Keleti Ujság, 1930. szeptember (13. évfolyam, 192-215. szám)

1930-09-17 / 204. szám

TUI. WF. 104. 8ZÁM. 7 Genfi arcképcs Jegyzetek a Népszövetség Páneurópa vitájához (Genf, szeptember 15.) A délutáni nap bá­gyadt fénnyel süt be á hatalmas veranda üvegab­lakán. Gyönyörű kilátás nyílik innen a Lae Le- manra, melynek sima, kék tükrét a fehér vitorlá­sok százai szelik. A messziségből ideragyog a Mont Blanc fehér teteje. Valaki figyelmeztet a teremben, hogy ez a csodálatos hegy Napoleon ravatali arc­éléhez hasonlít. Jobban odanézek: tényleg Úgy van, világosan kivehető a nagy korzikai jellegzetes hom­loka, orra és szája. Valaha __ mondja informáto­rom __ látható volt a háromszögletű Napoleon-ka­lap is, de vihar járt a Mont Blanc fölött s a kalap ezer darabra szétesve hullott alá a glecsereken. A természetnek kifürkészhetetlen játéka ez a titáni szobor. Aristide Briand is elmerenghetne rajta, hiszen e pillanatban ő is jól látja e hegyóri­ásnak havas csúcsait. Meg aztán ezelőtt száz és egy­néhány évvel Napoleon fejében is az övéihez ha­sonló gondolatok jártak. A nagy forradalom csá­szárja is Páneurópát akart, igaz: vérrel és vassal, mig a jelenlegi francia külügyminiszter hisz a zöld asztaloknak varázsában és hisz ideális elképzelése áhitó erejében. Amig azonban Napóleon mögött ott állott az ő zabolátlan, vad fiafalsága és ott állott a gazda­sági és erkölcsi erejében megujhodó Európa, a ti­zenkilencedik század felszabaduló erői s a nagy forradalomnak messze keletre kiható világzengése, Briand az ő hatvan és egynéhány évével csak szomorú és tehetetlen hegedőse le­het ennek az eszméiben elöregedett bábeli világrésznek, mely erejében egyre romlik és kilátástalanul tekint a holnap felé. Lehet, sőt biztos, hogy Briand jót akar, de ezek a terve nyomán keletkező viták valahogy ár­tatlan társasjátékhoz hasonlítanak. Lehet, hogy Briand szivén viseli a dolgot, de azok a cigarettá­zó urak ott a zöld asztal körül bizonyosan fölényes mosolyokat rejtenek a kifogástalanul szabott zak- kók alatt. Szó sincs róla: ez a tárgyalások menetén nem érzik meg, az areokról az odaparancsolt érdek­lődés álarca pillanatig sem tűnik el, mindenki fi­gyel, mindenki jegyez, az elnök kok színpadi ha­tással dirigál, a háttérben fotográfusok ólálkod­nak, egy csapat amerikai hölgy kigyult arccal tár­gyal egymásközt (hihetetlen, hogy ezek az ameri­kaiak milyen impresszionáló lelkességgel tudnak érdeklődni minden iránt; ismerek egy csikágói miss-t, aki az összes genfi emlékművek felírásait lemásolta), odébb az újságírók hegyezik ceruzáju­kat és füleiket, mondom: a díszlet teljes, atmosz­féra az van, a kórus és a színészek nagyszerűen összejátszanak. De... Briand baloldalán ül Curtius német külügy­miniszter. Karjuk néha összeér és mégis __milyen távol van egymástól ez a két ember. Persze Cur­tius helyesli a tervet, de melyik az a plattform, mely gyakorlatilag össze tudná hozni ma ezt a két országot. Briand a Journal de Genéve-et lapozza, időközönként néha mosolyogva fordul szomszédjá­hoz. Curtius orra hegyére tolja szemüvegét és ha­sonló tónusban válaszol. Pedig én magam is jól látom azt a vezércikket, amely ott díszeleg a genfi lap első oldalán s mely a békeszerződések revízió­ját propagáló von Seekt tábornokkal foglalkozik. Curtiussal szemben Zalesky lengyel külügymi­niszter ül. Köztük e pillanatban csak egy zöld asz­tal van, de a zöld asztalon láthatatlanul torony- magasságnyira ott emelkedik a sziléziai kérdés. Ki tudná azt onnan lebontani? Zaleszkynek hirtelen kifogy a cigarettája, Curtius észreveszi és fela­jánlja a magáét... Egy cigaretta, egy udvarias szó erejéig ma minden európai állam szolidáris. lelki szakadékot, melyet nem igen lehet majd fel­tölteni Páneurópa ünnepi krémjével* De hagyjuk ézt a gondolatbeli ankétet. A vé­gén még unalmassá válik. Kimegyek a folyosóra cigarettázni. 