt a selyemkendőt meg­ígérte, éppen oda-oda simult. De hol járhat, mikor úgy beszélték, hogy a sátrak közt szemmel tartja. — Majd megkerül, — tapogatta meg a se- ljjpinkendőt a zsebében — ennek megérzi a sza­gát, ha menyecske. Jött-ment, nézelődött mindenfelé, a kalapját legényesen vágta félre s kicsin mult, hogy ar­ra a fene forgó hintára fel nem ült. A fogadó felől muzsikaszó hallszott. Az ud­varon sebes táncban kavargóit a fiatalság, ha­nem a menyecskét itt is hiába ügyelte, azt va­lahol elnyelte a sokadalom. Délutánra kerekedve szomorúan indult ha zafelé. Leptiben ment, abban bízott, hogy menyecske is elidőzött. Még a görnyedt vén- asszonyok is mind elibe kerültek s a népek már erőst gyéren szállingóztak, mégis mind­hiába tekinthetett hátrafelé, a menyecske se- holse jött. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents