Keleti Ujság, 1932. január (15. évfolyam, 1-24. szám)

1932-01-10 / 6. szám

XV. ÉVF. 6. SZÁM. KjtjumüfcMfe »Hi Profi végrehajtóból — amatőr Egy nyugalmazott végrehajtó azzal szórakozott, hogy üres óráiban fog­lalásokat eszközölt Érdekes jogi problémával foglalkoznak mos­tanában a német lapok. A probléma megérté­séhez tudni kell, hogy Németországban a birói- lag lefoglalt ingóságokra a végrehajtó pecsé­tet ragaszt, amelynek eltávolitása szigorú bün­tetés alá esik s amely lehetetlenné teszi, hogy a lefoglalt tárgyakat eladják. Néhány hónappal ezelőtt egyik berlini bí­rósági végrehajtót nyugdíjba küldték. A nyug­díjazott végrehajtó legényember volt, aki nem tudta, hogy mit csináljon a sok szabad idejével. Eleinte állást keresett és több helyre ajánlko­zott, azonban állást nem kapott. Unalmában eszébe jutott, hogy fiókjában még rengeteg zá- lógolási bélyeg van, olyan bélyeg, amelyet, mig hivatalban volt, a foglalásnál ragasztott az in­góságokra. Elhatározta, hogy ezeket a különben értéktelen bélyegeket felhasználja. Eleinte csak az autóbuszon ragasztott fel ilyen bélyegeket, majd a vendéglőben, ahol ebé­delni és vacsoráim szokott, észrevétlenül „lefog­lalta“ a fogast, a vendégek bundáit, az aszta­lokat és székeket. A végrehajtó szórakozásaiból nem is lett volna semmi baj, ha szenvedélyét mérsékelni tudta volna. Azonban elkövette azt is, hogy. az egyik fiatal berlini orvos váróter­mében, ahová gyógykezeltetése céljából gyak­ran fölment, szintén „lefoglalta“ a bútorokat. A fiatal orvos jegyben járt egy egészségügyi ta­nácsos leányával. A jövendő após és a menyasz- szonyjelölt felmentek az orvos várószobájába és ott várakozás közben észrevették, hogy a vőle­gény egész berendezését lefoglalták a hitelezők. Az apa azonnal hazavitte leányát és levelet irt az orvosnak, amelyben felbontotta az eljegyzést azon a cimen, hogy eladósodott emberre nem bízza a leányát. Az orvos kétségbeesésében pá­cienséhez, a nyugalmazott végrehajtóhoz fordult tanácsért, akinek tanácsára ismeretlen tettes ellen feljelentést tett, A rendőrség nyomozást inditott és egy rendőrtisztviselő kiszállt, hogy a nyugalmazott végrehajtót is kihallgassa. En­nek a lakásán azután megpillantotta a zálogo- lási bélyegeket és nyomban tisztában volt vele, hogy ki követte el a tréfát. A végrehajtót biróság elé állították, azon­ban nagyon nehéz volt megkonstruálni, hogy milyen bűncselekményt követett el. Végre rá­húzták a német büntetőtörvénykönyvnek azt a paragrafusát, amely a hatóság félrevezetésére vonatkozik. Minthogy azonban ezen a cimen nagyon nehéz lett volna elitélni, a biróság úgy segitett magán, hogy az orvosszakértők meg­hallgatása után, mint korlátoltan beszámitha- tót, felmentette. BEKÜLDÖTT HÍREK A Háztulajdonosok Szövetségének Elnöksége érte fiiti választmányi tagjait, hogy e hó 9-ére kitűzött ülést csak 12-én, kedden tartja meg! A Divine Service in the English Language will be héld on Sunday, 10th January, at 11 a. m. at Strada Regala 21. Preacher: Rev. Robert F. Chisholm, B. D. — Angolnyelvü istentisztelet lesz vasárnap, január 10-én, 11 órakor délelőtt Strada Regala 21. szám alatt. « Szerezzen tsriös örömet családjának. 