Keleti Ujság, 1931. március (14. évfolyam, 49-73. szám)

1931-03-20 / 64. szám

VIX. ÉVF. 61 SZÁM. TELEFUNKEN - SERVICE a Telefunken készülékkel bíróknak szükség esetén felvilágosítással és segítséggel szolgálhat. ííáromcsöves váltóárama táv­vevő készülék, amely a leg­nagyobb igényeket is kielé­gíti. A közeli leadó teljes ki­kapcsolása a szelektivitás vá­lasztóval. Elegáns külső ér­tékes szigetelő anyagból. BEÉPÍTETT HANGSZÓRÓ TmEMLWEM S3 GL/O Ugyanaz a készülék egyenáramú hálózat számára. TELEFURKER Ä legrégibb tapasztalat - a legmodernebb szerkeze! 66»^sLütó: hogy siiegojllt, máris bejárása!* a kolozsvári römikliabot (Kolozsvár, március 18.) Megírta a Keleti Újság, hogy Tompa Béla színművész engedélyt kapott egy olyan klub megnyitására, amely szolid, úgynevezett, kommercjátékokra rendez­kedett be, a hazárdjátékok kizárásával. A New- york éttermében csinosan berendezett klub ha­marosan népszerű is lett s a város társadalmá­nak minden rétege megtalálta benne olcsó szó­rakozóhelyét. Annál nagyobb megütközést kel­tett, hogy tegnap a rendőrség a klubot bezárta. Érthetetlen előttünk, hogy amikor Kolozsvárt két klub is van, amelyekben köztudomásúlag a legszemérmetlenebbül űzik a hazárdjátékot s (Déva, március 18.) Megirta a Keleti XJjság, hogy állami pénzen 12 rendőrkomiszárt küldtek ki tanulmányútra, külföldre. Ezek között volt Boldin Cornél dévai rendőrkomiszár is, aki el­len távollétében különféle cimeken vizsgálat in­dult meg. Annak eredményeképpen megállapí­tották, hogy Boldin Cornelnak nincsen meg a szükséges képesítése, mivel a bemutatott ke­reskedelmi iskolai érettségi bizonyítványa ha­mis. A szóbanforgó bizonyitvány 1917-ben 46. szám alatt kelt, mint a hátszegi kereskedelmi iskola bizonyitványa- A hatóságok beható vizs­gálat s az iskolához intézett kérdezősködés után megállapították, hogy ilyen szám alatt 1917-ben a hátszegi kereskedelmi iskola semmiféle bizo­nyítványt nem adott ki. Az iskola összes köny­veiben Boldin csak egy helyen szerepel; első osztályba iratkozott be, azonban az évet nem jár­ta végig. Megállapította továbbá a vizsgálat, hogy mintegy 800 lej hivatalos pénzt kezelt el a ko- paiszár, aki azt állítja, hogy, ezt az összeget fel­rengeteg ember tönkre jutását tették ezzel lehe­tővé, mégis azt a klubot zárják be, amely tisz­tességes eszközökkel akarta magát fenntartani. Állítólag a konkurrenciának is része van a klub betiltásában, de nem tudjuk elhinni, hogy a rendőrség ilyen szempontokra is adjon. Ha már valamelyik klubot be akarják zárni, úgy tessék azok ellen eljárni, amelyek a hazárdjátékok révén egy csomó züllött egzisztenciának nyujta nak megélhetést, de ne rohamozzák meg azt az egyetlen szórakozóhelyet, amely nem épit a romboló kártyaszenvedélyre. jebbvalójának adta. Bebizonyosodott az is, hogy egy dévai kereskedőtől egy vásár alkalmával Î000 lejt fogadott el, miért is mindezekért elrendelték letartóztatását. Boldin, aki külföldi tanulmányutjáról már­cius 12-én este érkezett haza, másnap reggel már önként jelentkezett az ügyészségen, ahol letartóztatták. Ez ellen Boldin felebbezéssel élt. A felebbezést március 14-én tárgyalta a dévai törvényszék s a súlyos vádak és azok bizonyíté­kai alapján Boldinnak 30 napi letartóztatását jóvá­hagyta s azóta a máskülönben rokonszenvnek örvendő komiszár a dévai ügyészség fogházának a la­kója. Boldi;n Cornél egyidőben dr. Dănila Ghe- orghe vajdahunyadi közjegyzőnél volt alkalma­zásban s onnan került a rendőrség szolgálata ba. Azt állítja, hogy eredeti bizonyítványa a minisztériumban van. Letartóztatása az egész városban nagy. feltűnést keltett. Marosvásárhely tanácsa a