Keleti Ujság, 1931. február (14. évfolyam, 24-48. szám)

1931-02-16 / 38. szám

14 Levél Rotschild James bárónőhöz, Párisba ’Bárónő, mély megkatódással olvastam a „Matin" tegnapelőtti számában, hogy Ön, — amint a pá­rizsi rendőrség jelentése mondja, — a mult hét szombat délutánján 5 órakor a Place de la Con­cor deon járva, elveszítette brilliánsokkal kira­kott platina harisnyakötőjét, bal térde felett, amelynek értéke, ékszerészek becsélése szerint, négyszázezer francia frank. Még inkább meg­hatódtam, Bárónő, amikor azt olvastam ugyan­itt, hogy a párizsi rendőrség hatalmas appará­tussal fogott hozzá a nyomozáshoz. Leginkább meghatódtam, Bárónő, amikor este visszagon­doltam a délután olvasott hírre és mint egy is­teni sugallat, villant agyvelőm legtitkosabb te- kérvényébe az a tény, hogy ahol a félpár haris- nyakötő négyszézezer frankot ér, ott egy pár: 800 ezer frank. Ha most egy ilyen félpár haris­nyakötőt pesszimisztikusan átszámítunk román valutára, ön két és fél millió lejt veszített el a bal térdkalácsa, fölött. Mindennél megrázóbb, mindennél drámaibb azonban annak az elgon­dolása, hogy végeredményben, Bárónő, ezt a harisnyakötőt. Ön olyan értékben viselte, ezen a területen, amit szemrebbenés nélkül nyugod­tan lehet megközelithetetlennek, sőt a földi ha­landók számára láthatatlannak minősíteni. Ha, nem bánnám, egy gyűrűről lenne szó, vagy egy nyakékről, vagy egy átadómról, holmi báli ék­szerről, szóval a luxusnak olyan értékes kivi­rágzásáról, amelyet mindenki lát, csodál és amiről legendákat szokás suttogni, ám legyen. De ezt a ruhadarabot legfeljebb ketten látják: ön és mondjuk, a férje. Már most állapítsuk meg, hogy ez a történőt tulajdonképen nem is érdekes. Végre is, a mai közgazdasági viszonyok között, ebben a depresz- sziós világban, őszintén szólva a Place de la Concordeon, talán minden nap elvesztenek ilyen két és félmilliós kis platina harisnyakötöket, sőt valószínű, hogy ez a mindennapi történet, Párizsban, nem is keltett nagyobb feltűnést. Mi itt igazán megszoktuk, errefelé, hogy a höl­gyek a térdeik felett két és fél millió értékben viselnek értéket, ezért még nem érdemes olyan nagy patáliát csapni, pláné a nyilvánosság előtt levelet Írni Önhöz, kedves Bárónő... Bagatell az egész! Mi az ilyesmin könnyedén átsiklunk, nekünk ez nem probléma, se közgazdasági, se társadalmi, se anyagi téren! A mai romlott erkölcsökre, züllött közálla­potokra és tragikus jellemkialakulásokra néz­ve azonban, az Ön ékszer elvesztése, egészen más komplikációkat hint rá. Azon töröm a fejemet, Bárónő, — és ebben a fejtörésben valósággal féltem a Rotschild-vagyon e csodaszép darab­ját, — hogy lesz-e vájjon a Place de la Concor­deon, 1931-ben egy becsületes megtalálói Aki, mondjuk, lehet, nem bánom, egy éhes diák, egy ■munkanélküli szobafestő, egy szegény szobrász, vagy egy állásnélküli sofför, akinek a zsebében nincs egy sou sem és aki arra sétál éppen és megtalálja ezt az alig két és fél milliós platina harisnyakötőt? Mert tessék elhinni, Bárónő, hogy az ilyen ékszerek mindig bizonyos hatás­sal voltak a szegényebb néposztályra. Az ilyen csillogások, a mai világban könnyen elszédithe- tik azt a három nap óta éhező munkanélkülit. És irtózottal gondolok arra az eshetőségre, hogy ez az ember... megtalálja ezt az ékszert... és amilyen rettenetes viszonyok vannak Párizsban is, mint mindenütt a világban... képes kérem és zsebreteszi ezt a két és fél milliós harisnyakö­tőt és nem adja Önnek vissza, illetve nem je­lentkezik vele a rendőrségen! Elképesztő! Hogy