Keleti Ujság, 1932. január (15. évfolyam, 1-24. szám)
1932-01-22 / 16. szám
6 mmasm Telléry Gyula szlovenszkóí lapszerkesztő öngyilkos lett Budapesten A kenyérharc és leépítés felőrölték a kiváló magyar ujsághó iáegeit (Budapest, január 19.) Megdöbbentő öngyilkosság történt Budapesten. A szlovenszkói magyar kisebbségi ujságirógárda egyik legkiválóbb és legtiszteitebb egyénisége: Telléry Gyula főszerkesztő a Metropoi-száiiodában ön- gyilkosságot követett el és mire rátaláltak, halott volt. Két iiettel ezelőtt utazott el Kassáról Telléry Gyula Budapestre, hogy ősz‘fővel, a munkától és küzdéstől idcileg megroppanva, elhelyezkedjék. Barátai és ismerősei között nem volt titok, hogy Telléry Gyula súlyos kenyérharcokat folytat és a Prágai Magyar Hirlap- nál betöltött állásának elvesztése fenyegeti. Amitől tartott, bekövetkezett. Telléry Gyulát, aki pedig korrekt és fáradhatatlan működése alatt annyi eredményt ért el, leépítették. A leépités keserves munkájában nála sem lehettek tekintettel arra, hogy Telléry Gyula családos ember, akinek még kis gyermekei vannak, nem tekintették tisztes múltját, munkás jelenét. Telléry Gyula elutazott Budapestre egy — állítólagos — örökség! ügyének elintézésére. Családjának legalább is ezt mondta. Ezzel is búcsúzott: — Nem jövök vissza addig, arnig ügyemet el nem intézem! Öt nappal ezelőtt szobát bérelt a Metropol- szállodában. Hol volt azelőtt megszállva, nem tudják. Visszavonultan ólt, sehol sem látták. Ma reggel a szálloda személyzetének feltűnt, hogy Telléry főszerkesztő már másfél napja nem mutatkozik. Kopogtattak többször is ajtaján, de feleletet nem kaptak, mire a szálloda személyzete rosszat sejtve, betörte a szállodai szoba ajtaját. Megdöbbentő látvány fogadta őket. A szobában felakasztva egy kötélén, holtan függött Telléry Gyula. Nyomban orvosi bizottság szállt ki a helyszínre, amely konstatálta, hogy a halál már legalább 24 órával ezelőtt bekövetkezett. Egy teljes napig volt a szobában a halott, anélkül, hogy a tragédiát valaki is sejthette volna. A szobában két levelet találtak: egyet családjához és egyet a Prágai Magyar Hírlaphoz irt az öngyilkos Telléry Gyula. A Prágai Magyar Hírlapnál vitás követelése állott fenn, többször említette, hogy 40.000 korona jár onnan, amelyet még nem utaltak ki.' Ez a 40.000 korona volt az az utolsó szalmaszál, amibe az elesett ember kapaszkodott. Ezt kéri családjának kiutalni. Családja megrendítő körülmények között értesült a tragédiáról. Leánya éppen a rádiói hallgatta, amely bemondta Telléry Gyula tragikus öngyilkosságát. így tudta meg, hogy apja meghalt. A család kétségbeesetten igyekezett bizonyságot szerezni, vájjon nem tévedésről van-e szó, de sajnos, a szomorú és megdöbbentő hir igaznak bizonyult. ilj Thibbha az in b | ^Khrisnamui ti után megtanulja az eurógai olvasóközönség Aurobindo Okoséji c nevét is, aki modernizálja a jogi-tant és.a technika vívmányait összeegyez- 'Jf& .düSi teti a távolbahatás okkult tüneményeivel Jámbor óindiai legendák szerint minden világkorszak végén egy uj Buddha születik, hogy az emberiségnek a hires Gauthama Buddha tanait emlékezetébe iktassa. Kalpa: igy nevezik