Keleti Ujság, 1931. március (14. évfolyam, 49-73. szám)
1931-03-25 / 68. szám
7 XIV. ÉVF. 68. SZÁM. W A NŐK A FORDOT VÁLASZTJÁK... AILalmafeLocEó Lépessé^e és nmiafl Legjobb védelem a menetközben előforduló balesetek ellen egy erős és biztos kocsi, a mely vezetője parancsainak azonnal engedelmeskedik. Az uj Ford a legtökéletesebb típus. Hat féke, a melyek közül négy lábfék, kettő pedig kézi fék, fokozatos, hatalmas. Nagyon fontos, hogy törhetetlen üvegből levő szélfogója elejét veszi az oly gyakori és súlyos sebesüléseknek. Acélból levő kettős lökhárítói, a melyek a legnagyobb mérvben eüt-nlállók, a volánról irányítható fényszórói, a gyújtásnak lopás ellen alkalmazott zárjai, mind olyan alkatelemek, a melyek a közmondássá vált Ford féle aczélhoz csatlakozva, minden kellemetlen eshetőségtől megvédenék. Azonban az uj Ford nemcsak erős, hanem feltűnően elegáns is. Jól kitanulmányozott aranyossága folytán alakja hormonikus és hosszúkás. Rozsdamentes aczélgar- nitúráinak vakító fehéraége, a karosseria gazdag és diskret részletei, luxusos belső berendezése, mint úgy terveztettek és alkottattak meg, hogy a legkényesebb Ízlést is kielégítsék. A nők azért választják a Fordot, mert bizalommal tölti őket el és mert az eleganczia utáni vágyuknak megfelel. Hihetetlen alkalmazkodó képesség. Villámgyors sebesedé®. Óránkénti 1 00 km. gyorsaság. A meredekeket direkt váltással veszi. Nyersanyaga kiváló minőségű. Houdaille féle lökhárítók. Számos karosszéria modell törhetlen üvegből való, szélvédővel és rozsdamentes aczél garnitúrákkal. A gyönyörű szinek egész sorozata. • Vizontelárusltók mindenütt Lincoln Fordson Románia álláspontja az osztpáb—német egyezménnyel szesta: ptatu gáriHs A nagyhatalmak a páneurópai előkészítő konferencián vitatják meg az egyezményt ~ Magyarországot rendkívül meglepte az osztrák—német bejelentés — Három álían diplomáciai utón tiltakozott (Berlin, március 28.) A külföldi sajtóban és politikai körökben a mai napra már nagy visszhangja van a német—osztrák gazdasági megegyezésnek. Megtörtént három állam részéröl a diplomáciai lépés is, amennyiben Franciaország, Csehszlovákia és Olaszország bécsi diplomáciai képviselői kihallgatásra jelentkeztek dr. Schober külügyminiszternél s közölték kormányuknak a vámegyezmény ellen való tiltakozását. Arra hivatkoztak, hogy a vámunió alkotása az 1922. évi október 4-iki genfi jegyzőkönyvbe ütközik. Schober al- kancellár felhívta a figyelmét a diplomáciai képviselőknek arra, hogy az egyezmény szövege világosan megmondja, hogy a két nemzetközi szerződés között nincs semmi ellentét. (Párizs, március 23.) Ami a párizsi hangulatot illeti, francia politikai körökben megdöbbenést váltott ki a német-osztrák vámegyezmény hire. Briand a nála kihallgatáson volt Hoesch német nagykövet előtt nem is titkolta agogdalmait. A lapok szerint Anglia még nem csatlakozott Franciaország, Olaszország és Csehszlovákia bécsi diplomáciai lépéséhez. A lapok szerint ebben a kérdésben Henderson a párizsi Európa- bizottsági ülésén beható megbeszélést folytat Briand-al. A Matin a német-osztrák vámunióval kapcsolatban biztosra veszi,, hogy Briand e kérdésben beható eszmecserét fog folytatni Hen- dersonnal és az Európa-bizottsági ülésre Párizsba érkezett többi európai külügyminiszterrel. A lap szerint Jugoszláviában is idegeskedve fogadták a vámegyezmény hírét. Érdekes különben, hogy a román sajtó eddig csak regisztrálta a tényeket, anélkül, hogy ellenségesen kommentálná, amit annak tudnak be, hogy Románia most folytat Ausztriával és Németországgal kereskedelmi tárgyalásokat hasonlóképpen a preferendáUs vámok alap fán. Bukarestből jelentik', hogy Mironescu miniszterelnök ma délelőtt hosszabb megbeszélésen lakásán fogadta Dúcát, a liberális párt elnökét. A megbeszélés tárgyát