Keleti Ujság, 1931. december (14. évfolyam, 276-299. szám)
1931-12-11 / 284. szám
« XIV. ÉVF. 284. SZÁM. f&vtfriüterib i a BJ [f(7f |Y SŐSBOftSZESZ I a uv i 1 iJhAffl » A magas fokú, hatása bámulatos I Rekonstruálták a Yulpeanu-gyllkosságot úgy, ahogy Vulpeanu kiagyalta a „véletlennek“ minősített rémregényt (Kolozsvár, december 9.) Reggel nyolc óra. Áz igazságügyi palota előtt öt autó áll. A hideg téli reggelen bundákba és meleg téliruhába öltő zöíten gyülekeznek a biróság, rendőrség ernbe rei és az újságírók. Ma rekonstruálják a főszereplővel, Vulpeanuval, a két hónappal ezelőtt történt borzalmas gyilkosságot. Az autók in dulásra készen állanak, amikor az ügyészség fogházából megbilincselve elővezetik Vulpea- uut, a gyilkost. Arcán ünnepélyesség és meghatottság izgalma ül. Érzi, hogy a személye mennyire fontos. Öt autó indul el arra az útra, amelyen két hónappal ezelőtt Flaviu Macedón Greavu fiatal diákot meggyilkolta és a Szamosba dobta. Az első utón ül Bireescu elnök, Vioreanu vizgsáló- biró és Hatieganu Simon rendőrkvesztor. Utána két szuronyos fegyőr között, a második autóban Vulpeanu. Az utolsó kocsikban ujságirók ülnek és izgatottan várják, hogy milyen magatartást fog tanúsítani Vulpeanu a borzalmas gyilkosság filmjének újból való lepergetésénól. A gyilkosság színhelyén . . Az autók elindultak Beszterce felé. Bonchida és Válaszút között az ötös számú kilométer jelző kőnél Vulpeanu leállítja az autót. Fogai vacognak, az arca sápadt, vizszinü szemei bizonytalanul révedeznek. Egyszerre megáll mind az öt autó. Gyorsan kiugrálnak belőle a színjáték résztvevői és Vulpeanu köré sereglenek. — Itt történt, ezen’a helyen, — mondja Vulpeanu. ^'VÍiá, A kilométerkő mellé áll, szemeiben köny- nyek jelennek meg, összerázkódik és hangosan zokogni kezd . . Alaposabban figyeljük meg az arcot. Az az érzésünk, hogy a sirás, meghatottság nem őszinte. Vulpeanu nem más, mint ripacsszinész, aki szinházasdit játszik. — Bizonyos ön abban, — mondja Hatieganu kvesztor, — hogy ezen és csak ezen a helyen történt a gyilkossági Vulpeanu, aki eddig kerülte az emberek tekintetét, egy odavetett pillantással a kvesztorra néz és halkan azt mondja: — Nem gyilkosság, hanem véletlen kaíasz trófa történt ... íj Már ezzel jelezni akarta, hogy vallomása s az egész gyilkosság rekonstruálása nem lesz őszinte. Utasítást kap, hogy a drámai jelene-f tét még egyszer játssza le. Egy rendőrtisztviselőt adnak mellé, aki a fiatal diákot alakítja és rászólnak, hogy filmszerűen mutassa meg, hogyan játszódott le a gyilkosság. Peregni kezd a gyilkosság filmje . . Vulpeanu kissé felélénkül. Itt a nagy pillanat, érzi és tudja, hogy minden szava és mozdulata rendkívül fontos és ha valamit elhibáz, aic kor a legsúlyosabb büntetés vár reá. Néhány szóval vázolja az előzményeket, el..................................................mi............ ( &ka? I kellemes I karács onyl I msgiepe- ! tést css- I tátijának? I Rendelje meg a I Családi Olvasók©!