Keleti Ujság, 1931. szeptember (14. évfolyam, 198-222. szám)

1931-09-07 / 203. szám

I 9 XIV, ÉVF, 203. SZÁM. Felelős szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. A kolozsvári dalosünnepek programúi ja — A Romániai Magyar Dalosszövetség 10 éves jubileumának és a kolozsvári IV. országos dalosversenyének sorrendje: I. Dalosverseny. Idő: szeptember 6. 7. délelőtt 9 órakor a Magyar Színházban. A versenyző dalárdák és karna­gyok neveit, valamint a karmüvek címeit a helyszínén fogjuk bekonferálni. II. Dalünnepély. Idő: szeptember 6. délután 6 óra, hely: a Magyar Szinház. 1. Hübsch: Imnul Regal. Előadják az összesített férfikarok. 2. Kacsó Pongrácz: „Késő ősz van“. Előadják az összesített férfikarok. 3. Joanovics-Révy: „Dal füzér“. Előadják az össze­sített férfikarok. 4. Monolog. Előadja: Lengyel Rudolf. 5. Magyar dalok. Előadja: Gábos Gyula. 6. Mandolin szóló. Előadja: Fivlöp Hermann. 7. A koszorús leányok tánca. 8. Festetich-Tárcza: „Árvalányhaj“. Előadják a vegyeskarok. 0. Csokonai-Tárcza: „Tihanyi echó“. Előadják a vegyeskarok. 10. Tárcza: „Három Petőfi dal“. Előadják a vegyeskarok. III. Diszközgyülés. Idő: szeptember 7. délután 6 órakor, hely: a Magyar Szinház. 1. Elnöki megnyitó. 2. A Dalos szövetség 10 éves története. Ismerteti: Tárcza Bertalan főtitkár. 3. Emlékbeszéd Kacsóh Pong­rácz, Farkas Nándor és Hoppé Rezső felett. Tartja: Nemes Elemér alelnök. 4. Üdvözlések. 5. Jubiláns dalosok kitüntetése. 6. A verseny eredményének kihirdetése. 7. Esetleges indítvá­nyok. IV. Díszhangverseny. Idő: szeptember 7. este 9 óra, hely: a Magyar Szinház. 1. Erkel F Nyitány a „Hunyadi“ c. operából. Előadja a Kolozsvári Koncert Szalonzenekar. 2. A vándor dijat nyert földmives dalárda éneke. 3. A férfi kar II. csoportjában első dijat nyert dalkör éneke. 4. A yegyeskar II. csoportjában első dijat nyert dalkör éneke. 5. Dohnányi Ernő: F-dur hegedűversenye. Előadja: Pásztor Bozsó hege- dümüvésznő. Zongorán kiséri Ütő Mária zene- konzervatóriumi tanárnő. 6. A férfikar I. cső portjában első dijat nyert dalkör éneke. 7. A ve­gyeskar I. csoportjában első dijat nyert dalkör éneke. 8. Wallace: „Maritana“. Előadja a Ko lozsvári Koncert Szalonzenekar. 9. A verseny dijainak kiosztása. — HÁROM NAPIG ZÁRVA LESZNEK A BANKOK, DE TOVÁBB ÓVATOLNAK. Bu- karestből jelentik: A közbeeső ünnepre való tekintettel, a Nemzeti Bank a fővárosi ban­kokkal együtt úgy határozott, hogy szerda reg gélig az összes fővárosi bankok zárva maradnak. Mivel azonban hétfőn váltó óvatolási nap van. a bankok óvatolási hivatalukat nyitva tartják A közönség körében kellemetlen meglepetést keltett, hogy az átutalásokat, a pénzfelvételezé seket három napig szüneteltetik, ezzel szemben a váltóóvatolást elintézik. Itt említjük inge, hogy a Nemzeti Banknál a bukaresti nagy­bankok képviselői értekezletet tartottak. Az ér­tekezleten a Nemzeti Bank vezetősége azt a kí­vánságát fejezte ki, hogy a bankok a legsürgő­sebben inkasszálják a Nemzeti Banknál levő recscompt váltóik egyrészét, mivel a Nemzeti Bank váltótárcáját csökkenteni akarja, hogy ily módon devizafedezetét növelje. — A magyar óceánrepülők Londonba ké­szülnek. Budapestről jelentik: A Justice of Hungary javítási munkálatai befejeződtek. A gépet a napokban újból berepülik s akkor a pi­lóták meg fogják látogatni a