Keleti Ujság, 1930. október (13. évfolyam, 216-242. szám)
1930-10-01 / 216. szám
r titört bordámtól és a hamis vártaimtól, köszönöm, jól érzem magam. Mint gyermek egyáltalában nem rajongtam az autóért. Mikor 1905-ben az édesapámmal egy egycilinderes Adler-kocsin, valami hegyi utón rohantunk lefelé, rettenetesen megijedtem és a legigazibb kétségbeeséssel kiáltottam: „Papa, álljunk meg, mert ez az életünkbe kerül“ Az apám elnevette magát, az egész ut egyáltalában nem volt veszélyes. Esztendők múltak el és egyszer meghívtam az édesapámat egy tréning-kocsikázásra a versenykocsimon. Ismét egy hegyoldalon gurultunk le és akkor az apám kiáltott fel kétségbeesetten és rémülten: „Fiam, álljunk meg, ez az életünkbe fog kerülni“. Előveszi a dohányszelencéjét, cigarettát sodor, nevet, rágyújt és nyugodtan teszi hozzá: __ Egyikünknek sem volt igaza, hála Istennek. Hogy hogy jutottam a hivatásos versenyzéshez? 1925-ben véletlenül beneveztem a Baden-Ba- den-i versenyekre és győzelemmel kerültem ki. Mulatságosnak találtam a dolgot és egy félévvel később ismét megnyertem az első hegyi verseny dijat Qarmisch-Partenkirchenben. A többi köztudomású. A világbajnoksághoz 24 pont kell. 1930-ban megszereztem 17 pontot. Tavaly az Antibesekben lezuhantam 30 rekord után és a világbajnoki címem most már csak az idén hozhatom vissza újra. Régebbről tudtam, hogy von Stuck idén egy hónapot töltött Monte-Carloban, Montecarlói élményei iránt érdeklődöm és erre megindulnak a Stuck-anekdották ... A liftboy és a levélhordó. A legkedvesebb emlékeim közé tartozik az a montecarlói liftboy, aki a legkomolyabb autószakértő, mert minden hotelszemélyzet, nemzetközi szállodákban, többé-kevésbé ért valamit az autósporthoz. Ez a liftboy a montecarlói hegyi verseny napján a következőket mondta nekem a liftben: — Stuck ur, én az ön győzelmét lefogadtam. Legyen szives nyerje meg a versenyt, mert 10 frankot reszkíroztam Önre. Remélem, nem hoz zavarba. Aztán a 10 __12 éves fiú önmagát megnyugtatva, tette hozzá: _Azt hiszem, mégis ön fog nyerni, mert minden este 10 órakor itthon látom. Ez feltétlenül szükséges egy jó versenyző életrendjébez!,.._______ AMERIKA HÜBÉRURAI Irta: KILIÁN ZOLTÁN (42) — Captain Zo az oka az egésznek! így akarta, kiirtani a gangsterek legfőbb telepét! Feleljen élte! Lovely csapata jól dolgozott. Megfelelt Captain Zo.nak a női gangsterek pusztításáról szóló rendeletéért. Két órával azután, bogy Lovely kiadta parancsát Zoltán bűnösségének a köztudatba való bevitelére, már s mérhetetlen ország minden lapjának szedőgépci azt szedték: Captain Zo a bűnös! Bíróság elé szörnyű rendőri módszereiért! / Honnan tudhatta volna Derécey Zoltán, hogy mindez csak szerelemért van igy; Lovely bosszút áll?! Honnan sejthette volna, hogy mekkora örömmel, milyen ravaszsággal hordták szét ezt a bosszúálló hirt Lovely amazonjai, akiket Captain Zo, mint ártalmas férgeket, ki akart pusztítani a világból? Morley vigan olvasta a különkiadások öles betűit; már megvigasztalódot’t velük valamennyire a gyárak elvesztése miatt. Sürgősen hivatta Anbumt: — Nem kell levegőbe küldeni már a Police Head Quartert, sem Zo-t! Végez vele a felháborodott közvélemény! Olvasd I Auburn savanyúan tette le a lapokat : — Pedig olyan szépen sikerült volna 1 — Meghiszem! Jaek Anburn minden vállalkozása a tökéletes sikert jelenti. Most azonban mégsem szabad ezt megtennünk, érzed, ugy-e, Jack fiam? Gyönyörűen felülkerekedtünk: a mi embereink fogták ösz- gze az alkalmi rablókat, szerződéses kötelességeinknek hiven megfeleltünk a legnagyobb csapásban is. Az underworldnak helyén volt az esze! — S a bosszú? — A bosszú nem abból áll. hogy az ő hallatlanul ostoba taktikai hibájukat mi is elkövessük! — Hanem ? — Nem látod a mulatságos oldalát? Azoknak a felháborodása söpri el őket,, akiknek nevében és táXlll. ÉYF. 216. SZÁM. A másik kedves anekdottát Berlinben éltem meg, ahol a fekete-fehér Austro