Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1931-01-01 / 1. szám

XIV. ÄVF. I. SZÁM. 17 ismsasm aé yts.i-moG-Pinm (jdrisnyáőan táncot. Hogyan bániunk a világhírű emberekkel Amikor Romain Rolland táviratilag fajjá le a kell mes meglepetést — Oihson, a hires amerikai diplomata éjnek-idején m gnhoz hívatja a kikosararoti újság rút — ,,É szeressek előnyben**, mond a, a bikaneri maharadzsa — Litvincfínéval szimközt a Tea-danc r.gban —„Az idő pénz— kérem távozni!‘ kta; Seidner Imre (Genf, december végén). Bizony el sem kép­zelik a tájékozatlanok, milyen tortúrába kerül néha a nagy emberek közelébe jutni és meg szólalásra bírni őket . Hisz olyan elfogulatlan lángelme, amilyen Romáin Holland, maga sem ment az előítéle­tektől Ne adj Isten, hogy fogadna valakit a Lac Léman remetéje! Csudálnivaló, hogy az emberek részéről ért annyi gonosz csalódás után (legutóbb Panait Istrati is csúnyán szem- befordult egykori felfedezőjével) egyáltalán nem lobbant el a hírneves francia regényíró ki­vételes rajongása az emberiség iránt. Írhattam, ami jól esett a Jean Christophe különc szerzőjének. Mindegyre sajnálkozott rajta, amiért nem láthat vendégül, de kivételt nem tehetett, kivált újságíróval nem Egyszer cselhez Folyamodtam és csak a hót végén kö­zöltem vele a váratlan meglepetést: vasárnap érkezem. Szegény ember, ekkor már nem volt mit tennie, táviratilag fújta hát le a váratlan meglepetést, hogy ne mozduljak el a világért se. úgyis zárt kapura találok az Olga-villánál. Legutóbb mégis elértem valamit a regény irodalom élő büszkeségénél; „Tanácstalansá­gomban fordulok önhöz -— irtam Romain Bol­ondnak — hogy gyógyirt találjak az emberi ség sajgó sebére“. Ennek fele sem tréfa, gondolta az iró és azonnal válaszolt: „Ma már tudom — felelte Romain Roland és szószerint idézte a kérdésemet — hogy az irodalom sohasem teheti boldoggá az emberi­séget — mert a művészet sekély ágacska a mély fogások mellett, amelyekből az emberi boldogság plálkozik“. És meleg föltárulásával mintegy igazolta, hogy a kitartó munka megtermi gyümölcsét. Annál gyorsabban mondta ki Hughes Gib­son, a kitűnő amerikai diplomata a boldogító igent. _ — Nézzen föl hozzám, lia kedve tartja, szí­vesen az Öné vagyok ......Feltéve természetesen — ha ráérek... Csak azt nem tudtam, mit mosolygott ezen... Később láttam, hogy Mister Gibson soha nem ér rá. Hol az illatos amerikai pipafüstöt, ere­gette elégülten (és ilyenkor nem lehetett za­varni). vagy gyermekesen szaladgált a golf pályán, amely sportnak ő a legnagyobb vajon gója. Egyszer sportkoutfimben pillantottam meg a diplomatát, amint golfmecesre készült. Ettől fogva varázslatosan ment minden. Késő éjszaka cédalát találok asztalomon, hogy; telefonáljak tüstént a legfényesebb szállodába. (Természetesen lefeküdtem aludni, mint aki biztos a dolgában). Reggel jókor felzörget a te­lefon: — Itt az amerikai delegáció titkára... Nem tndtuk, mi van önnelT Mister Amassadear várta egész éjjel! Jelentkezzék nála sürgősen a konferencián... Valóban Gibson, az egész leszerelési cir­kusz szemeláttára karon fogott és egy sarokban leültetett. És csak arról az egyről nem beszólt, (rejtély is marad előttem, amig csak élek) mi­től támadt olyan hirtelen nyilatkozhatoékja... Bethlen István gróf, magyar miniszterel­nök rendszerint akkor bőbeszédű, amikor jó­kedvűen elhagyja a külföldi bankárok és poli­tikusok szalónját. Ha ilyenkor kerül elébe az