Keleti Ujság, 1931. december (14. évfolyam, 276-299. szám)

1931-12-11 / 284. szám

« XIV. ÉVF. 284. SZÁM. f&vtfriüterib i a BJ [f(7f |Y SŐSBOftSZESZ I a uv i 1 iJhAffl » A magas fokú, hatása bámulatos I Rekonstruálták a Yulpeanu-gyllkosságot úgy, ahogy Vulpeanu kiagyalta a „véletlennek“ minősített rémregényt (Kolozsvár, december 9.) Reggel nyolc óra. Áz igazságügyi palota előtt öt autó áll. A hideg téli reggelen bundákba és meleg téliruhába öltő zöíten gyülekeznek a biróság, rendőrség ernbe rei és az újságírók. Ma rekonstruálják a fősze­replővel, Vulpeanuval, a két hónappal ezelőtt történt borzalmas gyilkosságot. Az autók in dulásra készen állanak, amikor az ügyészség fogházából megbilincselve elővezetik Vulpea- uut, a gyilkost. Arcán ünnepélyesség és meghatottság izgal­ma ül. Érzi, hogy a személye mennyire fontos. Öt autó indul el arra az útra, amelyen két hó­nappal ezelőtt Flaviu Macedón Greavu fiatal diákot meggyilkolta és a Szamosba dobta. Az első utón ül Bireescu elnök, Vioreanu vizgsáló- biró és Hatieganu Simon rendőrkvesztor. Utána két szuronyos fegyőr között, a második autóban Vulpeanu. Az utolsó kocsikban ujságirók ülnek és izgatottan várják, hogy milyen magatartást fog tanúsítani Vulpeanu a borzalmas gyilkos­ság filmjének újból való lepergetésénól. A gyilkosság színhelyén . . Az autók elindultak Beszterce felé. Bonchida és Válaszút között az ötös számú kilométer jelző kőnél Vulpeanu leállítja az autót. Fogai vacog­nak, az arca sápadt, vizszinü szemei bizonytala­nul révedeznek. Egyszerre megáll mind az öt autó. Gyorsan kiugrálnak belőle a színjáték résztvevői és Vulpeanu köré sereglenek. — Itt történt, ezen’a helyen, — mondja Vul­peanu. ^'VÍiá, A kilométerkő mellé áll, szemeiben köny- nyek jelennek meg, összerázkódik és hangosan zokogni kezd . . Alaposabban figyeljük meg az arcot. Az az érzésünk, hogy a sirás, meghatottság nem őszinte. Vulpeanu nem más, mint ripacsszinész, aki szinházasdit játszik. — Bizonyos ön abban, — mondja Hatieganu kvesztor, — hogy ezen és csak ezen a helyen tör­tént a gyilkossági Vulpeanu, aki eddig kerülte az emberek te­kintetét, egy odavetett pillantással a kvesztorra néz és halkan azt mondja: — Nem gyilkosság, hanem véletlen kaíasz trófa történt ... íj Már ezzel jelezni akarta, hogy vallomása s az egész gyilkosság rekonstruálása nem lesz őszinte. Utasítást kap, hogy a drámai jelene-f tét még egyszer játssza le. Egy rendőrtisztvise­lőt adnak mellé, aki a fiatal diákot alakítja és rászólnak, hogy filmszerűen mutassa meg, ho­gyan játszódott le a gyilkosság. Peregni kezd a gyilkosság filmje . . Vulpeanu kissé felélénkül. Itt a nagy pilla­nat, érzi és tudja, hogy minden szava és mozdu­lata rendkívül fontos és ha valamit elhibáz, aic kor a legsúlyosabb büntetés vár reá. Néhány szóval vázolja az előzményeket, el­..................................................mi............ ( &ka? I kellemes I karács onyl I msgiepe- ! tést css- I tátijának? I Rendelje meg a I Családi Olvasók©!