vidéki városokat, majd Londonba repülnek, ahol Rothermere lordnál tesznek ' ’ s látogatást. — Egy ki- halála. Nai részvétet 1' dr. Gerg csült - talá' te'­"di orvos hirtelen '< jelenti: Nagy az a hir, hogy ' ismert és be- aggel holtan adnak pén- t volna se- üzbelépése >1 a klubba tért haza. a lámpa az ágyon egál lap i- Temetése lűscmiBwS------? r tíí^í k bérel lakást, boltot, irodát, kidob házbért, adúl, illetéket, ha fizet, száz leit egy zsidó kórházsorsjegyért, EGYSZERRE MILLIÓ- MOS LEHET \\ . — Poiret, a divatkirály is fizetésképtelen. Párizsból jelentik: A francia fővárosban rend­kívül nagy szenzációt keltett az a hir, hogy Poiret, a divatkirály fizetésképtelenséget jelen­tett he. Már többször voltak fizetési nehézségei, mig végre most ötmillió frankos tartozása miatt bemondta a fizetésképtelenséget. — Belelőttek a tulajdonosba a szénatolvaj cigányok. Dési-ői jelntik: Mican Joan, Dés ha­tárőrének birtokán tegnap egy cigánykaraván haladt át. A határőr egyszer csak észrevette, hogy a cigányok közül néhány szénaboglyája mellé hajt szekerével és nyugodtan rakják fel a szénáját. Mican odament és zálogot követelt a cigányoktól. Erre az egyik cigány a lábába lőtt a határőrnek s az egész karaván elmenekült szekereivel. Mican Joant beszállították a dési kórházba. A rendőrség üldözőbe vette a cigá­nyokat, azonban csak az asszonyokat és gyer­mekeket tudták megfogni, a többiek elmene­kültek. — Komítácsi betörések és gyilkosságok kö­vetkezetek a bazargici merényletre. Bukarestből jelentik: Bazargicban pénetken temették el Stepanoffot, a revolveres merénylet áldozatát« A temetési szertartást, amelyen óriási tömegj vett részt, két bolgár pap végezte. Staneff bol­gár újságíró mondott nagy gyászbeszédet. Az) iizietek egész napon zárva voltak. Durostor me­gyében Carasi Mare községben egy komitácsü banda tört be és véresre verték a járókelőket. AJ komitácsik átmentek Staris községbe is, ahol egy lakost súlyosan megvertek, úgyhogy hal­dokolva szállították a kórházba. Ceinadgia Micai szilisztramégyei községben egy Nicolaie Mairosej nevű macedón telepest, állatai mellett meggyil­kolva találták meg. Ez az eset is rendkívül nagy izgatottságot keltett a környék lakosai körében és bolgár komitácsik behatolásának tulajdonítják a gyilkosságot, mint, ami válasz akart volna lenni a bazargici merényletre. AJ bolgár parlamentben — amint Szófiából jelen­tik — a bazargici eseményekkel kapcsolatban! interpelláció hangzott el. A külügyminiszter erre válaszolva, kijelentette, hogy Stefanofjj bolgár nemzetiségű volt ugyan, de lojális ro­mán állampolgár és igy Bulgáriának nem áll módjában idegen állam dolgaiba beleavatkozni. A maga részéről hiszi és reméli azonban, hogy ai román hatóságok a legerélyesebb szankciókat fogják alkalmazni a tettesekkel szemben. A! szófiai bolgár sajtó különben a legerélyesebbem követeli, hogy a kormány diplomáciai jegyzé­ket intézzen Romániához, jtobrudzsában éa Cadrilaterben a helyzet izgatotn Tegnap Bazar- gicba érkezett a várnai román konzul, aki elő­adta, hogy Várnában a bolgárok tüntettek & román konzulátus ellen és beverték annak abla­kait. A határőrség mindenütt megtette az intéz­kedéseket a rend biztosítására. KI AZ ARUVAL MERT KÖLTÖZÜNK! Mindent el akarunk adni, mert uj üzletbe, uj áru kell! Olcsó árainkról győződjék