* j I kölcsönfolyóiratait. MárVfévi 200 (vagy heti 20) a. I leiért szállítunk házhoz hetenként 6 IKuszifáíl g bél* és külföldi ?s8s,óli-aíat, I Sífáda Memorandului (volt Unió ueca) 10 szám. jf fiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiininiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiinraiiiiiiiiiiJiiiiiiiiiiiiHiiiniiiiiiitíiiMiiiiiiiiniiiiiiiiiiíBJraiiiiiiii mondja, hogy milyen viszonyban ólt Flaviu Macedón Greavuvaí. Az egész utón ostromolta a diák, hogy pénzt adjon neki. Amikor Szamos- ujvárt elhagyták, többször ráíámadt, minthogy Vulpeanu attól tartott, hogy a különben erős és izmos diák meg fogja verni. Bonchida ás Válaszút feleutján az autót megállították. A diák heves jşlenet után, amikor újabb kísérletet tett arra, hogy pénzt zsaroljon ki Vulpeanutól, ideges lelkiállapotban, ziháló mellel ment az autó elé, hogy kurblizzon. Azonban meggondolta a dolgot. Elémbe ugrott és magánkívül kiáltotta felém: „Azonnal adjon húszezer lejt!“ — Vigyázzon és itt mindent, ami történt, pontosan és élethűen adjon elő! — mondotta Bireescu elnök. — Én is feldúlt lelkiállapotban voltam. „Nem adok!“ — kiáltottam feléje. Ekkor a kurblizó- vassal nekem ugrott és főbe akart ütni. Dulakodás támadt közöttünk. Alig tudtam elfogni a már felém lendülő kurblizóvasat. Hosszú ideig verekedtünk egymással. Mindketten elfáradtunk. önkéntelenül ültünk vissza az autóba. Midőn kifújtuk magunkat, újból veszekedni kezdtünk. Veszélyes volt a helyzet, tehát ismét leugrottam az autóból. Mind agresszívebben lépett fel, követelte, hogy adjam át a húszezer lejt. Már előzőleg, midőn megálltunk az autóval, a revolverével Macedón az autó hűtőjébe lőtt. A dulakodás alkalmával sikerült elvennem tőle a revolvert, őszintén megvallom, féltem Macedoniei, mert fiatalabb és erősebb volt. A revolver heves dulakodás közben eldördült. — Újból rám ugrott. Irtózatos dulakodás után kiszabadultam hatalmas kezeiből és hogy megíélemlitsem, a revolvert ráfogtam. Macedón azonban önkívületi állapotban újból rámvetette magát, a revolver után kapott, amely a heves dulakodásban eldördült . . . A térdei megremegtek és ismét hevesen zokogni kezd. Azonban nemcsak a hatóság emberei, hanem az összes jelenlevők megállapították, hogy Vulpeanu nagyon rossz színész. Rosszul játszta meg szerepét. Nem mondott igazat, csak félre akarta vezetni a hatóságot. Az autón levő lövés és a Vulpeanu által megmutatott dulako- dási helyzet sehogy sein stimmelt. Vulpeanu módosítja vallomását Ekkor Vulpeanu dörzsölte a homlokát és hosszas gondolkozás után, mert látta, hogy kelepcébe került, — módosította a vallomását. Most már azt állította, hogy dulakodás közben a revolverrel a diák felé sújtott és ebben a pillanatban sült el a revolver. Újból hazugságon érték. Az orvosi bizonyítványból meg lehetett állapítani, hogy a diákot a golyó balhalántékon érte, viszont a Vulpeanu által rekonstruált jelenet szerint a golyó esnie a jobblialántókon hatolhatott be. Tehát az egész színjáték rossz szcenirozás- ban került színre. A ravász Vulpeanu félre akarta vezetni a hatóságokat, A helyszínén meg 'lehetett' állapítani,- hogy; Vulpeanu csak úgy lehette agyon a diákot, hogyha előbb a földre teperte, a fejét leszorította és úgy lőtt bele a balhalántékába. Megvizsgálták a revolvert is. Erős Steier- márkáju fegyver, amely semmiféle körülmények között önmagától nem sülhet el. Tehát újból és újból próbálták rekonstruálni a történteket, ismét és ismét