milyen romlottak az emberek! Egészen problematikus kérdés az is, hogy például, ha ez a munkanélküli megtalálja ezt az ékszert és nem tudja, hogy ez a harisnyakötő a ballabra való és véletlenül a jobblábára húz­ná fel? Vagy olyan meggondolatlan lenne és olyan hiú és hencegni akarna vele és felhúzná a térde fölé és ettől a perctől kezdve rövid nad­rágban járna, hogy mindenki lássa, milyen szép harisnyakötője van? A kérdések egész ára­data zuhan és rohan e körül az elvesztett ék­XIV. BVF. 18. SIAM. szer körül, de mégis a legfontosabb az, vájjon visszaviszik-e ezt a pár vacak brilliánst, ha megtalálják? Távol áll tőlem önt további kérdésekkel iz­gatni, Bárónő. Hiszen elég csapás egymagába véve az a tény, hogy ön már ennyit vesztett. De megvigasztalom Önt, Bárónő, vissza fogják vinni a harisnyakötőt, mert emlékeze­tem szerint a Place de la Concordeon mostaná­ban nem igen sétálnak az éhes diákok és a mun­kanélküli szobafestők. Általában véve, arrafelé nem igen sétál a szegényebb néposztály... Egyetlen egyszer sétált, de abból aztán va­lami kellemetlen forradalom lett. Most egy kifogástalan gentleman megtalál­ja az ékszert, felviszi a rendőrségre és néhány napi bánat után ön ismét jókedvűen és boldo­gan viselheti. Az igazán ne zavarja önt, Báró­nő, hogy közben az egész világ megtudta ezt a két és fél milliós kis luxust. Elvégre ön eddig ezt a viseletét ügyesen titkolta. Az ékszer meg fog kerülni és én kérem önt, Bárónő, hogy eb­ben az esetben a magam s a közvetlen környe­zetem megnyugtatása végett legyen szives tá­viratilag értesíteni arról, ha csakugyan megke­rült, mert addig nincs egy komoly, nyugodt éjszakám. Kezeit csókolja: F. T. Csak egy kis székely cselédleány, aki elmerült a nagyváros ridegségében... Lopás vádja, javasasszony a kör tön cellában, ügyészségi fogház, Ha magyar v&IaM, akkor már háncs is ! (Bukarest, február 14.) Eltűnt tízezer lej a Văcăreşti ueea egyik polgárának házából. Ki vehette el? Csak a kis cselédlány lehetett, a ti­zenhároméves székely szolgáló, F. Juliska. Nem jönnek figyelembe sem lélektani, sem más meg­gondolások. Igaz ugyan, hogy a kislány holmija között nem találták meg a pénzt, nem is na­gyon lehet feltételezni, hogy a félénk falusi gyermek, aki alig pár hete vágott neki a hosz- szu útnak Mádéfalváról, hogy szolgálatot ke­ressen, a nagy idegen városban, ekkora összeg felé merte volna nyújtani reszkető kezét. Az is igaz, hogy az ilyen gyermeknek még nincse­nek költséges szórakozásai; korai még neki a legényszerzés, meg a tánc. Minden öröme, hogy vasárnap délutánonként vastag bárászkendőbe burkolózva, el-elálldogál a Szent György téri parkban és a nehéz, keserű kenyérre vele együtt eljött kis föklikkel dideregve várja he kimenője lejártát, az estét... Amint falubelii mondják, nagyon tisztességes, valamikor jobhmódu csa­ládja volt és a derék munkás szülők csak le­romlott viszonyoktól hirtelen rájuk zuditott szegénység miatt engedték leányukat ilyen zsenge korban a merész vállalkozásra, idegenek közé. Ez mind igaz, de nem számit akkor, mi­kor csak egy kis megriadt, gyámoltalan, tá­masz nélküli idegen lélekről van szó, aki ellen bizonyítéknak elegendő a puszta vád, amit gaz­dája, a bukaresti kispolgár kimond: — Lopott. Már viszik is a második kerületi rendőrség­re a zokogó kis székely cselédleányt. Körülötte hullámzik a nagyváros forgataga s öt marcona rendőr irányítja a komiszár elé. — Valid be, hogy loptál, — förmednek ott reá. — Sohasem nyúltam a máséhoz és nem is fo­gok, — sírja a gyermek. Nem