Keleti Ujság, 1932. január (15. évfolyam, 1-24. szám)
1932-01-25 / 19. szám
6 KUETlUfS'JOB XV. EVF. 19. SZÁM. fl kritikus Időkén fs ficff elegáns lehessen A LYONI KÖZPONTUNK ezen problémái megoldotta Parisban, nagyon olcsó árakkal hozta eladásba selymeit, miáltal megnyerte Paris divathölgyeinek szám« pátiáját. fi A f f ff li ff követi ||IV AljLla példáját franciaországi központjának. Győződjön meg! Nagyon kevés kiadással elegáns lehet. Fiő'rüzlet: Cluj-Kolozsvár, Strada Neculcea [voit Korniss ucca] 2. Renner palota. Csehszlovákia üaíszdzmitifő frank kölcsönt kspoií Fraíiciaorszdgíől Prága, január 23.) Dr. Osusky cseh követ és Flandin pénzügyminiszter aláírták a jegyzőkönyvét ŐÜÜ millió frank kölcsön felvételéről. A kölcsönt öt év múlva kell visszafizetni. A cseh parlamentben benyújtottak az 1 milliárd cseh korona, kölcsön felvételéről szóló felhatalmazási javaslatot, A javaslat felett megkezdődött a vita, amelynek során Szüllő Géza képviselő tartott nagy beszédet, amelyben a kölcsön felvétele ellen foglalt állást, mert az nagyon megterheli az adófizetőket. Hangoztatta,, hogy a kölcsön nem a jólét fejlődésének, hanem íi viszonyok rosszabbodásának a j jele. A kormány nem a közvélemény felvilágosítása t tartja fontosnak, hanem csak pénzt akar. Csehszlovákiának meg kell keresni azokat a nemzetközi kapcsolatokat, amelyek igazi életképességét teszik lehetővé. Az árubehozatal módosítása Csehszlovákiában. (Prága, január 23.) Árubehozatal Csehszlovákiába csak engedély-okirat alapján lehetséges, amelyet a jegybank devizaosztálya Aliit ki. Engedély nélkül hitelre sem lehet árut importálni. Konstancában es:y leány- kereskedő bűnszövetkezet nyomoznak Napról-napra fiatal lányok tűnnek el — Állítólag Konstan- tinápolyba szállítják a konstancai „anyagot“ ' (Kolozsvár, január 23.) A kolozsvári rendőrség érdekes átiratot kapott Konstancából. Hetek óta egyre-másra érkeznek a feljelentések, amelyek szerint a szó szoros értelmében ellopják a serdülő hajadonokat. Az utóbbi pár hét alatt összesen nyolc ilyen esetről szereztek tudomást. Minden jel arra enged következtetni, hogy jól megszervezett leánykereskedő társaság működik. Az első feltevések csak puszta elgondolások maradtak. Egy hétig aztán szélcsend állott be, s a rendőrség már-már abba a hitbe ringatta magát, hogy a leánykereskedők eltűntek Konstanca vidékéről. Két nappal ezelőtt megjelent a rendőrségen Obistiuc Ivan vasúti munkás, aki elpanaszolta, hogy kedden reggel egy üzletbe küldte Vera és Klaudia nevű tizenöt éves ikerleányait, akiknek azóta nyomuk veszett. A vizsgálat során hivatalos megállapítást nyert, hogy a leánygyermekek még csak az üzlet felé sem néztek, hanem egy idősebb férfi társaságában a 713. számú autóval a kikötőbe hajtottak. Nyiszter Gheorghe soff őr vallomásában előadta, hogy a főtéren idősebb, jólöltözött férfi állította meg, akit száz lej ellenében a két leánykával a kikötőbe vitt. Állítólag Konstantinápolyba szállították a szerencsétlen szülő két gyermekét. 'Billangók * Két, bűnöző leány, uricsalád gyermekei, akik úgy röpködnek egyik országból, egyik városból a másikba, mint ahogy a pillangó száll virágról-virágra. Az egyik közülük francia. Hogy hivják, senki sem tudja. Este a Gambrinus étteremben Pongrácz Aladár rumbával hessegette el a savanyu arcú vendégek gondjait és gondolatait. A jobboldali asztalnál Marpozán rendőr- kapitány, előttünk mintegy huszonkétéves fiatal hölgy. Franciául beszél, nehezen töri a németet. Középtermetű, karcsú, csinos leány. Ovális arc, alabástromfehér bőr, , finom met* szésü ajkak. Elegáns, a szó nemek értelmében. A legdivatosabb bunda. Frizurája alig pár órája került ki az ondoláló-müvész keze alól, — Pirított borjumájat és egy- fólliter bort — fordul a pincérhez. — Ki lehet ez a női — érdeklődik a rendőrkapitány. — Orvostanhallgatónő — mondja bizony* talan hangon a pincér. — ? — Igen, legalább is annak mondja magát. Közben a szőke szépség megvacsorázüc, majd idegesen seregszemlét tart a vendégek fölött és gyorsan magára kapva a bundáját, tovasiet. — Vájjon hova mehet? — kérdeztük egyszerre. Másnap reggel meglepő információval fogad Marpozán kapitány.-- Francia szélhámosnő, egész Európát bejárta. Azóta nyomoznak, razziáznak, de a bájos hajadonnak nyoma veszett. A másik szintén szőke: Zaganovszki Nina a neve. Pénteken a hajnali órákban megjelent a rendőrségen. Dragbieiu igazgató fogadja. Szerénykedve húzódik meg az ajtó közelében. Selymes fürtjei most gubacsos fonatokban borítják arcát. Vonásain a legjobb akarattal sem lehet viz nyomaira találni. Meztelen lábairól hiányzanak a harisnyák, kicsiny lakkcipőjét talán sarok nélkül hozták forgalomba? — Zaganovszki Nina. — Es?... • — Kisenevi vagyok. — Mit keres Kolozsváron? — Apám... — Az apja? — Kisenevi teológiai tanár. — Na és? — El akart üldözni a háztól — Mikor? — Tiz évvel ezelőtt. — Most honnan került ide? — Nagyváradról. — Ott mivel foglalkozott? — Cseléd leány voltam. Mélységes csend, Draghiciu igazgató fürkésző tekintete zavarba hozza. — Tanulmányai? — Felsőkereskedelmi. — Mit óhajt? Félszeg vállvonogatás: — Nem tudom. — Vigyázzon, mert nem mond igazat. Máskülönben is miféle összeköttetés van a tiz évvel ezelőtti események és ittléte között? — Ezért szöktem meg. — Mikor? — Két hónappal ezelőtt. Iíatieganu rendőrkvesztor utasítására távirati megkeresést küldtek a kisenevi rendőrségTakarékoskodjék! Biztosítson az erdélyi magyar egyházak biztosítóintézeténél a MINERVA BIZTOSITÓ-ná l! Kérjen ajánlatot Olcsó díjszabás. Kedvező fizetési fel tételek! A MINERVA BIZTOSÍTÓ RT cime: Kolozsvár, Calea Regele Ferdinand (volt Ferencz József ut) 37. szám. Telefon 12-57.