Daimler-cabrio- leitem állandó bámulat tárgya. A kocsim mellett majdnem meglincseltek egy levélhordót. Ez a nyugtalan és nyilván szélsőséges természetű levélhordó a cabriolettet körülvevő tömegben igy szólalt fel: _ Ugyan kérem, mit állják körül ezt az autót? Az egész egy pár vacak éremért van... _ Tudja maga, _ kérdezte az egyik ember a levélhordótól, _ hogy kié ez a kocsi?... A levélhordó indignálódva válaszolt: _ Honnét tudjam? Mire a másik: __Ez a hires Stucké! __Hát honnét tudjam én, hogy ki az a Stuck" Erre a tömegből kilépett egy munkás, dühöngve és felgyulladva ráorditott a levélhordóra: _ Hátha, maga nem tudja, hogy ki az a Stuck, akkor én nem is segíthetek magán!.,. Még sok anekdotta kerülne ki von Stuck viharos sportéletéről és búcsúzóul megkérdezem, hogy a rekördőr utrakészen áll-e a hegyi versenyre. Jackie kutya leugrik az öléből, Paula von Reznicsek még néhány érdekes fotót mutat, sok újságcikket s csupa rekord, csupa eredmény és csupa győzelem. Az egyik képen Stuck az autón, a másik ,képen Paula von Reznicsek tenniszraket- tcl, a lyoni tenniszverseny győzteseként. — At szerettem volna csábítani a tenniszre, _ mondja nevetve a férjének. És von Stuck teli torokból kacagva folytatja: _ De ez nem sikerült! Én csábítottam át az autóra!.,. És már búcsúzunk. Fekete Tivadar. Ufafeb autószerencsétlenségek A szombaton történt autókatasztrófák áldozatai vasárnap folyamán megszaporodtak. Vasárnap délelőtt Genome Károly, temesvári motorbiciklista, aki egyike a legjobbnevü romániai motor- kerékpárosoknak trenírozni ment a Feleki tetőre. A zsidó temető közelében, az ut baloldalán egy nagy gőzhenger állott, úgy, hogy a vele szembe jövő Ignat kapitánynak és Start komiszárnak autója a gőzhengert kikerülve, az ut baloldalára haladt, ahol a motorbiciklivel összeütközött. Az összeütközés következtében Genome kiesett a gép nyergéből és rettenetesen összezúzta magát. Egy arrahaladó autóra emelték a szerencsétlen Ge- nomét és a sebészeti klinikára szállították, ahol dr. Stefan Jianu és dr. Iriminoi műtétet hajtottak rajta végre. Genome két karján nyilt törés volt látható, lábai pedig több helyen törtek el. Állapota nem életveszélyes, de a szerencsétlenségnek következményét még jóidéig fogja viselni. Genome egyike, a temesvári társadalom legnagyobb közkedveltségnek örvendő fiatalembere, aki bátyja elektromos üzleténél volt alkalmazásban. Az állapota vasárnap este súlyosabbra fordult, hétfőn is állandóan csillapító injekciókat kellett adni neki. Lapzártakor vett értesülésünk szerint, azonban az állapotán enyhülés állott be. Mig a Feleki tetőn javában folyt a tréning, a városban szokatlan sebességgel száguldottak az automobilok és a motorkerékpárok s Kolozsvár uccái valóságos versenypályákká váltak, ahol a közlekedési rendőr zavartan végezte szokatlanul nagy dolgát. Mintegy hatezer automobil volt a verseny napján Kolozsváron. Már vasárnap is óriási számmal növekedtek meg Kolozsvár uccáin az automobilok és szédületes sebességgel veszélyeztették a gyalogjárókat. így történt aztán, hogy vasárnap deltASif 2 órakor a Metropol-kávéház előtt a 681-es számü áútó az Asto- ria-szálló felől a szokottnál nagyobb sebepágg-el és elővigyázatlansággal hátrálva, >3fóíf elütötte Izrael Aladár 50 éves kolozsvári cipész- mestert, aki oly súlyosan ütötte fejét a járda gránitszélébe, hogy koponyaalapi törést szenvedett s a klinikára szállítva, a gondosan végrehajtott műtét ellenére, meghalt. Vasárnap az említett szerencsétlenségeken kivül két motorbiciklistát ért könnyebb baleset., egy trenírozó autó nekifutott a zsidó temető kerítésének, anélkül azonban, hogy a kormánykeréknáJ-iM"vezetőnek apróbb sérüléseknél nagyobb baja történt volna. A szombaton történt szerencsétlenségek áldozatai közül Torna Jancovici állapota változatlan, Petru Si- mion rendőr jobban van. , mogatásával jöttek ellenünk. Vissza fog állni a régi jóvdlág, a régi birákkal, ügyészekkel és