5 Fizessen elő a legnívósabb 1 Dante kölcsönkönyvtárba 5 Str. Nicolae Jorga (v. Jókai utca) 5 sz. 5 ahol minden újdonságot megkap. Hely­ei ben díjtalan házhoz száiiitás. Pontos ki­£ szolgálás vidékre ! — Címre ügyelni! HarcSérjMleL^ Haiieganu kwesztor azt mondja: Betiltották a nyugdíjasok nagygyűlését Pop adminisztrátor azt mondja ; Nem fizetek, mert nem érkezett kiutalás Egy ember sir a hivatalban, egy nyugdíjas összeesik az éhségtől az uccán ... (Kolozsvár, január 8.) A déli órákban meg­szólalt a szerkesztőség telefonja. A rendőr- kvesztor kérette magához a Keleti XJjság mun­katársát, fontos, közérdekű ügyben. Néhány perc múlva már bekopogtatunk Hatiegan rend- őrkvesztor ajtaján, aki kezében egy belügymi­niszteri távirattal megkér az alábbiak közlé­sére : A belügyminiszter ur a folyó hó 10-ére ösz- szehivott erdélyi és bánáti nyugdijasszövetség országos nagygyűlését betiltotta. Kérem az ura­kat, hogy minél feltűnőbb helyen közöljék a belügyminiszter ur rendelkezését.“ — Mivel indokolta a belügyminiszter a nagygyűlés betiltását? — tettük fel a kérdést Hatieganu kvesztor előtt. — Egyelőre csak a betiltó rendelkezés érke­zett meg, amelyről á nyugdijszövetség elnökét már Írásban értesítettem. Az intézkedést a bel­ügyminiszter mostanáig nem indokolta. Való­színű, hogy később fog megérkezni. A magam részéről a nagygyűlés napjára minden előkészületet megteszek arra nézve, hogy a nagygyűlés megtartását, ha az egyáltalában szóba is jöhet a bel­ügyminisztérium tiltó rendelkezése után, karhatalommal is megakadályozzam. — És a nyugdijak kiutalásáról nem tör­tént valamelyes intézkedés? — hangzott el az újabb kérdés. — Erről nincs semmi tudomásom, tessék a pénzügyi adminisztrátorhoz fordulni. Tehát a nagygyűlést betiltották. A nyugdí­jasok már össze sem gyűlhetnek, hogy sérel­meiket, panaszaikat, megpróbáltatásaikat el­mondhassák. Ez valamiképpen úgy fest, mintha az éhes gyomornak megtiltanák, hogy korog­jon. A rendőrségtől nincs messze a pénzügyi pa­lota, amely előtt napról-napra sötét rajokban állanak, várnak a szerencsétlen nyugdíjasok és tisztviselők. A Bocskay-térre néző vasráesos ab­lakok felé néha félő tisztelettel, de sokszor izzó gyűlölettel néznek. Itt adják, illetve már hó­napok óta nem adják, csak Ígérik a nyugdija­kat. Az első emeleten fogad Pop adminisztrátor. Szívélyes, mosolygó ember. Könnyű hozzá be­jutni. Nem sokat ad a hivatalos ceremóniákra. — A nyugdíjfizetések ügyében érkezett va­lami rendelkezés Bukarestből? — tesszük fel hozzá is az első kérdést. Csak mosolyog és a tekintetéből az látszik: Hogyan lehet ilyen naiv kérdést feltenni?! — Rendelet hozzám nagyon sok érkezik. Táviratokat is kapok, hogy a Banca Naţionala utján nagyobb összegeket utaltak ki a nyugdí­jasok illetményeinek a kifizetésére. — Szóval lesz nyugdíjkifizetés... — mondjuk örvendezve. Legyint a kezével az adminisztrátor és igy folytatja: — Ez még nem jelent annyit, hogy a pénz is megérkezett. Különböző intervenciókra Bu­karestben feladják a táviratot, hogy kiutalták a pénzt, csak a tulajdonképpeni kiutalás marad el. Én látom a nyugdíjasok rettentő helyzetét, de mindaddig nem segíthetek rajtuk, amig akreditivet, vagyis kiutaló végzést nem kapok — A belügyminiszter ur már küldött egy rendeletet, amely szerint betiltotta a nyugdija sok nagygyűlését, remélhetőleg a pénzügymi­1 öl 1. biikkhasáb tűzifa c^uko házhoz szállítva Lei 1.000 CALCIT R.-T.