* j I kölcsönfolyóiratait. MárVfévi 200 (vagy heti 20) a. I leiért szállítunk házhoz hetenként 6 IKuszifáíl g bél* és külföldi ?s8s,óli-aíat, I Sífáda Memorandului (volt Unió ueca) 10 szám. jf fiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiininiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiinraiiiiiiiiiiJiiiiiiiiiiiiHiiiniiiiiiitíiiMiiiiiiiiniiiiiiiiiiíBJraiiiiiiii mondja, hogy milyen viszonyban ólt Flaviu Macedón Greavuvaí. Az egész utón ostromolta a diák, hogy pénzt adjon neki. Amikor Szamos- ujvárt elhagyták, többször ráíámadt, minthogy Vulpeanu attól tartott, hogy a különben erős és izmos diák meg fogja verni. Bonchida ás Vá­laszút feleutján az autót megállították. A diák heves jşlenet után, amikor újabb kísérletet tett arra, hogy pénzt zsaroljon ki Vulpeanutól, ide­ges lelkiállapotban, ziháló mellel ment az autó elé, hogy kurblizzon. Azonban meggondolta a dolgot. Elémbe ugrott és magánkívül kiáltotta felém: „Azonnal adjon húszezer lejt!“ — Vigyázzon és itt mindent, ami történt, pontosan és élethűen adjon elő! — mondotta Bi­reescu elnök. — Én is feldúlt lelkiállapotban voltam. „Nem adok!“ — kiáltottam feléje. Ekkor a kurblizó- vassal nekem ugrott és főbe akart ütni. Dula­kodás támadt közöttünk. Alig tudtam elfogni a már felém lendülő kurblizóvasat. Hosszú ideig verekedtünk egymással. Mindketten elfárad­tunk. önkéntelenül ültünk vissza az autóba. Mi­dőn kifújtuk magunkat, újból veszekedni kezd­tünk. Veszélyes volt a helyzet, tehát ismét le­ugrottam az autóból. Mind agresszívebben lé­pett fel, követelte, hogy adjam át a húszezer lejt. Már előzőleg, midőn megálltunk az autóval, a revolverével Macedón az autó hűtőjébe lőtt. A dulakodás alkalmával sikerült elvennem tőle a revolvert, őszintén megvallom, féltem Mace­doniei, mert fiatalabb és erősebb volt. A revolver heves dulakodás közben eldördült. — Újból rám ugrott. Irtózatos dulakodás után kiszabadultam hatalmas kezeiből és hogy megíélemlitsem, a revolvert ráfogtam. Macedón azonban önkívületi állapotban újból rámvetette magát, a revolver után kapott, amely a heves dulakodásban eldördült . . . A térdei megremegtek és ismét hevesen zo­kogni kezd. Azonban nemcsak a hatóság embe­rei, hanem az összes jelenlevők megállapították, hogy Vulpeanu nagyon rossz színész. Rosszul játszta meg szerepét. Nem mondott igazat, csak félre akarta vezetni a hatóságot. Az autón levő lövés és a Vulpeanu által megmutatott dulako- dási helyzet sehogy sein stimmelt. Vulpeanu módosítja vallomását Ekkor Vulpeanu dörzsölte a homlokát és hosszas gondolkozás után, mert látta, hogy ke­lepcébe került, — módosította a vallomását. Most már azt állította, hogy dulakodás közben a revolverrel a diák felé sújtott és ebben a pillanatban sült el a revolver. Újból hazugságon érték. Az orvosi bizonyít­ványból meg lehetett állapítani, hogy a diákot a golyó balhalántékon érte, viszont a Vulpeanu által rekonstruált jelenet szerint a golyó esnie a jobblialántókon hatolhatott be. Tehát az egész színjáték rossz szcenirozás- ban került színre. A ravász Vulpeanu félre akarta vezetni a hatóságokat, A helyszínén meg 'lehetett' állapítani,- hogy; Vulpeanu csak úgy lehette agyon a diákot, hogyha előbb a földre teperte, a fejét leszorította és úgy lőtt bele a balhalántékába. Megvizsgálták a revolvert is. Erős Steier- márkáju fegyver, amely semmiféle körülmé­nyek között önmagától nem sülhet el. Tehát újból és újból próbálták rekonstruálni a tör­ténteket, ismét és ismét élőiről kezdették a