meg személyesen! PLATSINTÁR TESTVÉREK CLUJ-KOLOZSVÁR, CALEA REGELE FERDINAND No. 11/a. — A hágai döntés 8 szavazattal 7 ellen inon dotta ki megengedhetetlennek az osztrák vám­uniót. Genfből jelentik: A nemzetközi bíróság döntését a német-osztrák vámunióról ma dél előtt tiz órakor nyilvánosságra hozták Hágá­ban. Amint hágai táviratok közük, Adatéi elnök a békepalota nagy tanácstermében hirdette ki a szakvéleményt, amely szerint a bíróság 8 sza­vazattal 7 ellenében megállapítja, hogy a német­osztrák vámegyezmény tervéről felvett 1931 március 19-iki jegyzőkönyv nem egyeztethető össze Ausztriának 1922 október 4-én kelt genfi jegyzőkönyvben foglalt kötelezettségeivel. A vámunió ellen szavaztak Franciaország, Romá­nia, Lengyelország, Spanyolország, Columbia. Salvador, Kuba és Olaszország. Az ítélet indo­kolása elmondja, hogy Ausztria az európai nem­zetközi rend lényeges része. A vele kapcsolatos ügyeket a saintgermaini szerződés szabályozta és ennek lényegéhez kellett ragaszkodnia : döntésnek, amely azonkívül figyelembe vette ír 1931 márciusi bécsi jegyzőkönyvet is. Bár ; békeszerződés és a genfi jegyzőkönyv elismeri Ausztria teljes függetlenségét, mégis olyan kö­telezettségeket rónak rá, hogy bizonyos esetek- / ben a népszövetségi tanács hozzájárulását kell kérnie, amennyiben tudniillik gazdasági füg­getlenségének feladásáról lenne szó. Ilyen esel fordult elő ezúttal is. — Imre Aladárt Kolozsvárra szállították, hogy áttegyék a magyar határon. Szombaton este — amint értesülünk — Imre Aladárt, aki néhány napig kommunista képviselő volt a bu­karesti parlamentben — Kolozsvárra szállítot­ták. Imre a kommunista képviselők mandátu­mainak a megsemmisítése óta, mivel egy bu­karesti tüntetésben aktive vett részt, fogságban van. Mandátumát többek között azon a címen semmisítették meg, hogy nem román állampol­gár. Most azzal az utasítással küldték le Ko­lozsvárra, hogy sürgősen tegyék át a magya* határon. Imre mindig bukaresti születésűnek: mondotta magát s nem valószínű, hogy a ma­gyar hatóságok átvennék, sőt egészen bizonyo­san nem veszik át. Éppen ezért nem lesz érdek­telen, hogy mi fog történni a határon vele, aki­től megtagadták az állampolgárságot s ha nemi sikerül áttenni, akkor mit csinálnak vele. — Pénzügyi okok miatt elmarad a hadgya­korlat és nem kell bevonulni. Bukarestből jelen­ti a Rador-iroda: A hadügyminiszter rendeletelí bocsátott ki, mely szerint a tartalékos tisztek és legénységi tartalékosok, akiket szeptember, hónapra fegyvergyakorlatra hivtak be, néni tartoznak bevonulni, mert a fegyvergyakorlato­kat későbbi időpontra halasztották. Az elha­lasztásnak pénzügyi okai vannak. A rendelke­zés nem vonatkozik az 1928 korosztálybeli lo­vassági tartalékosokra, akik, amennyiben behí­vót kaptak, tartoznak bevonulni. — Négy testvére részére kér kenyérre valói egy kislányka. Egy szegény kislány jött be a szerkesztőségbe és pecsétes igazolványokkal bi­zonyította, hogy négyen vannak anyátlan test­vérek, apjuk akrobata volna, de betegen fek­szik s nincs senki, aki gondoskodna róluk. Nagy Gergelynek hivják az édes apját. Segítséget, támogatást kér. A kislányka, a legnagyobbika testvér maga szeretne hazavinni valamit apről testvéreinek. A szerkesztőség elfogad jószivij adományokat és eljuttatja hozzájuk.

Next

/
Thumbnails
Contents