élőiről kezdették a jelenetet, de Vulpeanu észrevette, hogy nem sikerült a hatóságokat félrevezetni és attól félt, hogy még jobban belezavarodik és még több bizonyítékot szolgáltat maga ellen. Csökönyösen ragaszkodott az önként bemutatott rekonstruáláshoz és bármit próbáltak vele, csak azt hajtogatta, hogy a revolver véletlenségből, dulakodás közben dördült el. Nem volt szándékában gyilkolni, csak az életét védte. Csak áldozata egy szenvedélyekben és rejtelmekben gazdag drámának, amely akarata ellenére véres katasztrófába torkollott. Hogyan került a Szamosba a hulla? Mipdez egy óráig tartott. Az országúton több magánautó megállóit és valóságos autótábor keletkezett. Bonchidáról és válaszúiról nagy földmivesesoportok gyűltek össze s valósággal elakadt a forgalom. Vulpeanu ravaszsága miatt nem lehetett a való tényállást megállapítani. Végre is a jelenlevők autóba ültek és Apahida felé hajtattak. Itt még rekonstruálni kellett a hulla elrejtését, illetve a vizbe való dobását. Itt már mindep pompásan sikerült. Ugyanúgy vallott, mint előző napon Vulpeanu. Elmondotta, hogy rémületében a hullát visszavitte Besztercére és onnan újból vissza akart autózni Kolozsvárra. Apahida mellett a hídnál megállóit. A hullát az egyik sáncba hurcolta. Attól félt azonban, hogy itt könnyen ráakadnak, nagy erőfeszítésekkel újból felcipelte a diák holttestét az Apahida mellett levő Szamoshidra és onnan dobta be a Szamos vizébe. Azt hitte, hogy a viz sodra el fogja vinni a rettenetes bűnjelt, illetve a fiatal diák hulláját. Azonban a hulla a sekélyes vizben felakadt és másnap a falusiak ráakadtak. Minderről jegyzőkönyvet vettek fel. Itt már Vulpeanu sokkal őszintébben játszott. Minden, amit mondott, valószínűen hangzott és látszott az egész lényén, hogy mindent könnyedén mond, könnyedén mutat, nem gondolkozik, nem ravaszkodik. Csak valami irtózatos fáradság és rémület ült az arcára. Vulpeanut a rekonstruálás jnagyon kimerítette. Boldog volt, midőn a drámai jelenetekben gazdag rekonstruáló színjáték véget ért. Ajkát összeszoritva ült vissza az autóba. Le lehetett az arcáról olvasni, hogy az álláspontját körömszakadtáig védeni fogja. Vagy talán egyszerre megtörik, összeroppan és őszintén megmond mindent, hogy a lelkét marcangoló lidércnyomástól megszabadulhasson. Félrevezetik, ha „OLLA“ helyett silány utánzatot ajánlanak. Valutapiac 193L december 9. Zürich \ Berlin Bukarest | Budapest Bécs Prága London MJilKSÍíü nyitás zárlat utó Zürich-J 8191 3285 11110 13830 65625 10721/s N’ewvork 51400 514V-1 ___ 4213 16830 57250 71120 33763/8 3251/s — London 1675 1072V* 1370 560 1890 2345 IO9951/1 — —* Paris 2015 2014 — 1652 659 22431/3 2795 132275 8315 — Milánó 2630 2020 _ 2160 867 2905 3345 173025 6362 — Prága 1523 1523 12480 501 1696 21071/3 — 1101/2 Budapest 90021/ä 9002V» — 7335 2250 — —--2500 — Belgrá-i 905 906 — _ 299 1013 —• 5955 — — Bukarest 307 3)5 — 2520 — 343 4278 2015 5471/a--‘ ;-séí?3 _ 1 -2340 — — — 2800--’ Betűn 11950 12000 — i “ 3980 13.90 16800 802‘/3 1401V« Száz lej árfolyamai Zürichben 305 Londonban 547V2 Budapesten 343 Uentiii gallért 2 Márt csak az »ülté«« tisztit. Gyár: Regele Ferdiaand 133. Fiókok: Bariţtu 2., Regina Maria 11. Calea Moţilor 112,