Keleti Ujság, 1930. szeptember (13. évfolyam, 192-215. szám)
1930-09-29 / 215. szám
gm. «TP. SIS. SZÁM. éljen a király! Zászlódiszbe öltözött házak, az uccákon ünnepi sokaság fogadja holnap Károly királyt, aki tvónfoglalása óta clsöizbcn látogatja meg Kolozsvárt. Egy nagyszabású, nemzetközi sportünnep adta meg az aktualitást a király napokra. Napok óta boszorkányos gyorsaságú gépkocsik száguldoznak a kolozsvári uccákon. amelyeknek hétköznapi csendje mindennél beszédesebben szokta hirdetni, hogy a gazdasági válság, amelyet a kormányzat azzal tart elintézhetőnek, hogy világjelenség és lokális intézkedésekkel megszüntetni nem lehet, nyomasztó súllyal nehezedik erre a történelmi városra, amely nehezebb időket alig ért még. Igaz, nem a legjobb alkalom mindezt a királyi vendég ittartóz- kodása alkalmával elmondani. Még sem hisszük, hogy Károly király ünneprontásnak tekintené az őszinte szavakat. Mert, ha a lojalitás tultengésével csak az ünnepi külsőségek Potemkin falait muto- gatnók, úgy érezzük, nem volnánk méltók, nem nevezhetnők magunkat az erdélyi magyarság szószólójának és nem volnánk jóhiszemüek az uralkodóval szemben sem, aki trónralépése óta minden alkalmat megragadott annak kihangsulyozására, hogy ennek az országnak, népeinek sebei neki is fájnak és az ö legfőbb gondja az, hogy ezek a sebek begyógyuljanak. Csak rövid időre lesz vendége Kolozsvárnak Károly király, akinek életútját sok fájdalom és szenvedés kövezte ki odáig, hogy elfoglalhatta édesatyja elárvult trónját, amelyre egy gonosz és korrupt rendszer azért ültetett gyermekkirályt, hogy továbbra is szabad vadászterületének tekinthesse nem a kiválasztottak, hanem tizenhét millió ember országát. A fényes ünnepségek ceremóniái magától értetődővé teszik, hogy a király nem láthatja meg ennek a városnak arculatából azt, ami pedig sokkal inkább jellemzője, mint a rendbehozott, tisztára söpört autóutak, a kivasalt szalonruhák és fénylő diszegyenruhák, nem láthatja meg a gondok mély redőit tízezrek arcán, a nyomorúság sötét képét nemcsak a külvárosi viskókban, hanem a belső város palotáiban is. Azt tudjuk és ez ad bátorságot az őszinteség- fC, hogy a király jót akar. Ugyanezt azonban nem tudjuk jólélekkel elmondani azokról, akik sorsunkat közvetlenül intézik. Azzal vádolják a kisebbségi sajtót, hogy mindenben csak az árnyoldalt látja és keresi, nem veszi tekintetbe a világszerte jelentkező gazdasági bajokat és a kormányt igazságtalanul állítja bűnbakként a világ elő. Azt mondják, hogy a kisebbségeknek sehol jobb dolguk nincs, mint Romániában és elégedetlenségünk irredentizmusból táplálkozik, építés helyett destru- álni akarunk. Csakhogy arra nem gondolunk, hogy a panaszokat azonnal le lehet szerelni a korrekt elintézéssel, sőt meg is lehet előzni azokat. Ne minket kérdezzen meg a király, hanem kérdezze meg a falu nyomorba süluedt román né pét, kérdezze meg a városok román szellemi prole- táriátusát. azokat tehát, akiket semmiféle kiforgatott észjárással nem lehet az állam ellenségeinek nevezni. A válasz, amit hallani fog, meg fogja győzni arról, hogy igazán elérkezett az ideje annak, amikor az ország népeit elválasztó jelszava-' kát a sutba kell dobni és helyette meg kell kezdeni azt a munkát, amely jólétet, megelégedettséget áraszt Románia minden nyelvű polgárára. A királyi szónak nagy ereje van. Ezt a királyi szót várja az ország, ettől reméli azt az uj korszakot, amely a gazdag ország kincseit eljuttatja legutolsó polgáráig, a gyülőlséget kiirtja a szivekből és a kisebbségieket is bevonja az ország- építés nagy munkájába. Akkor aztán nem lesz szükség Potemkin falakra, akkor az uccákat, a: országutakat nemcsak királylátogatás idején tatarozzák ki. hanem ha Harun el Rasid, vagy Mátyás király módjára álruhában látogat el Erdély büszke fővárosába a boldog ország boldog királya, mindenütt