Keleti Ujság, 1931. május (14. évfolyam, 97-120. szám)

1931-05-14 / 107. szám

XIV. ÉVF. 107. SZÁM. Igazságot a magyar koldusbotra jutott telepeseknek — Bevezető írás egy cikksorozathoz — (Bánság, május hó.) Szeretném, ha ezek a sorok eljutnának lorga miniszterelnök kezébe. A miniszterelnök ur bizonyára keveset, vagy éppenséggel semmit sem hallott az erdélyi és bánsági magyar telepesek felől, akik ezelőtt mintegy ötven évvel, mint jómódú gazdák fog­tak hozzá kis fészkük megalapításához és ma mindenükből kifosztva, koldusszegényen várják a reménytelen holnapot, mely összezsugorodott, siralmas egzisztenciájuknak végzetszerűen az utolsó kegyelemdöfést fogja hozni. Bukarestben élek, és igy. jól tudom, hogy a kormány fejé­nek ideje nem elegendő ahhoz, hogy az ország minden panaszát kivizsgálhassa, amit azonban itt láttam, az késztet arra, hogy megkérjem lorga miniszterelnököt, szenteíjeu néhány per­cet a minden meggondolások fölött álló embe­riesség és igazságosság nevében ennek az ügy nek­Nem merengő szentimentálizmus és nem az ujságiró hivatalbeli érzékenysége Íratja velem ezeket a sorokat. Hirlapirói működésem alatt alkalmam volt kisebbségi életünk nyomorúsá­gainak egynéhány szakadékét bejárni s igy bi­zonyos ítélőképességet is szereztem, mely min dig megóvott attól, hogy adott esetekben túlzás­ba essek. Még sem tudom elmulasztani, hogy felhívjam a miniszterelnök ur figyelmét az ag­rártörvény legnagyobb igazságtalanságára és védelmet, megértést kérjek háromezer magyar család számára, akik hontalanokká lettek azon a földön, melyet két kezük veritékes munkájá­val tettek virágzóvá. Hitem és meggyőződésem, hogy az, ami az erdélyi magyar telepesekkel történt, páratlanul áll a világtörténelemben. Mert hol az a törvény, hol az a szociális elv, amely ki merte volna húzni a földet épp azok­nak a lába alól, akik paraszti, földmives mi­voltuknál fogva mindennél inkább kötve van­nak a kenyeret: életet adó fekete rögökhöz. akiknek földi szerepéhez éppen ez a titokzatos nagy szeretet adja a tartalmat- A paraszt föld­jéért képes szembeszállani a halállal is, mert tudja, mert érzi, hogy földjétől megfosztva olyanná válik, mint a katáng, melyet a szél hét határon át a nagy kietlenségbe röpít. Nem szándékom az agrártörvényt támadni, de ellenkezőleg úgy érzem, hogy éppen azokért az elvekért szállók síkra, melyek e nagy szo­ciális reform alapját teszik. E cikk keretében nem vázolhatom annak a botrányos eljárásnak a részleteit, amelynek során a szó szoros értel­mében földönfutóvá lett háromezer munkás, jómódú magyar család, nem térhetek ki ennek a megdöbbentően nagy tragédiának minden részletére, csupán jóindulatú figyelmét bátor­kodom felhívni a miniszterelnök urnák e lap Legszebb a tavasz a pesti korzón... az itt lévő BRISTOL SZÁLLODA uj rendszere a közönség tetszését megnyerte. Napi 12'— P.-ért kaphat — a szoba fek­vésétől függőleg — lakást és elsőrendű teljes ellátást. - Jöjjön, próbálja meg és mindig csak hozzánk fog szállni. BRISTOL SZÁLLODA BUDAPEST - DUNAKOR ZÓ. hasábjain megjelenő néhány cikkemre, melyek­nek adatait helyszíni vizsgálataim folyamán gyűjtöttem össze. Végigjártam néhány telepes-falvat. Amit ott láttam, az minden emberi képzeletet felül­múl. A Dante Poklában találkozik az ember ilyen jelenetekkel. Félőrült emberekkel beszél­tem, akik komor tétlenségükben megadással várják az éhhalált. Elhagyott tanyák között jártam, melyeket fölvert már a dudva és a gyom. A földi pokol útja volt ez, mely ma már csak egyetlen jajkiáltással tud életjelt adni magáról, az ártatlanok pokla, hová csak az lépjen be, aki életében nem ismerte a könnyet és nem akar tudni a végzet könyörtelen sarka alatt vonagló ember fájdalmáról Dante zse­nialitása megindokolja a Pokol elkárhozottjai- nak büntetését. De ennek a pokolnak létjogo­sultságát ki indokolja meg? Ki acl választ arra, hogy miért szenvedi a minden kínok kínját ez a néhány ezer ártatlan magyar? — mely aka­rat és mely bölcsesség építette meg ezt a kálvá­riát ? mely főbenjáró bűnben vétkeztek ezek az egyszerű emberek? Kérdések, amelyek válaszra várnak. És a választ az ország miniszterelnökétől várják. De addig is kérjük, ne tekintse ezt az ügyet kisebbségi sérelemnek. A román állam sérelme ez, melynek vissza kell állítania az igazáágosságba vetett hitünket. E néhány ezer kisemmizett hontalan, ha föld alatt porladó őseivel, szive érzéseivel és utolsó lehelletéig is az, e pillanatban csak mellékesen magyar, mert elsősorban: ember, aki igazságot