Keleti Ujság, 1931. február (14. évfolyam, 24-48. szám)
1931-02-27 / 47. szám
x/r. srr. i7. szám. XQsnMnrlHssafş 7 Raducanu miniszter takaródét fújt a vasúti nyelvrendelet kérdésében ügy értelmezi lonescu tábornok rendeletét, hogy a vasutasok kisebbségi nyelveken is felelhetnek a hozzájuk intézett kérdésekre — Gyárfás Elemér vitája a miniszterrel a miniszteri magyarázatról „A vérbajos a legnagyobb bűnt követi el, ha nem kezelteti magát“. „A vérbajos, ha nem kezelteti magát, megfertőzi a családját és még sok-sok ezer embert“. Diszkréten, olcsón és könnyen kezelheti magát a „SIGMARGYL“ PASZTILLÁVAL. Ezen gyógyszer hasznosságát, amelyet Dr. M. Pomaret fedezett fel, úgy a belföldi, mint a külföldi orvostudor urak elismerték. Az orvos urak részéről beérkezett levelek nagyszáma, amelyek a „SIGMARGYL“ elsőrangú hatását ismerik el, bárki rendelkezésére állanak. Érdeklődőknek ingyen küldünk használati utasitást és irodalmi értesítést. Engross ügynökség Erdély és Binéfteriileiáre Sigmargyl Ciuf, Sir. luiiu Maniu34, amiuinuiDimuiuinniiiiiiiiniiuiiiiiiiiminiiimiiiiiiniiiimiimumiiüiHuniiüiimiiiniimiüiHinüiiuv Parlamenti interpelláció hangzott el a kolozsvári munkásság szétveréséről (Bukarest, február 25.) A szenátusban Ra- duceanu közlekedésügyi miniszter válaszolt a vasúti nyelvrendelet ügyében elhangzott magyarpárti interpellációra. Olyan magyarázatot adott a rendelethez, amilyennel meg lehetett volna világítani a rendeletet akkor is, amikor kiadták. Ez a magyarázat sem elég precíz. Megszoktuk már ennek a precizitásnak hiányát, ami miatt a miniszteri kijelentések is magyarázatra szorulnak. Ahogyan mi értelmezni tudjuk a miniszter előadását, aszerint azt mondotta, hogy a rendelet egy régi rendeletnek a megismétlése és az eddigi renden nem változtat semmit. Azt kellene kérdezni, hogyha igy van, akkor miért adták ki a rendel eteti De ezt a kérdést elhagyjuk ezúttal és csak annyit jegy- zünk meg, hogy a bukaresti lapok s félhivatalos kőnyomatosok nem igy adták hírül a Jo- nescu tábornok rendelkezését, hanem tolmácsról beszéltek — többek között. Ha tényleg elmagyarázás történt, akkor ez onnan indult ki. A szenátusban napirend előtt Costin, galaci liberális szenátor szólal fel. Szóváteszi, hogy legutóbb, amikor egy diák Socor újságíró ellen merényletet követett el, ezzel kapcsolatban a közoktatásügyi minisztérium egész tömeg diá-i kot távolittatott el politikai agitációért a középiskolákból. Az eltávolítások szerinte nem mindig a legobjektivebben történtek. így péli dául a galaci Angheleseu-intézet három bennlakó diákját is eltávolították. Hangok: Most már értjük a közlés okát. Costin hangoztatja, hogy a diákok nem protekcióval kerültek be az intézetbe, hanem versenyvizsgálat utján és mind a három kitűnő előmenetelü, jómagaviseletü tanuló volt. Kéri az eltávolításukra vonatkozó okmányokat. Stefan Joan szenátor a csernoviei gyorsvonat beszüntetéséről intéz kérdést a közlekedés- ügyi miniszterhez. A miniszter a myelvrencleleiről (Bakarest, február 25.) A kamarában napirend előtt Lotar Radaceanu szociálista képviselő tiltakozott az ellen a mód ellen, ahogyan a kolozsvári rendőrség a munkások vasárnapi ue- cai