'Apró em­berszigetek között haladok el. Itt japánul, ott ma­gyarul, amott angolul, emitt pedig franciául be­szélnek. Vájjon ki épiti fel az európai Bábel-tornyát? Napoleon nem tudta felépíteni. Mert vérrel nem lehet építeni. Briand kezéből is elobb-utóbb ki fog hullani az épitő-kanál, mert a jólét és egy győzelmes há­ború páholya csöppet sem alkalmas hely az uj európai sasfiók szárnybontogatására. A munkát legalul kell megkezdeni. Ott, ahol a szenvedés és a panasz még nem tudta átütni az uj rend bürok­ráciájának ércfalait. Európát csak az igazság és a megértés teheti újból naggyá, szolidárissá és boldoggá. Nem a kül­ügyminiszterek, hanem: emberek. Bátor, érző és önfeláldozó emberek. De ma hol vannak ők? Kakassy Endre A. A. A. A. M- — — —- — — — - - - - - — — — — — — — — A párisi japán nagykövet mellett Grandi olasz fminszter trónol. Határozottan „trónol“. Amilyen egyszerű és szerény Briand, olyan nagy­úri mozdulatai vannak Grandinak. Széles mellén messzire látszik a faseio bárdos jelvénye. Kis fe­kete szakállát simogatja és arcán olthatatlan az ér­deklődés. Es hangzik a szó: Páneurópa... Páneu­rópa ... De mindjárt mellette, ha kihagyjuk a szájában örökös havannával szélmalmozó Procope fiatal, jóképű finn külügyminisztert, Marinkovics jugoszláv külügyminiszterre szögezhetjük a lencsét. Vájjon Briand nem látja azt a négy fehér trieszti árnyat, kiket olasz részen igy könyvelnek el: vesze­delmes terroristák, jugoszláv részen: nemzeti hő­sök. Vájjon nem lát e két minősítésben egy olyan ^. Kézigránát robbanása és revolverldvések közt zajlott le a lengyel parlament ellenzékének nagygyűlése és tiltakozó felvonulása (Varsó, szeptember 15.) A lengyel fővá­rosban a volt parlament ellenzéke a betiltás ellenére megtartotta nagygyűlését, amelyen hatalmas tömeg jelent meg. A nagygyűlés után a résztvevők tömegei a főváros főútvo­nalain felvonultak s követelték a lengyel al- kotmánypsság visszaállitását és a kormány távozását. A karhatalom kisebb csoportja ellen a tömegből valaki kézigránátot do­bott el és revolverből lövéseket adott le. A lövések eldördülése után a karhatalom kard- és fegyverhasználattal kergette szét a ^WVWWWVWWVWVWWWWVWWWWVW\A/WSAA/WW> tüntetőket. A zavargásnak egy halottja és ti­zenegy sebesülíje van. A tömegen a rendőrattak megkezdésekor pá­nik vett erőt. A menekülni igyekvők számo­sokat földre tapostak és átgázoltak rajtuk. Több ilyen sebesültet kórházba kellett szállí­tani. Több mint száz letartóztatás történt. Vidéken szintén voltak tüntetések. Len­gyelsziléziában a szociáldemokraták több bá- nyarevierben tüntetéseket rendeztek, amelye­ken élesen állást foglaltak a készülő lengyel diktatúra ellen. A karhatalom nem avatkozott közbe. A vásárhelyi vármegyeházáréí kidobták a kisebbségi orvosokat, araiért nem voltak hajlandóit előírás szerint szavazni '—SSW-“------------­mm 0í orvoskaraaraÉ mandátumkői ötöt követeltek magoknak a többségi orvosok és mikor szavazásra került