Keleti Ujság, 1931. október (14. évfolyam, 223-249. szám)

1931-10-03 / 225. szám

XIV. EVF. 225. SZÁM. mmmammwzsKmi EB ^ 1 Akar Ön jó gépselymet dolgozol ??? Akkor vegyen CB X) X Zj X! * « er n sré ieí Fíítóp5i5BlBt BgCsz EoMila: Emanuei r*3snerv Bucureştii : aul^^ard Ma Ha. 8. ■miw MIMIK H B 8 B I o 7 párizsi Tftontparmsse regénye így uccasarok, amely Őekerülf a föríénelemŐe 71 forradalmároktól Tsotjémia zseniális elveszettjeiig Párizs, szeptember végén. Hivatalosan Párizs XlV-ik arrondíssementje „ne­veztetik“ Montparnasse-nak... a valóságban azonban csak az az egyetlen uccasarok, ahol mindenkinek az a legfőbb problémája, hogy „másnak lássák, mint a többi"! Úgyis öltözködik, úgyis viselkedik... és ebből a sok különcködő „.egyéniségből“ tevődik össze Montpar­nasse vüághirüsége. Érdekes Párizsnak ez az ucCasarka, már azért is, mert innen indult ki az a „kpllektiv“ világgondoiat, mely ma a föld valamennyi országait foglalkoztatja és hatalmába tudta keríteni az oroszok két világrészre ki­terjedő birodalmát. Tizenöt évvel ezelőtt a boulevard Kaspail és a bou­levard Montparnasse sarkán volt egy kis kávéház, ahol a kávé éppen úgy két sous-ba került csak, mint akár- mely más kávéházban és tiizenöt évvel ezelőtt bizony még semmi sem sejtette ennek a környéknek eljövendő nagy hírnevét. A vendégek akkoriban — legtöbbnyire a montparnassei állomás építkezéseinél alkalmazott olasz és spanyol kőművesek — le sem ültek az asztalokhoz hanem csak a, comptotr mellett álldogálva iszogatták boraikat. Idegenarca emberek jöttek,.. Egy szép napon azután a sarok képe megváltozott. A kávéház ajtaja elé kirakott három-négy asztal köré jtíegenarcu emberek telepedtek, akik idegen nyelven ép idegen akcentussal beszélgettek. Eleinte ritkábban, ké­sőbb... napról-napra mindgyakrabban megjelentek... töb­ben lettek... és „elég komoly“ problémákról tanácskoz­tak. Volt köztük egy különösen sáppadt ember, aki na- pokhosszat ott üldögélt, ritkán beszélt... ellenben egy kávé mellett órák.hosszat álmodozott. Ezt az emberi azóta az egész világ megismerte... úgy bivtak, bogy M. Lenin. Európában akkor már javában dúlt. a világháború. Az emberiség százezrei hullottak a különböző harctere­ken. Családok, városok, területek és országok mentek tönkre, hatalmss vagyonok pusztultak... és a hadiszállí­tások révén uj vagyonok keletkeztek. Ezek az emberek azonban csak ültek csendben... néha aztán vitatkoztak. ftrezték, hogy- eljön még az ö idejük... amikor majd arathatnak. Egy napon azután ezek az arcok is eltűntek... és nemsokára rá a hatalmas orosz birodalmat lángbabori- totta a forradalom. A Gare Montparnasseva! szemben ma is mutogat­ják azt a kis szállodát, ahol Trotzkij lakott annakide­jén egy kis hónapos diákszobácskában és amikor nem tudta többp kifizetni a szobáját, a patron kidobta, de zálogba visszatartotta Trotzkij könyveit és jegyzeteit Ezeket, mint haszontalan lfm-lomokat földobálták a padlásra.,, ma pedig vagyont adnak minden egyes pa­pírlapért. Megjelennek a művészek. A forradalmárok helyét nemsokára egy másik ál­modozó csoport váltotta fel. akik ugyan sokkal béké­sebb ideákról ábrándoztak, de akik azután fenekestül felforgatták a „Retonde“ környék békességét. A festők és „művészek“ falkája volt ez az újabb csoport, akik* hek „kényeskedését“ és érzékenységét az eldurvult' Quartier Latin kiutálta már magából és akik borzas hajjal és tágra kötött Lavaliier nyakkendőkkel keresz­tültörtetve a Jardin de Luxemburg sötét bokrai és fái között... az első sarkon felütötték tanyájukat. Az ellepett kávéházacska elámulva vette észre, hogy többé nem parancsol a sorsának... minden'úgy tör­ténik, ahogy a „művészek“ azt jónak látják. A kávéház falát képekkel aggatták tele, a patronnal asztalokat sze feztettek és a három kis asztalkából álló terrasz nem­sokára már a szomszédos kapualjig terjeszkedett. Mintha a Montparnasse levegője sokkal tisztább lett volna, mint a többi környékeké... a művészek lassan j megizmosodtak, vadaik kiformálódtak, a lobogó sörény i és a máslirakötött nyakkendők helyett nyírott fejek.., j sportöltönyök sokasodtak. A franciákat felváltották a németek és északról jött idegenek. A gőgös színben és brutális szkepticizmusban jelentkező nyomorúság mö­gött már a háboruutáni fiatalság reménytvesztett ciniz­musa rejtőzködött. Zűrzavarok következtek, A gazdátlanul maradt intellektualitás zátonyra, ju­tott a sorscsapások tömegében. A merengés és ábrán­dozás dzsungeljében az egész horda eggyé váltott, a sok összevissza zavarodott racekeverék az alkotni és érvé- nyesülnivágyás közönségében családokat és klikkeket alakított. Politikai menekültek és „meg nem érteti' művészek egy és ugyanazon aggodalomról panaszkod ■ tak: „megelőztük a korunkat!“ Szerencsére ugyanakkor megmozdult a polgárság is. A háborúban tönkrement bourgeois-ia megelégelve eddigi sivár és egyhangú életét, uj fények és erőltetett élvezetek után vágyakozott. Kereste azt a helyet, ahol Párizs legélénkebb... és így jutott a Montparnasse-ra. Odahordt.ák pénzeiket, mulattak és fizettek a művé­szeknek. A hordatömeg felujjongott! Ez volt az „Ö“ aranykoruk! A művészek eltűnnek a Montpar- násse-ról. Azon a napon, amikor az „isteni“ Modigliani festő nyomorultan pusztult el egy közkórházban, áldott álla­potban levő felesége pedig nyomorúságában és elha­gyatott,ságiban hatodikemeleti mansardelakásának ab­lakából az uccára vetette magát ugyanakkor, amikor abszolút tehetségtelenek, mint „modernek“ fényesnél- főnyesebb karriéreket csináltak és vagyonokat gyűjtöt­tek... az uccakövezet ezen véres csillagával a montpar- nassei müvészélet utolsó csillaga is lehanyatlott. De ottmaradtak a bohémek. Ezek a „bohémek“ különben meglehetősen eredeti „egyéniségek“. Nem hinnéfn, hogy valaki eddig , csak megközelítően is olyan jól jellemezte volna ezeket a kü­lönös lelkeket, mint Oósztojevszki „Netocska“ cimü re­gényének Efimov nevű regényalakjában. A bohémek kétségkívül a tehetséges emberek csoportjába tartoz­nak, azonban nem sikerült megtalálniok a tehetség ér­vényesülésének megnyilatkozást formuláit... avagy egy­szerűen lusták arra, hogy tehetségeiket megnyilatkoz­tassák... hanem azon a cimen, hogy „tudnak“, azt kí­vánják, hogy mások tartsák- el őket. Van egy lobogó- hajú festő itt a Montparnasseon, Petrov-nak hívják. akinek talán egy kéz- vagy ecsetvonása többet ér, mint Fou.jila, vagy Picasso, akármelyik „chef d!oeuvre“-je, azonban nincs az a pénz. amiért leülne, hogy egy képet megcsináljon. Vagy itt van Mergs, az örökrészeg fran­cia költő, akinek egy-égy mondata gyönyörűbb, klas­szikusabb... mint a leghíresebb és legbeérkezettebb poé­táké... de nem ír le egy mondatot sem, csak argus sze­mekkel kutatgat a" tömeg között Ismerősök után, akik neki egy újabb „demi“-t fizessenek. Az idegennek lelki felujulás ezekkel a bohémekkel beszélgetni, áltik tele­vannak a leggyönyörűbb tervekkel és elgondolásokkal... de a családnak, ahova tartoznak, örök teher és elvisel­hetetlen kereszt egy-egy ilyen indivídum. Megmérgezi a. lelkűket cs örökös szkepticizmussal még azt a kevjía ambíciót is kiölik, amellyel a környezetük rendelkezik. Most már csak ilyen embereket találunk a Mont­parnasseon. Néha-néha komoly festők is leülnek az asz­talokhoz, mert tagadhatatlan, hogy éjjel már csak a Montparnasse-on van még élet, azonban ezekről a ko­moly művészekről, nem vehet tudomást a közönség, mert ezek szigorúan elzárkóznak legintimebb ismerő­seik társaságában és nem jelentenek „attrakciót“ a szenzációkra éhes átutazó szemlélőknek. Az éjjeli élet azért állandóan fokozódik. Előbb há­romig, majd reggel négyig, később ötig... most már Iratig vannak nyitva a montparnassei kávéházak... sőt vannak olyanok is, amelyek egyáltalában be sem zárnak és éjjel, nappal nyitva vannak. Az idegeneknek és át­utazó turistáknak, különösen a kilencszázas csoportok­ban érkező amerikai „hajórakományoknak" mint érde­kességet mutogatják a Montparnasse-t és igy a forga­lom állandóan növekedik. A szürke házfalak helyett va­kító fénnyel világító kirakatablakokkal napról-napya újabb é3 újabb mulatók és virágkereskedések nyílnak, az egyik kávéház lassan-lassan „beleterjeszkedik“ már a szomszédos kávéház terraszába... de az újonnan meg­nyílt mulatókban csak az első este van zsúfolva a kö­zönség, amikor is az uj gazda ingyen látja vendégül * montparnassei alakokat. Másnap este, amikor már fi­zetni kell... üresen kong a mulató. Csak a négy nagy sarki kávéházban van még élet: a Coupele-ban, a Itotond-ban, a Select-ben és a Dome- ban, melyeknek a közönsége nívó dolgában mondhat­nám szintén a fennti sorrendben váltakozik. A „La Cou- pole“ a francia bourgeoisia kávéháza, a „Le Rotonde1" a bohémeké, a „Select“ a beteg embereké, a „Le Dome" pedig a dobuccai magyaroké. Ez utóbbi a leghangosabb és egyben a legpiszkosabb. A pezsgözéseknek és nagy mutatásoknak azonban már régen vége. Ma mindenki csak „nézni" megy » Montparnassera és azt várja, hogy más mulasson.' Montparnasse szimbóluma nem a pezsgősüveg többé, hanem csak az egyszerű, olcsó, másfél frankba kerülő feketekávé. Corini. ­it nyújt a jő könyv? Az idegeket kimerítő mindennapi szellemi és fizikai munka után üdülést, szórakozást, az élet ezerféle kér­déseire feleletet, ta­nácsot. Messzi tájak, emberek ritka pano­rámája!, tudást és egészséges kedélyt. Iratkozzon be még ma a többezer csere- kötettel rendelkező . Előfizetés: (havonta 30 műre, naponkénti cserével) . . 60 lei a Keleti Újság olva­sói részére . 40 lei Beiratkozni lehet a nap minden szakában Danis AlighiarS kölcsönkönyvtárba

Next

/
Thumbnails
Contents