vár. Kakassy Endre. Sanerwein cikke ax osztrák-magyar nsonarkia restaurálásáról nagy feltűnést keltett a világsajtóban (Prága, május 12.) Sauerwein, az ismert francia politikai ujságiró, Briaud bizalmasa, cikket irt az osztrák-magyar monarkia vissza­állításának lehetőségéről. A csehszlovák lapok nagy része megjegyzés nélkül hozza SauerAvein- nak a Matin-ban megjelent és a magyarországi királykérdés megoldását a restauráció utján tárgyaló cikkét. A Ceske Slovo ezzel szemben „Sauerwein megbolondult“ címmel irt cikket, amire a Lidove Listi azzal válaszol, hogy a megállapítás annál érdekesebb, mert Sauerwein éppen a Ceske Slovonak volt munkatársa. Mindenesetre nehéz megmondani — ez a cseh- szlovák sajtó véleménye, — hogy Sauerwein magánnézeteiről van-e szó, vagy pedig cikkét államférfiak inspirálták azért, hogy megtudják, mit szól Franciaország és a kisantant közvéle­ménye a restaurációs tervhez. A többi világla­pok is szélesen kommentálják Sauerwein cikkét. Milánóból jelentik: A Popolo DTtalia cimü olasz nagy lap, amelyet a kormány félhivata­losának lehet tekinteni, legutóbbi nemzetközi feltűnést keltett cikkében azt fejtegeti, hogy Németország hihetetlen arányok ban terjeszkedik gazdasági téren. Ha ez a terjeszkedés tovább tart, úgy előbb- utóbb Olaszország határain át is éreztetni fogja a hatását. A Tribuna után most a'Popolo d’Ita- lia a második hangadó olasz sajtóorgánum, amely az osztrák-német vámunió ellen foglal állást. Maniut sürgősen Bukarestbe hivták A semzeit paraszípárthan rendkívül nagy az idegesség — Coibasiu vármegyei preíek'us nyilatkozata szerint a belägymimsztei- figyel­meztette a községi ás megyei tanácsokat, hogy ne politizáljanak (Kolozsvár, május 12.) Maniu Gyula, a nemzeti parasztpárt elnöke, már egy hétnél hosszabb idő óta Kolozsvárrá érkezet, megejtet­ték a jelöléseket s készülődtek az agitácíós mun­kára. ügy volt. hogy Manui Gyula a választá­sok lefolyásáig Erdély fő\Tárosáhan tartózkodott volna. Bukarestben azonban történhetett Amia­mi, mert a nemzeti parasztpárt elnökét az el­múlt nap folyamán sürgősen telefonhoz szólí­totta a párt egyik ókirályságbeli volt miniszte­re. Hir szerint a hosszú telefonbeszélgetésben arról volt szó, hogy a Iorga-kormány nagy meglepetéseket tartogat a közvéle­mény számára s mindenekelőtt a nemzeti parasztpárti parla­ment által megszaA-azott legtöbb törvényt egy­szerűen hatályon bivül helyezik. Maniu Gyula a beszélgetés után azonnal autót hozatott, kisietett az állomásra és a pár perc múlva induló esti gyorsvonattal Bukarest­be utazott. Ez a körülmény nemzeti parasztpárti körökből rendkívül nagy idegességet A áltott ki. Mamiinak még annyi ideje sem Amit, hogy párt- hiveit tájékoztassa a helyzetről. Szó van arról, hogy a csendőrségi törvényt is hatályon kiviil helyezik, illetve annak lováh- bi alkalmazását egyelőre felfüggesztik s a vá­lasztások tartamára a csendőrséget katonaság­gal helyettesítik. Munkatársunk felkereste Coibasiu dr. vár­megyei prefektust, aki hétfőn már letette a hi­vatalos esküt Bukarestben és kedden délelőtt tiz órakor Kolozsvárra érkezett. Megkérdeztük, hogy a községi, illetve vármegyei tanácsok fel­oszlatásával kapcsolatban nem kaptak-e valami­lyen utasítást? Tudvalevő ugyanis, hogy a sze­nátorválasztások alkalmával az interimar bi­zottságok szavaznának, ami nem jelent keveseb­bet, minthogy a községi tanácsok kizárólag kormánypárti szenátorokat választanának. — Errevonatkozólag nem kaptunk semmi­féle utasítást — mondotta Coibasiu dr. Ellen­ben Argetoianu belügyminiszter ur felhívta a figyelmünket arra, hogy találjuk meg az együtt­működés lehetőségét a vármegyei és községi ta­nácsokkal és hívjuk fel a figyelmüket arra, hogy csak kizárólag közigazgatási kérdésekkel foglalkozzanak és mellőzzék a politikát. A prefektus ur tudomására hoztuk, hogy úgy a szociáldemokrata, valamint a nemzeti pa­rasztpárt áriéi panaszkodik, hogy a vidéki vá­lasztási propagandăjUÎîban a csendőrök meg­akadályozzák. — A belügyminiszter ur elrendelte, hogy minden körülmények között biztosítsuk a vá­lasztások teljes szabadságát. Tehát véleményem szerint teljesen lehetetlen, hogy a csendőrök megakadályozták volna a propagandát. Legfel­jebb az történhetett, hogy nem jelentették be előzetesen a gyűléseket s ezért történtek félreér­tések. Akinek a gyomra fáj, vagy béimiikődése ? megrekedt, vagy gyomorégése van, az % igyon természetes Bkssdi wii@t Számos egyetemi tanár által ajánlva. MINDENÜTT KAPHATÓ. |

Next

/
Thumbnails
Contents