a sor, a gyűlést az elnök bezárta (Marosvásárhely, szeptember 15.) Röviden már beszámoltunk róla, hogy milyen botrányos körülmé­nyek között oszlott szét a marostordai orvosok gyűlése. A vármegye orvosait Popovici helyettes tiszti főorvos hívta össze az orvoskamarai választások megejtésére. Jellemző a nagy érdeklődésre, hogy 101 orvos közül, 100-an jelentek meg az ülésen, tehát majdnem százszá­zalékos skere volt a meghívásnak. Nem is lett volna semmi baj, ha véletlenül — egy túlnyomó százalékban magyar vármegyéről lévén szó — Marosmegyében több­ségben nem volnának a kisebbségi orvosok. A botrány akkor tört ki, amikor a 80 szavazatot reprezentáló ki­sebbségi orvosok, szemben a törpe minoritást alkotó 30 román orvossal, azzal a konciliáns propozieióval léptek fel, hogy a rendelkezésre álló öt mandátumot akként osszák meg, hogy három helyet a kisebbségiek, két he­lyet a román orvosok kapjanak. Ezzel a méltányos ja­vaslattal szemben a román bizottsági tagok' mind az őt be. lyet maguknak követelték. ilTOHFFY GYULA szűcs- és szőrmaüzleléf (Azelőtt Mártonffy Testvérek) a Cluj, Piaţa Unirii 20 szám alól Str. Memorandului (Unió u.) 6 sz. alá HELYEZTE ÁT! D ús választékban áll b. vevőim rendelkezé­sére a legújabb divat szerint készült szőrme­áru raktáram. Áruim a legjobb minőségű kül- és belföldi anyagból, Ízléses kivitelben készül­nek. Megrendelései« átalakítások és javítások leggyorsabban, legjobb kivitelben, szolid árak mellett eszközöltetnek. — Saison kezde­tére való tekintettel áraimból 20% kedvezményt adok. Mielőtt szőrmeszük­ségletét beszerezné, áruimról és azoknak szo­lid árairól kérem meggyőződni. — Mivel a két álláspont nem volt összeegyeztethető, nem volt más megoldás, mint a kérdést szavazás alá bo­csátani. Erre következett aztán a botrány és a felhábo­rító terror. Popovici helyettes főorvos fogta magát és bazárta a közgyűlést, néhány perc múlva pedig a közgyűlési teremben ma­radt körorvosokat kihivaJtlta. A magukra maradt ki­sebbségi orvosok még minidig bíztak abban, hogy a gyűlés folytatódni fog és mikor az elnök és a kiterro­rizált orvosok nem tértek vissza, egy jegyzőkönyv meg­szövegezésébe fogtak. Ekkor történt, hogy szolga állitott be a gyülésterembe és — bizonyára utasításra — seperni kezdett, mintha a kisebbségi orvosok jelen sem lennének. Mászó- val tehát kidobták a vármegyeházáról a kisebbségeket, amiért nem voltak hajlandók lenyelni a számukra fel­tálalt békát. Marosvásárhely orvosi köreiben óriási megdöbbe­nést váltott ki ez az Ízléstelen és otromba fellépés, amely különben a román közélet minden vonalán je­lentkezni szokott. Nem elég, hogy a hivatalos állá­sokból kiakolboli'tják a kisebbségeiket, miniden uj ki. nevezésnél mellőzik őket, hanem a választás elvének megcsúfolásával azt kívánják, hogy mondjanak le kép- viseltotési jogukról. Ilyen körülmények között érthető, ha ■a marosmegyei orvosok a passzív reziszten­cia gondolatával foglalkoznak a szombati szétzavart választási gyűlés miatt, hiszen a vásárhelyi példa az't bizonyítja, hogy amikor a kisebbségiek részt kérnek a köz érdekében folytatan­dó munkából, nemcsak durvasággal találkoznak, ha­nem egyszerűen kidobálják őket. És történik az épen akkor, amikor a román és magyar diplomaták a két ország közeledéséről tárgyalnak. Mindenesetre különös módja a (közeledésnek“ az, ami szombaton Marosvá­sárhely eu it őrt ént.

Next

/
Thumbnails
Contents