rendet, mosolygó arcokat, munkájuk mellett megelégedett embereket fog látni. Kolozsvár magyarsága nevében tehát hittel és reménységgel kiáltjuk oda a felséges vendégnek: Éljen a király! Román, angol, francia, né* met, magyar, olasz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, gépbediktálás, másolás, sokszorosítás DR. MANDEL FORDÍTÓ IRODÁBAN, Cluj-Kolozsvár, Strada Memorandului No. 12A kolozsvári királynap A kisebbségek reprezentánsai Károly király 1 fogadtatásánál (Kolozsvár. szeptember 27.) A tartományi igazgatóságon összeálliloüák azoknak a közéleti előkelőségeknek cs egyesületeknek a névsorát, amelyeket hivatalosan is meghívnak az uralkodó ünnepélyes fogadtatására. A meghívottak soraiban a hatóságok képviselői és a kolozsvári parlamentereken kívül ott vannak a kisebbségi kultúrintézmények és egyesületek is. A magyar nőegyletek reprezentánsai között meghívást kaptak báró Huszár Pálné, az anya és cseesemővédö egyesület elnöknője, Bocsáncay Lászlóné, az árvalánynevelő otthon képviseletében. a házbérsegélyzö egyesületet, valamijét a magyar kisebbségi magyar nők központi titkárságát ugyancsak báró Huszár Pálnc, a jótékony nő- egyletet báró Bání'fy Krnőné képviseli. Megjelennek még özv. Török Sájidorné, mint a kolozsvári magyar lutheránus egylet és dr. Makkal Sándorné az erdélyi református .Nőszövetség elnöknői. A kisebbségi egyházak vezetői közül meghívták dr. Mákkai Sándor református püspöküt, Hirschlpr József dr. pápai prelátust, Boros György dr. unitárius pjispököt, Albert Richard lutheránus lelkészt, fjlas- ner Ákiba és dr. pisiéi* Mátyás főrabbikat. A kisebbségi szenátorok és képviselők közül hivatalosak Sándor József szenátor, Vásárhelyi János. Fischer Tivadar dr., Fischer József c|r- képviselők. Kivonulnak a fogadtatásra az összes kisebbségi középiskolák növendékei, továbbá a hadirokkantak, hadiárvák és özvegyek kiküldöttjei is. A pályaudvari ünnepségre a tartományi igazgatóság küldi szét a meghívókat belépőjegy kíséretében. A motorbieikli és autóversennyel összefüggő meghívókat gz Automobil Club intézi. Értesüléseink szerint a klub osztja be g tribün helyeit, éppen ezért azoknak, akik meg akarják tekinteni a versenyeket, tanácsos lesz jó előre helyekről gondoskodniok. Miután gz udvari vonat befut a kolozsvári állomásra, a perionon elhelyezkedett hatósági személyek közül Moldovan Valér cjr. tartományi igazgató és Hanzu generális üdvözlik a szalonkocsi ajtajánál Károly királyt. Dinen a váróterembe megy a király, ahol audienciát tart. Az ünnepségek alkalmából többezer vidéki földmives érkezik Kolozsvárra. A hatóságok újból azzal a kérelemmel fordulnak a lakossághoz, hogy minden lehetőséget aknázzanak ki arra, hogy a királylátogatás fényét emeljék. Zászlókat függesszenek s este világítsák ki a főbb útvonalakat. Pénteken délután egyébként a tartományi igazgatóságon értekezletet tartottak az összes hgtósági tényezők, hogy a szokásos közbiztonsági intézkedéseket megtegyék. A hétfői versenyek. Kilátogattunk az Automobil Clubba is, a? auto- mpbilyersenyen résztvevő összes versenyzők megérkeztek már. Von Stuck osztrák versenyző Austro Daimler kocsiját óriási tömeg veszi körül, ^laposan megbámulják a gép egyik oldalán elhelyezett negyven érmet, amelyeket Von Stuck az eddigi versenyeken nyert. A versenyre benevezettek kirándultak a Feleki hegyre, hogy kipróbálják a pályát. A motorbieikli versepy résztvevői is egymásután megérkeztek. Kolozsvár egy amerikai gyárváros képét mutatja. Állandó a motorberrogés. A motorbieikli verseny négy csoportra osztott résztvevőinek nagy része erdélyi és bánáti. Az automobil verseny az európai pekordteljesit- mények elérését esetleg fokozását célozza verseny és sportkocsik számára s ennek folytán külföldről is sok benevezés történt. A verseny illusztris résztvevője, Hartmann László, aki legutóbb