Keleti Ujság, 1931. szeptember (14. évfolyam, 198-222. szám)
1931-09-07 / 203. szám
I 9 XIV, ÉVF, 203. SZÁM. Felelős szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. A kolozsvári dalosünnepek programúi ja — A Romániai Magyar Dalosszövetség 10 éves jubileumának és a kolozsvári IV. országos dalosversenyének sorrendje: I. Dalosverseny. Idő: szeptember 6. 7. délelőtt 9 órakor a Magyar Színházban. A versenyző dalárdák és karnagyok neveit, valamint a karmüvek címeit a helyszínén fogjuk bekonferálni. II. Dalünnepély. Idő: szeptember 6. délután 6 óra, hely: a Magyar Szinház. 1. Hübsch: Imnul Regal. Előadják az összesített férfikarok. 2. Kacsó Pongrácz: „Késő ősz van“. Előadják az összesített férfikarok. 3. Joanovics-Révy: „Dal füzér“. Előadják az összesített férfikarok. 4. Monolog. Előadja: Lengyel Rudolf. 5. Magyar dalok. Előadja: Gábos Gyula. 6. Mandolin szóló. Előadja: Fivlöp Hermann. 7. A koszorús leányok tánca. 8. Festetich-Tárcza: „Árvalányhaj“. Előadják a vegyeskarok. 0. Csokonai-Tárcza: „Tihanyi echó“. Előadják a vegyeskarok. 10. Tárcza: „Három Petőfi dal“. Előadják a vegyeskarok. III. Diszközgyülés. Idő: szeptember 7. délután 6 órakor, hely: a Magyar Szinház. 1. Elnöki megnyitó. 2. A Dalos szövetség 10 éves története. Ismerteti: Tárcza Bertalan főtitkár. 3. Emlékbeszéd Kacsóh Pongrácz, Farkas Nándor és Hoppé Rezső felett. Tartja: Nemes Elemér alelnök. 4. Üdvözlések. 5. Jubiláns dalosok kitüntetése. 6. A verseny eredményének kihirdetése. 7. Esetleges indítványok. IV. Díszhangverseny. Idő: szeptember 7. este 9 óra, hely: a Magyar Szinház. 1. Erkel F Nyitány a „Hunyadi“ c. operából. Előadja a Kolozsvári Koncert Szalonzenekar. 2. A vándor dijat nyert földmives dalárda éneke. 3. A férfi kar II. csoportjában első dijat nyert dalkör éneke. 4. A yegyeskar II. csoportjában első dijat nyert dalkör éneke. 5. Dohnányi Ernő: F-dur hegedűversenye. Előadja: Pásztor Bozsó hege- dümüvésznő. Zongorán kiséri Ütő Mária zene- konzervatóriumi tanárnő. 6. A férfikar I. cső portjában első dijat nyert dalkör éneke. 7. A vegyeskar I. csoportjában első dijat nyert dalkör éneke. 8. Wallace: „Maritana“. Előadja a Ko lozsvári Koncert Szalonzenekar. 9. A verseny dijainak kiosztása. — HÁROM NAPIG ZÁRVA LESZNEK A BANKOK, DE TOVÁBB ÓVATOLNAK. Bu- karestből jelentik: A közbeeső ünnepre való tekintettel, a Nemzeti Bank a fővárosi bankokkal együtt úgy határozott, hogy szerda reg gélig az összes fővárosi bankok zárva maradnak. Mivel azonban hétfőn váltó óvatolási nap van. a bankok óvatolási hivatalukat nyitva tartják A közönség körében kellemetlen meglepetést keltett, hogy az átutalásokat, a pénzfelvételezé seket három napig szüneteltetik, ezzel szemben a váltóóvatolást elintézik. Itt említjük inge, hogy a Nemzeti Banknál a bukaresti nagybankok képviselői értekezletet tartottak. Az értekezleten a Nemzeti Bank vezetősége azt a kívánságát fejezte ki, hogy a bankok a legsürgősebben inkasszálják a Nemzeti Banknál levő recscompt váltóik egyrészét, mivel a Nemzeti Bank váltótárcáját csökkenteni akarja, hogy ily módon devizafedezetét növelje. — A magyar óceánrepülők Londonba készülnek. Budapestről jelentik: A Justice of Hungary javítási munkálatai befejeződtek. A gépet a napokban újból berepülik s akkor a pilóták meg fogják