Keleti Ujság, 1930. november (13. évfolyam, 243-267. szám)

1930-11-27 / 264. szám

ntl. ÉVF. '264. SZÁM. 3 A leggazdaságosabb és legmegbízhatóbb zörejmentes vételt csak a YART A FÜTŐ ÉS ANÓD AKKUMULÁTOROK biztosítják \Arta uxumuiator jót. Az ilyen állitásoknál politikai tendenciáról van szó, amit legjobban bizonyít az, hogy ez a ka­csa milyen szívós életű. Számtalanszor megcáfol­tam ezt a híresztelést, amely a józan ésszel is el­lentétben áll­Bethlen nyilatkozott berlini útjáról A politikai cél: kisebbségi és leszerelési kérdés, gazdasági cél: aj vámtárgyalások bevezetése (Budapest, november 25.) Bethlen István ma­gyar miniszterelnök Berlinből jövet kedden dél­előtt fél tízkor érkezett Becsbe, ahol Ambrosy Lajos bécsi magyar követ tiszteletére villásreggelit adott. Bethlen 11 óra 20 perckor tovább utazott Magyar- ország felé és Budapestre délután 4 órakor érke­zett meg. Jólinformált helyen szerzett értéseiH's szerint szerdára már össze is hivták a 12 tagú vámpolitikai bizottságot, amely megkezdi a Német­országgal folytatandó kereskedelmi politikai tár­gyalás előkészítését. Bethlen a vonaton intervjut adott útjáról a 8 Órai Újságnak. német nemzeti élet folytatólagosságának, amennyi­ben magas kora mellett is csodálatos rugalmasság­gal tudott alkalmazkodni a jelenlegi viszonyokhoz. Nagy öröm volt, hogy megismerhettem Büning kancellárt, akinek súlya a német nép előtt folyton emelkedik. Meglepő, hogy úgy a szélső jobb, mint a baloldal egyenlő megértéssel és szimpátiával (ágadta láto­gatásomat. Sajnálattal értesültem arról, hogy egyes külföldi orgánumok megint felmelegitették az úgynevezett revíziós vagy másfajta blokk alakulásának mesé­ütamrml kapcsolatban az ut céljának po­litikai és gazdasági részét kell megkülön­böztetni, Erdélyt Ismét sérelem érte A Bánságban a forgalom megjavítására uj vonalok foeállilásáróí tárgyalnak, Erdélyben pedig újabb korlátozásokat léptetnek életbe mondotta Bethlen. Ami a politikai részt illeti, ki­jelenthetem, hogy a német kormány politikusai s a sajtó Magyarország iránt olyan melegséggel érez­nek, amely megfelel az évszázados tradícióknak. Németország és Magyarország eljutottak úgy a bel-, mint a külpolitikai konszolidáció azon fokára, ame­lyen megnyílt számukra a lehetőség, hogy a régi tradícióknak megfelelő baráti kapcsolato­kat és közös érdekeikért való együttes haladást létrehozzák és kimélyitsék. Elsősorban tekintetbe jönnek a leszerelés és a ki­sebbségi kérdés, amelyekre nézve teljes az össz­hang a két kormány között- A gazdasági kérdésekre vonatkozóan vezető tényezők előtt előadtam, hogy milyen elkedvetlenedést okozott a magyar gazdasági körökben az a körülmény, hogy a német birodalom gazdasági politikájá­ban nincs azzal a tekintettel a magyar ér­dekekre, amelyeket a magyar közvélemény elvárhatott a régi kapcsolatok alapján és a két állam földrajzi helyzeténél fogva is. Sikerült elérnem azt, hogy az 1928 óta szünetelő gazdasági és kereskedelmi tárgyalások a jövő év feb- ruárjábaov újból megkezdődnek és meg van a reményem, hogy kielégítő eredmény­űjét fognak befejeződni. Ilindenburg maradandó mély benyomást gyakorolt rám. Összimbóluma a (Kolozsvár, november 25.) Az ősz kezdetén életbeléptetett uj menetrend különösen a fővo­naltól kiágazó csatlakozások tekintetében, számtalan panaszra adott alkalmat. A vasut- politika ismét a kükiillőmegyei, az udvarhely- megyei vonalakkal bánt el a legmostohábban. 