nyolccilinde- res Bugatti kocsiján újabb rekordot állított fel, amennyiben egy kilométeres távlatot 127.188 km. órai átlagos sebességgel sikerült befutnia. Kocsijának kenéséhez kizárólag csak Gargoyle Mobiloil- félc olajat használt. A verseny legjelentősebb dijai: a fclcki rekord- serleg, (a kolozsvári Automobil Club dija) Miklós herceg serleg-dija és a Vacuum Oil Company Ö. Mobiloil dija. Akolozsvári verseny elé a külföld is élőnk érdeklődéssel tekint s értesüléseink szerint több külföldi sportbarát is jelen lesz a Felcki versenyen. Egy szerb motorbiciklista halálos szerencsétlensége (Kolozsvár, szeptember 2f.) Amíg a hegyi versenyre folynak az előkészületek, a versenyzők pró- bautakaţ tesznek a feleki tető országutján. .Szombaton borzalmas katasztrófa történt. Egy külföldi moiorbicikli-verscnyzö az egyik kanyarodónál elveszítette az egyensúlyt, elütött egy rendőrt és úgy a versenyző, mint a rendőr, élet-halál között lebegnek. A katasztrófa szombaton délután pontosan 5 órakor történt. Torna Jankoviéi szerb mptorbicik- lista versenytempóban száguldott fel a Fcleki-tc- töu. Most másodszor tette meg a hegyi pályát. Az egyik veszedelmes fordulónál, ahol a bükki ut torkollik bele az országúiba, J ankoviéi, amint sport- nyelyen mondják, kiengedte kezéből a kanyart. A motorbieikli az alacsony árokban ugyanolyan gyorsasággal vágtatott tovább. Az árok szélén állott petrti Simion 13-as szárny rendőr, midőn az irtózatos sebességgel száguldó motorbicikli elgázolta. A rendőr eszméletlenül rágódott az árok szélére és a’ fején sérüléseket szenvedett. Ettől az összeütközéstől Torna Jankovici versenyző iş hatalmas ívben röpült le a motorbicikliről és vágódott ki az országúira. Súlyos köpeny aalet pi törést szenvedett. A szerencsétlenség szinteréről alig húsz métey távolságra állt a mentőkocsi. Azonnal odarohantak a mentők s felhőit an szedték fül a 13-as számú rendőrt és a versenyzőt. Még a helyszínén megálla- pitutták, hagy mindkettőjüknek a scviilcsc súlyos. A verseuysebcsséggcl haladó motorbieikli még azután is liiţsz méterre röpült és az ut szélén egy telefanpúznán összelört. A végzetes versenygalopp elölt Torna Jankovici már egyszer megfutotta a. hegyi pályát. Ez alkalommal is majdnem szerencsétlenség történi. Az egyik kanyarodénál a motorbieikli jobb pedálja letört. A vakmerő versenyző azonban tovább száguldott föl a hegyén. Midőn másodszor is el akart indulni a barátai figyelmeztették, hogy a megsérült motorbieiklivel életveszélyes a hegyi galopp. Jankovici azonban mindezzel nem törődött, semmit, s még nagyobb sebességgel indult neki a második próhaversenynek. A barátok jóslata beteljesedett. A Végzetes katasztrófa megtörtént. T. Jankovici és a kötelességét teljesítő Petru Simion, 13-as számú rendőr élstveszglyes sebekkel a halállal vívódnak a sebészeti klinikán. Az estéli órákban munkatársunk a sebészeti klipikáu meglátogatta a sebesülteket. Radu dr. in- spekciós orvos kalauzolt. Mindkét sebesült, még eszméletlen állapotban feküdt a kórágyon. Alaposabb orvosi vizsgálat után megállapítást nyert, hogy csak Jankovici sebesülése életveszélyes, még szombaton éjjel, vagy vasárnap fogják operálni. Petru Simion rendőr csak külső sérüléseket szenvedett s felgyógyulása bizonyosra vehető. Torna Jankovici régi versenyző, több dijat nyert és most is nagy esélyei voltak, hogy dijat fog nyerni. Még egy szerencsétlenség. Szombaton este 6 órakor történt egy könnyebb kimenetelű szerencsétlenség. Stefancscu soffőr, Miclea csendörszázados kocsiján sebes iramban hajtott fel a felcki-tetőn és az egyik kanyarodónál a gép nekiszaladt egy telcfonpóznának. Stefanescu soffőr, aki már több autókatasztrófán esett át, ezúttal is szerencsésen úszta meg a karambolt. A kocsiból kirepült, de csak könnyebben sebesült meg a fején cs karján. A mentők a katonai kórházba szállították.