a szent könyvek azt az időszakot, amelynek el kell múlnia, mielőtt egy uj Buddha jelenik meg a világban. Egy ilyen kalpa sok évezredig is eltarthat, de esetleg csak évszázadokig. Hindu körökben azt tartják, hogy most megint lejárt egy kalpa és Buddha tanainak megujitója született Aurobindo Ghose jogi személyében. A modern hindu szellemet Európa szemében Gandhi és Tagore testesítik meg. Most egy harmadik nevet is meg kell tanulniok, az Aurobindo Ghose-ét, akinek Indiában ezer és ezer tanítványa van és akinek Európában is már meg vannak a maga tisztelői, akik már közösségekbe is tömörültek. Ghose-nak tanai ujszerüek és alkalmasak arra, hogy Európa gondolkodásában is gyökeret verjenek. Ghose-nak legjelentékenyebb tette, hogy a jogi-tant, ezt a csodálatos lelki diszciplinát, amely légzési tornászással, önsanyargatással és magányba való' visszavonulással olyan lelkiállapotot teremt, amely lehetővé teszi az embernek a külső világból való teljes kikapcsolódást és egy belső nyugalomba való elhelyezkedést, átgyurta és modernizálta, A Joga-tan eszmei berendezkedésénél fogva idegen és megközelíthetetlen volt az európai ember számára. De Aurobindo Ghose igyekszik tanában összeegyeztetni az aszkétikus hindu tant a modern gondolkodással és nem követeli meg a technika, a tudomány és a művészet tagadásai. Ghose Aurobindo személyével sűrűn foglalkoznak most a nyugati lapok. Egyik bécsi lap kalkuttai munkatársának közlése szerint a minap is a következő csodálatos eset történt a hires vallásalapi tó val kapcsolatosan. Egy dúsgazdag hindu feleségével Kalkuttából Pondicher- rybe utazott, hogy meglátogassa sógorát, aki Ghose-nak ottani kolostorában ólt. Amikor a hindu házaspár ezt az utat a klastrom felé megtette, revolveres merényletet követtek el ellenük és hajszáloji műik hogy nem pusztultak el. Amikor visszajöttek, a Gan- gesen utaztak és a csolnakot hirtelen szélvihar felborította. Mind a ketten belefordultak és bár nena tudtak úszni, csodálatosképpen megmenekültek. A történet szerzője szerint mindkét tragikus incidens pillanatában a hinduk lelkűkben Ghose Aurobindo tanaival foglalkoztak. Aurobindo egyik tanítványának, Dilip Kuma Hóinak, aki révén értesült a bécsi lap munkatársa a csodáról, a következőket jelentette ki: nem találok semmi különöset az esetben, mert mi tudomást szerezhettünk olyan történésekről, amelyek tőlünk távol zajlanak le, nem tartom természetfölötti csodának, hogy ezekbe az eseményekbe mi befolyhatunk és irányíthatjuk. Az a hindu kereskedő, akiről te beszéltéi, bár többszáz kilométernyire volt tőlem, abban ír pillanatban, amikor veszedelem érte, megjelent arca és fájdalma előttem. Segítségért esedeztek és én okkult tudásommal segítségükre siettem. Mert vannak emberek, akiknek sikerül elérkezni egy magasabb öntudat fokára, amelyet én isteninek neveznék, erőknek birtokába juthatnak, anélkül, hogy ezek az erők abnormális jellegűek volnának, mert ez tudatuk létezésének és cselekvéseinek leghétköznapibb normális formája. Ezek az erők épp annyira nem természetfelettiek, mint a hatalom, hogy valaki egy szép verset Írjon, vagy jó zenét komponáljon.