látogatni a vidéki városokat, majd Londonba repülnek, ahol Rothermere lordnál tesznek ' ’ s látogatást. — Egy ki- halála. Nai részvétet 1' dr. Gerg csült - talá' te'"di orvos hirtelen '< jelenti: Nagy az a hir, hogy ' ismert és be- aggel holtan adnak pén- t volna se- üzbelépése >1 a klubba tért haza. a lámpa az ágyon egál lap i- Temetése lűscmiBwS------? r tíí^í k bérel lakást, boltot, irodát, kidob házbért, adúl, illetéket, ha fizet, száz leit egy zsidó kórházsorsjegyért, EGYSZERRE MILLIÓ- MOS LEHET \\ . — Poiret, a divatkirály is fizetésképtelen. Párizsból jelentik: A francia fővárosban rendkívül nagy szenzációt keltett az a hir, hogy Poiret, a divatkirály fizetésképtelenséget jelentett he. Már többször voltak fizetési nehézségei, mig végre most ötmillió frankos tartozása miatt bemondta a fizetésképtelenséget. — Belelőttek a tulajdonosba a szénatolvaj cigányok. Dési-ői jelntik: Mican Joan, Dés határőrének birtokán tegnap egy cigánykaraván haladt át. A határőr egyszer csak észrevette, hogy a cigányok közül néhány szénaboglyája mellé hajt szekerével és nyugodtan rakják fel a szénáját. Mican odament és zálogot követelt a cigányoktól. Erre az egyik cigány a lábába lőtt a határőrnek s az egész karaván elmenekült szekereivel. Mican Joant beszállították a dési kórházba. A rendőrség üldözőbe vette a cigányokat, azonban csak az asszonyokat és gyermekeket tudták megfogni, a többiek elmenekültek. — Komítácsi betörések és gyilkosságok következetek a bazargici merényletre. Bukarestből jelentik: Bazargicban pénetken temették el Stepanoffot, a revolveres merénylet áldozatát« A temetési szertartást, amelyen óriási tömegj vett részt, két bolgár pap végezte. Staneff bolgár újságíró mondott nagy gyászbeszédet. Az) iizietek egész napon zárva voltak. Durostor megyében Carasi Mare községben egy komitácsü banda tört be és véresre verték a járókelőket. AJ komitácsik átmentek Staris községbe is, ahol egy lakost súlyosan megvertek, úgyhogy haldokolva szállították a kórházba. Ceinadgia Micai szilisztramégyei községben egy Nicolaie Mairosej nevű macedón telepest, állatai mellett meggyilkolva találták meg. Ez az eset is rendkívül nagy izgatottságot keltett a környék lakosai körében és bolgár komitácsik behatolásának tulajdonítják a gyilkosságot, mint, ami válasz akart volna lenni a bazargici merényletre. AJ bolgár parlamentben — amint Szófiából jelentik — a bazargici eseményekkel kapcsolatban! interpelláció hangzott el. A külügyminiszter erre válaszolva, kijelentette, hogy Stefanofjj bolgár nemzetiségű volt ugyan, de lojális román állampolgár és igy Bulgáriának nem áll módjában idegen állam dolgaiba beleavatkozni. A maga részéről hiszi és reméli azonban, hogy ai román hatóságok a legerélyesebb szankciókat fogják alkalmazni a tettesekkel szemben. A! szófiai bolgár sajtó különben a legerélyesebbem követeli, hogy a kormány diplomáciai jegyzéket intézzen Romániához, jtobrudzsában éa Cadrilaterben a helyzet izgatotn Tegnap Bazar- gicba érkezett a várnai román konzul, aki előadta, hogy Várnában a bolgárok tüntettek & román konzulátus ellen és beverték annak ablakait. A határőrség mindenütt megtette az intézkedéseket a rend biztosítására. KI AZ ARUVAL MERT KÖLTÖZÜNK! Mindent el akarunk adni, mert uj üzletbe, uj áru