rendőrökkel. Lovely zseniálisan elintézte az áruiét. Csak nő tud igy eljárni, Jack. Auburn kénytelen-kelletlen belátta Morley igazságát, de ha külsőleg mást mutatott is, belsejében annál inkább éLt a harag. Lovely bosszúja túlságosan finom és bizonytalan volt neki. A tetteket szerette, a vad történéseket. Morley észrevette Jack elkedvetlcnedését. Kérdőre fogta a dolgot ezért: — El ne hirtelenkedd, öreg cimbora! Hidd el, hogy ez <a mód minden nyilt erőszaknál többet ér! Ne vegyük le róluk most a tömegek haragját! Kérdezd meg O rang-et, ő is azt fogja mondani, amit én! — Jő, — felelte Jaek a szavajárása szerint és búcsúzott. Kint, az autójában mondta csak: — Buták vagytok! Az lett volna a szép, a Head Quarter levegőbcrepülése 1 Megmondtam egyszer, az underworld legyen underworld! Az a gangster, aki paktumokat köt, nem gangster... Ezek rendőrök akarnak lenni és csak a pénzbeszedésre van gondjuk! XXI. A superpoliceman és az alvilág pénze. Captain Zo rendőreit már nem fenyegette többé az alattomos betegség, Charwith magával vitte gyilkoló gyártmányát a megsemmisülésbe. Oswestry boldog volt, hogy a gyors javulást látta. Különösen örült a két Denbigh-fiu megmieneküléslének, akiket a tábornok rábízott az orvosra még az alvilág ellen való fellépésük tervezgeitéseinek idején. A láthatatlan harc megszűnt. Annál nagyobb lobbot vetett azonban a látható küzdelem. Ismét a régi fegyveres viaskodás kapott lábra a gangsterek és Captain Zo katonái között, mint Lady Grysil idején; azok a támadások pedig, melyek Deréceyt az alvilág ellen történő helytelen harcvezetés miatt érték, folytonosan crősbödtek. — Ezen a módon legbizonyosabb lenne az a véde. kezes, hogy levegőbe küldenők az egész Chicagót! így könnyű elpusztítani a banditákat! A régi rendőrségi vezetők mondták ezt gúnyos nyilatkozatokban és a város lakosai igazat adtak nekik, Sok volt a kárvallott, aki valódi, vagy túlzott igények alapján most mind kártérítést akart és örült, annak, hogy olyan bűnbak akad, kiért maga a város fog fi. zetni. Derécey nagy felingerlődéssel tiltakozott a képtelen vád ellen. Az underworld hálóját most erezte igazán először magán, mióta a bűnüldözés szolgálatába visz- szaszegődött; ez a háló egyre összébb vonódott. Magától az állam kormánzyójától követeljék, már, hogy fogassa el azt a betolakodott idegen kalandort, számos amerikai polgár gyilkosát és állítsa bíróság éléi Bizottság szervezkedett a felháborodott polgárság nevében a város ellen intézett „vakmerő bűntett“ megvizsgálására. Amerika hiibérurai szervezkedtek ebben a bizottságban, valamennyi olyan ember, aki a* alvilág utján lett vagyonossá és tett szert közéreti befolyásra. A bűn érdekköre felocsúdott már az fedfiső kábulattól és erős ellentámadásba csapott. A várost állandóan nyugtalanitottíák a bandák. Derécevék irgalma ti ansága nem apasztott a tevékenységüket, ügyes rendszerrel és mindig nagyon feltűnően léptek fel nem várt helyieken az uj rendőrzés csődjét bizonyítva. Zoltán érezte, hogy népszerűségét és a bennevaló bitet alaposan megtépázták Morleyék. Az ostoba vád felháborította, a látszat azonban ellene szólt. Ténybeli bizonyítékok nem lehettek ellene, a tömeg azonban nem itél perrendszerüen. Gitus könyörgöitt: — Hagyjunk itt mindent!... Menjünk haza, fiam! Hallgass rám, én vagyok itt az egyetlen, aki szeretlek! Zoltánt megharagitotta ez a könyörgés. Kegyetlen lett Gitushoz, de igaz. — Szeretsz! Hol vannak roosit a körülöttem történő dolgok a szerelem fölött! Eltörpültél! Eltörpült a család... — Zoltán! — Ne sikolts fel! Kicsinyek vagytok ma 1 Értsd meg. ha tudod, hogy nem mozdulhatok el a helyemről! Ha nem érted meg, eredj! Ezt végig kell csinálnom! — De mi csak érted élünk! Téged féltünk és az életed fontosabb minden másnál! — Ha jó-feleség vagy, megérzel, hogy nagy cselekedetekben a nő lehúzza a férfit az aggodalmával. — Ne is szerethesselek? — Hagyj magiamra az utamon! (Folytatjuk.)