“ Azok, akik Európában könnyen hajlanak okkuk tanok felé, érthető nagy érdeklődéssel néznek az uj Buddhára, akinek személye alkalmasnak látszik erősep konkurrálni a divatos Khrisnamurti-val. De ha lesz valami jelentősége Európa szellemi életében, India uj buddhá- jának, alighanem csak az lehet, hogy íme, ismét megkísérti valaki valamelyes formában összehozni Nyugat és Kelet különböző gondolkozásait. KV-EVE. 16. .SZÁM. •WB*.. Szenzáció a könyvpiacon!! Használt, da kifogástalan állapMóan levő könyvek csak 25 leiért Néhány mutató a kiárusításra kerülő könyvekből: Újhelyi Nándor: Minden gyönyört, 272 old. Wassermann J.: Laudin és családja, .‘(27 old. Wassermann J.: Puchs Renáta, I—-II, 515 old. Lehne: Egy csók, 89 old, Lehne: Elfelejtve, 96 old. Wolf Ludwig: Csak hat hónap még az élet, 272 oldal. Werner Emilia: Széttört bilincsek, 221 old. Herceg Forencz: Gyurka és Sándor, 191 old. Biró Lajos: Házasság, 178 old. Guydo Da Verona: Akit nem szabad szeretni, 440 oldal. Camille Marbo: Madeléine, 284 oldal. Biró Lajos: Ámor és psiche, 292 oldal. Erdős Renée: A hárfás, 242 old., I. .Erdős Renée: Herceg, 197 old., H. Erdős Renée: Meztelen táncos, 276 old., ITT. Anatole Francé: A vörös liliom, 260 old. Benoit Pierre: Atlantis, 227 old. Guydo da Verona: Holnap kezdődik az élet 395 old. Újhelyi Nándor: Akit a férfiak szeretnek, 187 oldal. Újhelyi Nándor: Akit a nők szeretnek, 203 old. Jolanta Mr,rés: Szenvedély, amely öl, 227 old. Knut Hamsun: Éhség, 287 oldal. Forró Pál: Szemirámisz, 150 oldal. B. M. Crocker: Asszony-e, vagy leány, 185 old. V Margueritte: Lerbier kisasszony legénvélete 260 old. ' Dosztojevszkij: Bűn és bíinhödés, 544 old. Moher Károly: Metáma R. T., 3ol old. Márai Sándor: Idegen emberek, 243 old. . Zane Gre,y; Utolsó emberig, 280 old. „ „ Fetti Zane, 35i old. „ „ Texási lovas, 318 ojd. „ „ Végvidék légiója, 315 old. „ Erdő szerelmese, 352 old. Mühlen Schulte: Bobby felébred, 263 old. John P. Leabriaske; Valaki kopogott, 255 old. Kappus: A teniszbajnóknő, 168 old. Szitnyai Zoltán: Lángoló hegyek, 266 old. Edgar Wallace: A besúgó, 255 old. „ „ A bosszúálló, 220 old. „ A tollaskigyó bosszúja, 28& ,, ,, A hatalom könyve 223 old. ,, „ Bones ur Londonban, 224 old. .. „ A gyémántfolyam, 248 old. Földi Mihály.- A csábító, 284 old. Gyp; Liue Imádója, 158 old. Laudsberger; A szerelem háza, 272 old. H. G. Wells: Msr. Brittling, 439 old. Temple Thurston; A megnem értett asszony. 192 old Temple Thurston: Scharmöz, 216 old. Temple Thurston: Az álmok városa, 284 old Pünkösti Andor: Barcsay Bella a szeretőm, 144 old. Fodor László: Márciusi éjszaka, 129 old Rudolf Stratz: Sztambul titkai, 362 old. Móra Ferenc, Négy apának egy leánya, 275 old. Tabéry Géza: Vértorony I. II. kötet, 402 old, Markoviís Rodion: Szibériai Garnison, 503 old. Markovits Rodion: Az aranyvonat, 353 old. Remarque : Nyugaton a helyzet változatlan, 247 old. Osváth Tibór; Tizen nyugat felé, 447 old. Herceg Ferenc : Emberek^ urak, nagy urak, 269 old Hermant Abel: Egy ifjúkor története, 263 old. Megreodellieiő a Keleti Újság könyvosztályában. Az összeget kérjük bélyegben küldeni. Vidékre 10 darab vételnél portómentesen szállítjuk