újságíró, nyert ügye van... A legtöbb fáradtságot kétségkívül Miro- nescu miniszterelnök veszi magának ahhoz, hogy lelkiismeretesen nagyúri modorában elé­gítse ki a hozzáforduló külföldi újságírókat. Macdonald angol miniszterelnököt és Hen­derson Arthur külügyminisztert a Népszövet­ség folyosóján kell bátran megállítani. Ilyen­kor sem a tengeri, sem a légi flottától nincs mit tartanunk, legfeljebb valamelyik titkár döfi le haragos tekintetével a szegény újság irót. Akkor már mulatságosabb Gilbert Murray, aki történetesen egyik cikkemből tudta meg, hogy a nagyhatalmak ellen tett kirohanása a kisebbségi kérdésben nem szállt el nyomtala­nul. Ugylátszik, hogy saját hangjától meghök­kent a tudós professzor és ezért Oxfordból azt a gyöngéd kérlelést adresszálta hozzám, hogy „álljak el éles kijelentéseinek további publiká­lásától“. Minden riporteri leleményességem csődöt mondott a bikaneri maharadzsánál. Még Wells fura regéuyfigurája sem volt oly láthatatlan jelenség, mint a dúsgazdag hindu fejedelem. Igaz. hogy senki fia Dem tudta megközelí­teni India népszövetségi delegátusát. Elpana­szoltam kikosaraztatásomat Apponyi Albert grófnak, aki igy szólt: — Talán tehetnék valamit a maharadzsá­nál. hiszen jól ismerem... De éppen abban rejlik az erősségem, hogy csak olyan fába vágom a fejszém, arait keresztül is tudok hasítani... És a nemes gróf átsiklott a politikára, gyö­nyörű nyilatkozat kerekedett ki a szavaiból... őfelségéhez, a maharadzsához pedig juszt is behatoltam. A lakosztályában tudniillik be­társultam a görög ékszerkereskedőhöz és csil­logó diadémok, finomművű órák alatt boesáj- tottak be a hindu fejedelemhez, aki története­sen ágyban feküdt. Az ékszerészek remek üzle­tet csaptak őfelségével, akit a színes drágakö­vek láthatóan jobban érdekeltek, bármilyen po­litikai hitvallás kétes igazgyöngyénél. Be szép is volt a virágos park, amelyben gróf Coudenhove-Kalergi fogadott, A csupa­szom japán-holland-krétai keverék oly fölvil- lanyozólag hat az emberre, mintha nemcsak előbarcosa, hanem elötornásza is volna az Eu­rópai Egyesült Államoknak. És hisz abban, amit mond, hogy aszongya, majd ad ő ennek a megkotyakosodott Európának, csak ne akarjon szót fogadni... A hálókocsik madonnáinak kedvencével, Maurice Dekobrával már második, vagy har­madik találkozásunkkor oly meghitten cseveg­tünk ei egy pohár cocktail mellett, mint két öreg csavargó Mike Sullivan bárjában. — Utazzon fiatal barátom, igyon és becézze a szép asszonyokat — fordult felém Dekobra — ha nagy iró akar lenni... Szintoly szeretetre­méltó nyájassággal ültetett be autójába Tho­mas Mann, a Buddeubrooks-ház és a Halál Ve­lencében cimü regények Nobel-dijas szerzője, mindjárt első találkozásunk alkalmával. Nehezebben ment a dolog a szürkeruhás, szemüveges, nagyhaju Emil Ludwiggal, a vi­lághírű uémet Íróval, aki éppen ötvenedik szü­letésnapját ünnepli meg St. Moritz-ban, vidám hahóták és skielések közben. — Ha jói látom, arról van szó — vonta ösz- sze szemöldökét Emil Ludwig, bogy segítsem hozzá egy nagyszabású élményhez. Szívesen hajlandó vagyok tehát nyilatkozni, de minden sorát be kell mutatnia mielőtt elkiildené a lap­jának... [gv is történt a dolog és a világszerte olva­sott iró a hatodik országból küldte el címemre az általa gondosan átkorrigált „élményt“. Ha Emil Ludwig az elbizakodott zsidó iró , példányképót idézi föl, a filigrán Andre Mau-

Next

/
Thumbnails
Contents