-nál Telefon: 11-06. - Rendelések felvé­tele: Cal Victoriei 45 és Reg. Ferdinand 12- (Hercules) niszter ur a betiltó rendelkezés indokolásául egy nagyobb összeget utalt ki. Ez történt! — Nem, — mondja az adminisztrátor. — Legyen szives adminisztrátor ur, kér­dezze meg a Banca Nationalat, nem érkezett-e meg az akreditiv? — Felesleges, mert ezelőtt egy félórával kér­deztem meg telefonon, ahol kijelentették, hogy, semmiféle kiutalás nem érkezett. Már idegesek a gyakori felhívás miatt. Azt mondották, nem kell őket sürgetni, ha jön kiutalás, azonnal ér­tesítik a pénzügyigazgatóságot. — Szóval nincs pénz, nincs kiutalás... — Bizony nincs pénz és nincs kiutalás. És ekkor kinyilik az ajtó .Belép egy ismerős öreg ember. Szédeleg, mintha rosszul volna, mintha szélütött lenne. Megáll az adminisztrá­tor asztala előtt. Nyitogatja a száját, de hang nem jön ki belőle. Kérdő, ijedt tekintettel né­zek rá és önkéntelenül megszólítom: Mi baja, bácsi? Először érthetetlen hangok hagyják el a száját. Zokogásba fulladnak a szavai. Lassan magához tér. Elmondja, hogy háborús rokkant. A foglalkozása: férfiszabó. Négy éve nincs munkája. Nem tud adót fizetni. — Az Istenre kérem, pénzügyigazgató wr, adjon adóhaladékot. Két utolsó bútordarabo­mat, negyven évesek, előttem a legkedvesebb' emlékek, ma árverezik el adóban. Az Istenre kérem, évek óta nincs munkám, hatvannyolc éves öreg ember vagyok, segítsen rajtam... Újból elakad a szava és heves zokogásba tör ki. Az adminisztrátor elveszi az Írást és ráírja a haladékot s azt mondja: — Naponta százan, meg százan jönnek. Egyiknek nyugdij kell, másiknak fizetése kell, a harmadiknak adóhaladék kell. És mind sír­nak és mind nyomorultak. Borzasztó ezen a he­lyen igazságot tenni. Bukarestből jönnek a szigorú rendelkezések és itt csak könnyekkel és sírással találkozom, Ezeket mondotta az adminisztrátor,, fizetni azonban nem tudja a nyugdíjasokat. A nagy­gyűlést pedig betiltotta a belügyminiszter. A1 nyugdíjasok éhen halhatnak, de panaszkodni, elviselhetetlen helyzetüket feltárni nem sza­bad. Ha összegyűlnek, megjelenik a karhata­lom. Pedig ezek az emberek nem akarnak za­vargást, csak kérni, könyörögni, siránkozni akarnak, csak — élni akarnak. Valamikor ők voltak az állam fenntartó elemei, dolgos, mun­kás, becsületes tisztviselők. Ma még gyűlést sem tarthatnak... Szédülő fejjel jövök le a pénzügyi palotá­ból és az előcsarnokban nagy tumultus állja el az utamat. Egy öreg ember összeesett. Nyug­díjas. Három hónap óta egyetlen bánit sem ka­pott. Az éhségtől összeesett. Az uccán összetalálkozom Pop Valér volt kormánybiztossal és a nyugdijasszövetség el­nökével. A zsebéből egy Írást vesz ki, amelyben a rendőrség arról értesíti, hogy a nagygyűlést nem szabad megtartani. A tiltó rendelkezésből hiányzik a belügy­miniszteri szám. A nyugdijszövetség elnöke bizonytalanul áll és jóformán alig tudja, mit szóljon az esemé­nyekhez. — Nincs más teendőnk ezután, csak Iorga miniszterelnökhöz fordulni és a királyhoz. Ha ők sem tesznek igazságot, akkor az erdélyi és bánsági nyugdíjasok helyzete tarthatatlanná válik. Most jöttem haza hunyadmegyei szülő­falumból. Az apám görög katholikus esperes és április óta fizetést nem kapott. A nyugdíjasok szintén négy-öt hónapja nem kaptak illetmé­nyeket. Nincs más utunk, csak Károly király. Hátha lesz valami foganatja az intervenciónk­nak? •<- -■»: íme, egy helyzetkép a nyugdíjasok frontjá­ról. Nem kapnak nyugdijat és azt a keveset, amit a múltban papiron biztositottak, még azt is leszállították. Betiltották a nagygyűlésüket. 1982. Ujesztendő. Egy darab történelem, szomorú és kísértetiesen aggasztó. Vájjon mit koz a jÖTŐ? (—j*s.)

Next

/
Thumbnails
Contents