8—10 órás várakozás után kapnak csatlakozást Balázs fa Iván és Segesváron a két megye utasai. A nyár folyamán Balázsfalváról Parajéiig három vonatpár közlekedett, jelenleg csak más­fél maradt meg, mert a reggeli vonatokhoz a csatlakozás Dicsőszentmártonig szól és ott meg­szakad. A délután folyamán megy végig csak Parajáig egy vonat, amely a késő éjszakába nyulólag kellene kezel je a postát és igy a levál­ás a csomagforgalom 48 órás késedelmet szen­ved. Az érdekelt gazdasági körök depntáeióz- tak, mindent elkövettek, hogy a reggeli vonat vigye a postát és ne csak Dicsőszentmártonig közlekedjék, hanem végig a vonalon. Az ered­mény, amint értesülünk, az, hogy még ezt a szomszédos forgalom lebonyolítását szolgáló fél vonatpárt is be akarják szüntetni a téli hóna­pokra. Teljesen érthetetlen előttünk, hogy ugyanakkor a Bánságban az érdekelt községek kívánságainak meghallgatását vette tervbe a temesvári vasútigazgatóság és lmsz motorvonat beállítását tervezik a közel jövőben. Ez a kon­traszt azt mutatja, hogy a kükiillőmegyei és az udvarhelymegyeiek ellen valamelyes büntető­szankciót alkalmaznak. Lehet, hogy az autó­buszjáratoknak akarnak kedvezni, ami a jelen­legi járhatatlan utak mellett csak nehezen va­lósítható meg. A szomszédos személyforgalmon ezzel még segíteni lehet, de a postaforgalom igy teljesen megbénul, ha csak az egyes községek nem állítják be a régi „delizsánsz“-rendszert, a középkorra emlékeztető trombitás futárokkal. Arviz, földcsuszamlás, katasztrofá­lis Ítéletidő Beszterce-Naszódban Egy szászrégem autói elsodort utasaival együtt az árvíz-jaAJó rnr/TŐstsUfű 4 farfás ÁtrÁerfo/t \ö/för7t/ö/<<7, / ari/é jgjÜjg ris/7aáru//ás. «&$!m^rrnóscoíj tj/ji trr/raártsA r.ra/r /k%K \/o t* mrrro — rafráf áj Aabá áru/. Föfo.r f/t rrr/nou arr/AII rub'ífW. AoásM tarfaj AabaS& Öffó m/ÓAtzf or őtf/tMmernrr forfot 0Aa.fi Jruf/ 'farfás csaA/ó (Naszód, november 25.) Az elmúlt napok fo­lyamán az Európa, illetve Románia fölött vé­gigvonult hatalmas vihar, Erdély egyes részei­ben súlyos károkat okozott. Azt lehet mondani, Beszterce-Naszód vármegye volt az a terület, ahol a legsúlyosabb veszteségeket okozta az íté­letidő. Érdekes, hogy a viharral pontosan egy időben a besztercei havasokat boritó hó is ol­vadni kezdett és a hegyi patakok úgy megárad­tak, hogy több helyen a lakosság életét veszé­lyeztette. Szerencsére a begyek közelében lévő községekben idejében felismerték a veszélyt és igy emberéletben nem esett kár. Ellenben több helyen az utakat teljesen elborította a viz, hi­dakat vitt el és épületeket rongált meg. A Naszód közelében folyó egyik kisebb patak áradása következtében a Szólván lévő egyik hatalmas hidat magával sodorta. Ezeukivíil a Románszentgyörgy és Kisilvát összekötő me­gyei utat és vasutat is viz alá merítette. Ugy- annyira, hogy a 18-as számú őrháznál a közle­kedés megakadt. Románszentgyörgyön viszont több, mint tiz lakóházat kerített be a viz, sőt még a csendőröket is körülzárta. A hatóságok azonnal akcióba léptek és a viz közé került épületek lakosait kimentették s jószágaikat pe­dig elhajtatták. Ugyancsak a besztercenaszódmegyci Hordó község közelében a szászrégeni Birtler Rádió-, mechanika egyik autóját magával ragadta az ár s cfcak a vízben úszó gép segítségére siető falu­siaknak köszönhető, hogy a kocsi utasai meg­menekültek. A kellemetlen helyzetből kimen­tett autót egy kisebb épület udvarára szállítot­ták, inig a gépkocsi utasai a házban kerestek menedéket, az ítéletidő ellen. Alig hogy az em­berek fedél alá kerültek, egy szikla hatalmas robajjal legördült a hegyről és a ház mellett lévő istállót, a disznóól­lal együtt teljesen elsöpörte a föld szí­néről. A hegycsuszamlás óriási pánikot idézett elő és a község lakosainak azon része, akiknek közvet­lenül a hegy közelében volt a lakásuk a szabad ég alá menekültek, nehogy egy megismétlődő földcsuszamlás eltemesse őket. OBS HEIITESÄRU! II1S és WITTIB Viszonteladók legjobb bevásárlási forrása Hentesárugyár Braşov (Brassó) Hirscher ucca 5 szám. A minőség által feltétlen versenyképes. Kérjenek árjegyzékeket.

Next

/
Thumbnails
Contents