je­lenetet, de Vulpeanu észrevette, hogy nem si­került a hatóságokat félrevezetni és attól félt, hogy még jobban belezavarodik és még több bizonyítékot szolgáltat maga ellen. Csökönyö­sen ragaszkodott az önként bemutatott rekons­truáláshoz és bármit próbáltak vele, csak azt hajtogatta, hogy a revolver véletlenségből, du­lakodás közben dördült el. Nem volt szándéká­ban gyilkolni, csak az életét védte. Csak áldo­zata egy szenvedélyekben és rejtelmekben gaz­dag drámának, amely akarata ellenére véres katasztrófába torkollott. Hogyan került a Szamosba a hulla? Mipdez egy óráig tartott. Az országúton több magánautó megállóit és valóságos autó­tábor keletkezett. Bonchidáról és válaszúiról nagy földmivesesoportok gyűltek össze s való­sággal elakadt a forgalom. Vulpeanu ravasz­sága miatt nem lehetett a való tényállást meg­állapítani. Végre is a jelenlevők autóba ültek és Apahida felé hajtattak. Itt még rekonstruál­ni kellett a hulla elrejtését, illetve a vizbe való dobását. Itt már mindep pompásan sikerült. Ugyanúgy vallott, mint előző napon Vulpeanu. Elmondotta, hogy rémületében a hullát vissza­vitte Besztercére és onnan újból vissza akart autózni Kolozsvárra. Apahida mellett a hídnál megállóit. A hullát az egyik sáncba hurcolta. Attól félt azonban, hogy itt könnyen ráakad­nak, nagy erőfeszítésekkel újból felcipelte a diák holttestét az Apa­hida mellett levő Szamoshidra és onnan dobta be a Szamos vizébe. Azt hitte, hogy a viz sodra el fogja vinni a rettenetes bűnjelt, illetve a fiatal diák hulláját. Azonban a hulla a sekélyes vizben felakadt és másnap a falusiak ráakadtak. Minderről jegyzőkönyvet vettek fel. Itt már Vulpeanu sokkal őszintébben játszott. Min­den, amit mondott, valószínűen hangzott és lát­szott az egész lényén, hogy mindent könnyedén mond, könnyedén mutat, nem gondolkozik, nem ravaszkodik. Csak valami irtózatos fáradság és rémület ült az arcára. Vulpeanut a rekon­struálás jnagyon kimerítette. Boldog volt, mi­dőn a drámai jelenetekben gazdag rekonstruáló színjáték véget ért. Ajkát összeszoritva ült vissza az autóba. Le lehetett az arcáról olvasni, hogy az álláspontját körömszakadtáig védeni fogja. Vagy talán egyszerre megtörik, összerop­pan és őszintén megmond mindent, hogy a lel­két marcangoló lidércnyomástól megszabadul­hasson. Félrevezetik, ha „OLLA“ helyett silány utánzatot ajánlanak. Valutapiac 193L december 9. Zürich \ Berlin Bukarest | Budapest Bécs Prága London MJilKSÍíü nyitás zárlat utó Zürich-J 8191 3285 11110 13830 65625 10721/s N’ewvork 51400 514V-1 ___ 4213 16830 57250 71120 33763/8 3251/s — London 1675 1072V* 1370 560 1890 2345 IO9951/1 — —* Paris 2015 2014 — 1652 659 22431/3 2795 132275 8315 — Milánó 2630 2020 _ 2160 867 2905 3345 173025 6362 — Prága 1523 1523 12480 501 1696 21071/3 — 1101/2 Budapest 90021/ä 9002V» — 7335 2250 — —--­2500 — Belgrá-i 905 906 — _ 299 1013 —• 5955 — — Bukarest 307 3)5 — 2520 — 343 4278 2015 5471/a--‘ ;-séí?3 _ 1 -­2340 — — — 2800--’ Betűn 11950 12000 — i “ 3980 13.90 16800 802‘/3 1401V« Száz lej árfolyamai Zürichben 305 Londonban 547V2 Budapesten 343 Uentiii gallért 2 Márt csak az »ülté«« tisztit. Gyár: Regele Ferdiaand 133. Fiókok: Bariţtu 2., Regina Maria 11. Calea Moţilor 112,

Next

/
Thumbnails
Contents