felvonulását megakadályozta. Ismertette az esemény lefolyását. A szociáldemokratapárt vezetősége a belügyminisztériumtól engedélyt kért a gyűlés utáni uccai felvonulásra, ezt az engedélyt azonban, nem tudni mi okból, nem adták meg és ebben az értelemben utasitották a kolozsvári rendőrséget is. A gyűlésen mintegy három-négyezer ember vett részt, az teljes rendben folyt le és a végén a munkásság vezetői közölték, hogy a belügyminisztérium megtiltotta az uccai felvonulást és kérték a munkásokat, hogy csendben oszoljanak szét. Amikor a munkások az nccára kiléptek, rendőrséggel és csendőrséggel találták magukat szemben és nem volt szabad útjuk, amerre szétoszolhattak volna. Kérték a rendőrséget, hogy engedjen nekik szabad kijáratot. Erre a rendőrök támadással válaszoltak, nekirontottak a munkásoknak és több munkást, köztük Bartalis Sándor kolozsvári helyettes polgár- mestert is, bántalmaztak. Tiltakozik az eljárási mód ellen és az ország színe előtt a kormányt vonja érte felelősségre, mivel szerinte a vidéki rendőrségeket az bátorította fel, hogy a kormány a Grivita uccai véres incidens értelmi szerzőit nem büntette meg. A kormánynak kötelessége lett volna, hogy úgy Bukarestben, mint az ország különböző részein, ahol a rendőrség erőszakosan lép fel, vonja felelősségre az erőszakosságok előidézőit. Kérdi a kormánytól, miért tiltja be rendszeresen a munkásság uccai demonstrációját és milyen megtorló intézkedéseket fog tenni a kolozsvári rendőrség vezetőivel szemben? A jelenlevő Calinescu belügyi államtitkár nem válaszolt az interpellációra. A közlésre Raducanu közlekedésügyi miniszter válaszol és egyúttal ez alkalommal adta meg a választ Gheoroeeanu szenátor keddi és Gyárfás Elemér magyarpárti szenátor néhány nappal ezelőtt elhangzott interpellációjára. Gheoroeeanu, Joneseu kinevezését politikai ténynek minősitette és szerinte ugyanilyen jellege van a kiadott nyelvrendeletnek is. Raducanu miniszter hangoztatja, hogy Joneseu kinevezése azért történt, mert előbb két Ízben volt ebben a pozícióban s a legnagyobb hozzáértésnek adta tanujelét. Ezután igy folytatta: — Egyúttal válaszolok Gyárfás Elemér szenátor urnák a napokban elhangzott interpellációjára is. A szenátor ur felvetette a kérdést, hogy vájjon felelősséget vállalok-e a vasúti vezérigazgató ur nyelvrendeletéért és hogy vájjon azt az én tudomásommal adták-e ki. Kijelentem, hogy a körrendeletről tudomásom volt és azzal egyetértek. Különösnek tartom, hogy Gyárfás szenátor ur most tartotta szükségesnek, hogy felemelje szavát ez ellen a rendelet ellen, amely — beismerem — nagy felzúdulást okozott a közvéleményben. Sok hűhó semmiért. A rendelet mindössze két mondatból áll és szövege még 1926—27-ből való, mivel már akkor kiadták, 1928-ban megismételték és most 1931- ben újból kiadták. A magyarázat. Raducanu ezután felolvasta a rendeletet. — Ezt a rendeletet •— mondja — tendenciózusan magyarázták és úgy állították be, hogy az megtiltja a személyzetnek, hogy feleljen a kisebbségi nyelveken hozzájuk intézett kérdésekre. Engedje meg nekem Gyárfás Elemér ur, de a rendelet nem vonatkozik az utasokra, de viszont megkívánhatjuk azt, hogy a vasút minden