kell! Olcsó árainkról győződjék meg személyesen! PLATSINTÁR TESTVÉREK CLUJ-KOLOZSVÁR, CALEA REGELE FERDINAND No. 11/a. — A hágai döntés 8 szavazattal 7 ellen inon dotta ki megengedhetetlennek az osztrák vámuniót. Genfből jelentik: A nemzetközi bíróság döntését a német-osztrák vámunióról ma dél előtt tiz órakor nyilvánosságra hozták Hágában. Amint hágai táviratok közük, Adatéi elnök a békepalota nagy tanácstermében hirdette ki a szakvéleményt, amely szerint a bíróság 8 szavazattal 7 ellenében megállapítja, hogy a németosztrák vámegyezmény tervéről felvett 1931 március 19-iki jegyzőkönyv nem egyeztethető össze Ausztriának 1922 október 4-én kelt genfi jegyzőkönyvben foglalt kötelezettségeivel. A vámunió ellen szavaztak Franciaország, Románia, Lengyelország, Spanyolország, Columbia. Salvador, Kuba és Olaszország. Az ítélet indokolása elmondja, hogy Ausztria az európai nemzetközi rend lényeges része. A vele kapcsolatos ügyeket a saintgermaini szerződés szabályozta és ennek lényegéhez kellett ragaszkodnia : döntésnek, amely azonkívül figyelembe vette ír 1931 márciusi bécsi jegyzőkönyvet is. Bár ; békeszerződés és a genfi jegyzőkönyv elismeri Ausztria teljes függetlenségét, mégis olyan kötelezettségeket rónak rá, hogy bizonyos esetek- / ben a népszövetségi tanács hozzájárulását kell kérnie, amennyiben tudniillik gazdasági függetlenségének feladásáról lenne szó. Ilyen esel fordult elő ezúttal is. — Imre Aladárt Kolozsvárra szállították, hogy áttegyék a magyar határon. Szombaton este — amint értesülünk — Imre Aladárt, aki néhány napig kommunista képviselő volt a bukaresti parlamentben — Kolozsvárra szállították. Imre a kommunista képviselők mandátumainak a megsemmisítése óta, mivel egy bukaresti tüntetésben aktive vett részt, fogságban van. Mandátumát többek között azon a címen semmisítették meg, hogy nem román állampolgár. Most azzal az utasítással küldték le Kolozsvárra, hogy sürgősen tegyék át a magya* határon. Imre mindig bukaresti születésűnek: mondotta magát s nem valószínű, hogy a magyar hatóságok átvennék, sőt egészen bizonyosan nem veszik át. Éppen ezért nem lesz érdektelen, hogy mi fog történni a határon vele, akitől megtagadták az állampolgárságot s ha nemi sikerül áttenni, akkor mit csinálnak vele. — Pénzügyi okok miatt elmarad a hadgyakorlat és nem kell bevonulni. Bukarestből jelenti a Rador-iroda: A hadügyminiszter rendeletelí bocsátott ki, mely szerint a tartalékos tisztek és legénységi tartalékosok, akiket szeptember, hónapra fegyvergyakorlatra hivtak be, néni tartoznak bevonulni, mert a fegyvergyakorlatokat későbbi időpontra halasztották. Az elhalasztásnak pénzügyi okai vannak. A rendelkezés nem vonatkozik az 1928 korosztálybeli lovassági tartalékosokra, akik, amennyiben behívót kaptak, tartoznak bevonulni. — Négy testvére részére kér kenyérre valói egy kislányka. Egy szegény kislány jött be a szerkesztőségbe és pecsétes igazolványokkal bizonyította, hogy négyen vannak anyátlan testvérek, apjuk akrobata volna, de betegen fekszik s nincs senki, aki gondoskodna róluk. Nagy Gergelynek hivják az édes apját. Segítséget, támogatást kér. A kislányka, a legnagyobbika testvér maga szeretne hazavinni valamit apről testvéreinek. A szerkesztőség elfogad jószivij adományokat és eljuttatja hozzájuk.