kétnyelvű uccafeliratok mellett foglalt állást Egyhaagu határozattal fogadták el a javaslatot (Marosvásárhely, március 18.) Sok erdélyi városban a régi világban is többnyelvű felira­tok állottak az uccatáblákon, három nyelven is voltak felirva az uccanevek: magyarul, romá­nul, németül. Az utolsó tiz esztendőben az er­délyi városoknak csak egyikében-másikában, alig két-három városban helyezték vissza a többnyelvű feliratokat. A székely városokban, amilyen a székely nagy város, a felesleges és ká­ros türelmetlenség nem engedett teret annak, hogy a lakosság nyelvén is felírják az uccasar- kokra az elnevezéseket. Kicsinyes, kihívó, de mindenképpen káros bosszantás lehetett ez és Marosvásárhely városi tanácsa most egyhangú határozattal tette túl magát ezen a kicsinyessé­gen. A marosvásárhelyi tanács kedden este 10 it-akor fejezte be a költségvetés tárgyalását öt napos gyülésezés után. Az utolsó számok között szerepelt a régi uecatáblák kicserélésére és az uccatáblák beszerzésére előirányzott ötvenezer lejes tétel s ezzel kapcsolatban a városi tanács Benkő László nyomdatulajdonos javaslatára egyhangúlag olyan határozatot hozott, amely általános örömet keltett Marosvásárhelyen. Benkő felszólalásában reámutatott arra, hogy a költségvetés tárgyalásán a román és a ma­gyar tanácstagok között a legteljesebb egyetér­tés és harmóniá uralkodott, a román polgármes­ter és a magyar alpolgármester együttműködé­se tökéletes és felvetette a kérdést, nem lehetne-e ezt a harmóniát megengedni a néma betűknek is, abban az értelemben, hogy az ucca-feliratok ezentúl két nyelvűek: román és magyar nyel­vitek legyenek Marosvásárhelyen. A javaslat­hoz Fekete Gyula dr., Ferencz Zsigmond dr., Kovács Elek, Soós József és Rusu Stefan szó­lották hozzá és azt azután a tanács egyhangúlag elfogadta. Elhatározta ezenkívül a tanács, hogy a két nyelvű táblák szövegének megszerkeszté­sére nagyobb bizottságot küld ki, illetőleg kér fel. Értesülésünk szerint a bizottságba fel fog­ják kérni Jorga professzort is. A szezon egyik legnagyobb alkotását a „Vége a dalnak" című gyönyörű filmet bemu­tatta a Corso filmszínház Elismerésre méltó művészi programmal az utolsó időben a Corso filmszínház egymásután vonultatja fel azokat a darabokat, amelyek Nyugat fővárosaiban keltenek rendkivüli feltű­nést. Ezek közül való a szezon egyik legna­gyobb meglepetése is a „Vége a dalnak“, ez a bájos, mindenképpen művészi alkotás, amelynek szerdán volt a bemutatója. A külföldi sajtó rész­letesen foglalkozott a darabbal és úgy tüntette fel, mint a szezon legnagyobb slágerét. A „Vége a dalnak“ páratlan szépségű zenéjét a világ ösz- szes rádiói közvetítik. Széles e világon minde­nütt játszák. Az igy szerzett impressziók azon­ban össze sem hasonlithatók azzal a mélységes és páratlan élvezettel, amelyet a tegnapi pre­mier nyújtott. A Corso kitűnő leadógépe min­den zavaró vagy bántó momentumtól mentesen ritka tisztasággal és szépséggel közvetítette a kitűnő filmet és zenét. Az egyébként nem nagy igényű, de feldolgozásában rendkívül érdekes és modern, friss, változatos és szellemes darabot olyan művészek interpretálták,, mint Willy Forst és Liane Haid. A világhirü művészek munkáját a feledhetetlen zenén kivül, amely az általánosan ismert Robert Stolznak legnagyobb alkotása, páratlan szépségű felvételek és tökéle­tes rendezés tették teljessé. A revüfilmek királya Fox Follies a Magfar Színházija?*. Becsből egyenesen az ügyészség fogházába Hamis érettségi bizonyítványa voit a Becsbe kiküldőit dévai rendőrkomiszárnak, aki ellen megveszt égetés és hűtlen kezelés miatt is eljárás indult

Next

/
Thumbnails
Contents