kétségtelenül a német- , osztrák vámegyezmény képezte, amelyre vonatkozóan a miniszterelnök a külpolitika összes volt tényezőivel beható tárgyalásokat kíván folytatni, hogy egységes álláspont alakuljon ki. A lapok rámutatnak arra, hogy a román kormány politikája a német-osztrák egyezmény, kérdésében csak várakozó lehet. A kormány előbb látni kívánja az egyezmény pontos szövegét és csak azután alkothat arról véleményt. Amennyiben az egyezmény az európai unió szellemében jött létre és a német-osztrák szerződést nyomon követné egy hasonló szövegű francianémet egyezmény, akkor válnék kétségtelenné, hogy Németország és Ausztria az európai unió és Európa gazdasági szanálásának céljait szolgálták ezzel a nagy feltűnést keltett szerződéssel. Budapestről jelentik: Az egyezmény ténye váratlanul érte a magyar kormányt is. Magyar- országon bizonyos mértékben még különösebb bonyodalmakat is okozott az egyezmény hire, amennyiben ezzel egyidejűleg hirek jelentek meg arról, hogy a meglepetésszerü egyezmény következtében Ambrózy Lajos báró bécsi magyar követ állása megingott. (Párizs, március 23.) A világsajtó érdeklődése majdnem osztatlanul az osztrák-német megegyezés felé fordul. A Matin a kisantant államok nyugtalanságát azzal jellemzi, hogy a belgrádi és prágai lapok már határ- kiigazitásokról beszélnek. Sauerwein meginterjúvolta Curtiust, aki kijelentette előtte, hgoy a vámegyezmény üdvös lépés az európai egyesültállamok gondolatának megvalósulása irányában. Az Echo de Paris szerint az Anschluss kísérletére a kisantant nagyon határozott ellenakcióval válaszolna. Az Avenir sürgeti, hogy ne vesztegessék az időt és a sürgős lépéseket azonnal meg kell tenni. A Petit Journal rámutat arra, hogy csak a vak nem latja, hogy Németország Mitteleuropa kialakítására törekszik. A Republique nyugodtab- ban ítéli meg a helyzetet. Szerinte nem jelent veszélyt a vámkorlátok lebontása. Az Éré Nou- ijelle szerint Berlin és Bécs minden igyekezete sem tudja meggyőzni a francia közvéleményt a németek jószándékairól. A csehszlovák lapok kimondottan ellenségesen nézik a dolgot. Azt Írják, hogy Ausztria rendszeresen azon van, hogy megfojtsa Csehszlovákia iparát. A Narodna Listi-ben Framard úgy látja a helyzetet, hogy az osztrák-német elhatározás fenyegető veszélyt jelent Csehszlovákia számára. Ausztria a maga iparát feláldozza a német nemzeti célok' érdekében. Jugoszláviával és Romániával is megegyezéseket készít elő Németország és ebben az egyez ményrendszerben csupán Csehszlovákia maradna elszigetelten• Budapestről jelentik: Schön, budapesti német követ megjelent gróf Khuen Héderváry Sándor helyettes magyar külügyminiszternél és informálta a német-osztrák vámegyezményről. Az egyik budapesti reggeli lap jelentésével szemben hivatalosan közük, hogy a magyarosztrák kereskedelmi tárgyalásokat egyáltalában nem befolyásolja a német-osztrák vám- egyezmény és a tárgyalásokat tovább folytatÁprilis elsején üjabb tizezer tisztviselőt bocsát el a kormány Bukarestből jelentik: A kamara délelőtti ülésén Madgearu földmivelésügyi miniszter mondott beszédet a gabonaértékesitési törvény- javaslathoz, Beszéde után a törvényjavaslatot a kamara általánosságban megszavazta. Ezután Jorga szólalt fel, aki azt mondja, hogy Madgearu nem ismeri a való életet. Tiz éves programról beszél, mintha nálunk a politikai kontinuitás lehetséges volna. Hangoztatja a túl nagy sietséget, amellyel ezt a kérdést kezelik. A délutáni ülésen Nankof képviselő ismerteti a parasztok helyzetét. A népbankok a falusiak termésére előleget adtak, később a buza ára leesett, a termést nem adták el és a falusiak most nem tudják az előlegeket visszafizetni. FranasQvici azt az értesülését teszi szóvá, amely szerint a kormány április elsején újabb tizezer tisztviselőt akar elbocsátani,