tisztviselője tudjon románul. Gyárfás Elemér dr.: Ezt a jogot senki sem vonja kétségbe. Raducanu miniszter: Hogy ez a kivánság mennyire szolgálati szükségesség, bizonyítja az, hogy a jobb érvényesülés és a szolgálat jobb ellátása céljából sok kisebbségi vasúti hivatalnok megtanult románul. Gyárfás Elemér dr.: Valamennyien megtanultak. Raducanu miniszter: Mindent összevéve, a körendelet nem volt reakciós aktus a vasúti vezérigazgató részéről és az általam adott magyarázat után nem találok semmi okot arra, hogy azt visszavonjam. Gyárfás Elemér válaszol. Gyárfás Elemér válaszolt Raducanu szavaira: — A miniszter ur válaszára legyen szabad megjegyeznem: — mondotta — senki sem vonja kétségbe az állam és a vasút azon jogát, hogy tisztviselőitől megkívánja a román nyelv ismeretét, de ellen kell szegülnünk a rendelet olyan értelmezésének, hogy a tisztviselő ne válaszolhasson a hozzá kisebbségi nyelven intézett kérdésre. A rendelet egyébként igen rossz vért szült és a vasutasokat annyira megfélemlitette, hogy már vonakodtak a magyarnyelvű köszönésre egy jó- napot-tal válaszolni. Közbekiáltások: így van ez jól. Gyárfás Elemér dr.: Nincsen jól szenátor uraim. Mikor annakidején a magyar állam ebhez hasonló rendelstet adott ki, én ezt a rendeletet hibáztattam. Most önökön van a sor, hogy kötelességüket teljesítsék és ellene forduljanak ennek a rendeletnek. — Amennyiben a miniszter ur válasza leszögezi, hogy a rendelet nem vonatkozik az utasok és a vasúti személyzet közti érintkezésre, tudomásul veszem a miniszter ur válaszát, / egyébként pedig nem. Politika-e a vasút? Gheoroeeanu újból azt a véleményét hangoztatja, hogy a nyelvrendelet politikai jellegű, éppen úgy mint Joneseu kinevezése. Radncanu miniszter: Vájjon egy olyan nyelvrendelet, amely arra vonatkozik, hogy a hivatalnokok egymás között milyen nyelven beszéljenek, lehet-e politikai jellegű. Gyárfás Elemér dr.: Miniszter ur, ez a rendelet vonatkozik a magánszemélyekre is és csakugyan politikai jellegűnek tekinthető. Napirenden a katonatisztek helyzetéről szóló törvényjavaslatot tárgyalják. Tatomir ezredes módosító javaslatot nyújt he, amely szerint a polgári hivatalokban alkalmazott katonai személyek egyenrangúaknak ismertessenek el az egyetemet végzett polgári személyekkel. Condescu hadügyminiszter megállapítja, hogy egy ilyen intézkedés majd a közigazgatási törvény módosító javaslatánál szerepelhet Valutapiac 1931. febuár 25. KqIozrí.' Zürich nyitás | zárlat | utó 1 Berlin Bukarest Budapest Bécs Prág 3 London Zürich Newyork London Páris Milánó Prága Budapest Belgrád Bukarest Bécs Berlin 51900 2522 2C 3450 271725 1537 905250 912% 30850 7293 12340 51905 252275 203450 2718 153775 905250 91260 308% 7293 12340 519025 252212 2034 30862 81025 42065 20441 16485 22015 12459 7334 2501 59115 3245 16810 81750 650 881 499 2940 299 2366 40 11045 57330 2786 2247 3001 169325 1008 341 805625 1363375 137025 71140 345625 27885 3724 2107 12407 1251 42325 16912 65065 337587 16403 132315 17675 53880 5939 2008 474425 80265 48589 12397 16396 2785 81575 3457 20436 3>ió 16850 81S76 665 885 501 2955 30) 2-39 aj^2 Száz lej árfolyama: Zürichben 30362 Londonban 8163h Budapesten 341