lehet más vallomásra bírni sem a ke­resztkérdések furfangjaival, sem a hatalom zor- donságával, amely napokon át szörnyű súllyal nehezedik reá, mialatt vén, kitanult betörők módjára cipelik egyik kerület vallató biztosá­tól a másik elé. De gazdája kitart a vád mellett, amelynek bizonyítására a boszorkány égetések korára em­lékeztető módszert ajánl. És a hatósági személy elfogadja az ajánlatot. Javasasszonyt hoznak a kis Juliska zárká­jába, aki hatósági felügyelet mellett vizsgálja meg a gyermek tenyér-jeleit, hogy nincsenek-e azok közt olyan vonalak, amelyek a tolvajlásra való hajlandóságra engednek következtetni. Nem, nincs tévedés a dologban, nem ujjle­nyomatot vesznek tőle, hanem csakugyan a te­nyeréből igyekeznek kiolvasni a tagadásba zár­kózott lólek titkait. De Juliska tovább hangoztatja ártatlansá­gát, amire mi a kézjóslás nélküli egyszerű, majdnem ösztöni bizonyitó eljárásunk alapján nyugodtan felajánljuk a méreg-vevést... Hi­szen négy-ötnapi vallatás afatt rendszerint megtörnek a legmegrögzöttebb, kitanult tolva­jok is. Mindegy, nagy jegyzőkönyvek készülnek s az ügyészségi fogházba viszik át Juliskát, meglettkoru bűnösök közé. Most is ott sóhajtozik székelyországi faluja felé. st Csak egy kiszakított eset ez a százak közül, amelyek állandóan tarkítják a bukaresti rend­őrség napi eseményjelentéseit, anélkül, hogy bárki is tudomást szerezne felőlük Néha egy- egy szegény szolgalegény vagy cselédleány, akit a közhatalomnak kiszolgáltatott és saját védelmében beszélni is alig tudó székely vád­lotthoz a földiség, barátság, szomszédság, vagy egyéb kapcsolat fűz , értesül a szerencsétlen fordulatról s megkísérli segítségére lenni a bajba jutottnak. De, természetesen, csak addig, amig őt is komolyan meg nem fenyegetik, hogy bűnpártolásért, juttatják tomlöcbe, ha tovább is kitart gyámolitási szándékai mellett... S azon túl nem talál maga mellett senkit a Buka­restben szolgáló székely leány, vagy legény. Szeretnénk megérzékeltetni azt az elhagya- tottságot, ami a falu gyermekében úrrá válik Bukarest részvétlen falai közt. El kell képzelni, hogy ezrével szolgálnak Bukarestben fiatal szé­kely fiuk és leányok. Nincs üzlet, amelyben ne lenne székely darabont. Nincs ház, ahol ne szol­gálna nem is egy székely cselédleány. Átbeszél­nek egymáshoz a lármás nccán keresztül és a takarításra kinyitott ablakokból csengő ma­gyar nótázás hallik. Vannak gyülekező helyeik, ahová szombat esténként százával sereglenek össze táncra, vagy tereferére. A nagyvárosban kitanult elemek keverednek közéjük és itt kez­dődik meg az egészséges fiatal életek gyors elfecsérlésének folyamata. S néha bizony nem ok nélkül kerülnek kap­csolatba a büntető hatóságokkal, azokon az eseteken túl, amikor csak valami szerencsétlen véletlen juttatja őket a vádhoz, amelynek táp­lálására jó talajt szolgáltat az idegen ajkuak- kal szemben gyanúsításra könnyebben hajlandó bukaresti ember. Van itt egy csufneve az erdélyi magyarnak, amelyhez lealázó mellékiz tapad. Elég ezzel a névvel illetni valakit s máris közelebb kerül hozzá a feltételezés. Valamit sürgősen tenni kellene Székelyor­szág fiatal gyermekei védelmére. Jávor Béla. Dr. Gróf Bethleni László gatícsáea Faiskolája és szöl- lőoitvány telepe. Kívánatra ingyen küldi árjegyzékét. Reteag, Jud. Someş I SSohányasok! Egyetlen egy üvegecske „NICOTAN“-al abba l a yhatják a dohányzást. Teljesen biztos és ártalmatlan. 140 Lei utánvét, „Nicotan“ kép­viselet Calea Moşilor 326, Bucureşti í Számtalan köszönő levél

Next

/
Thumbnails
Contents