Keleti Ujság, 1930. szeptember (13. évfolyam, 192-215. szám)

1930-09-14 / 202. szám

2 TIU. ÉYF. 202. SZÁM. í— A német és a holland delegátusok Indítványt terjesztettek elő a népszövetségi nagygyű­lésen a kisebbségi kérdés rendezésére (Genf, szeptember 12.)' Ä népszövetségi közgyűlés mai délelőtti ülésén Titulescu el­nök bejelentette, hogy német és holland rész­ről egy-egy indítványt terjesztettek elő. A német delegáció azt kéri, hogy a főtitkári jelentés kisebbségi kérdéskomplexumát ter­jesszék az illetékes bizottság elé. Hasonló a kérése a holland delegációnak a leszerelési kérdést illetően, amelyet az indítvány sze­rint a Il-ik főbizottság elé kellene utalni. Határozathozatal az indítványok tekinteté­ben később történik. A mai ülés első szónoka Belaerts holland delegátus volt, aki sajnálattal állapította meg, hogy az államok az összetartozandóság ér­zetét csak államférfiaik szólamaiban ápolják, mig a valóságban mereven ragaszkodnak egymással szembeni bizalmatlankodásaikhoz, és gazdasági téren az elzárkózás politikájá­hoz. Ennek Belaerts szerint meg kell szűn­nie, mert ellentétben van a világbéke köve­telményeivel és a népszövetségi szellemmel. Elismeri, hogy a háború veszélye a döntő­bíráskodás terjedése és más intézmények ré­vén kisebb, mint volt háború előtti időkben, de a tett lépések még mindig nem elegendők. A népeket most már csak az elégítené ki, ha megbizonyosodhatnának afelől, hogy a le­szerelést előkészítő biziottság ez év novem­berében tényleg utoljára tart ülést és a Nép­szövetség elérkezettnek tartja az időt arra, hogy a jövő évre a leszerelési világértekezle­tet összehívja. Bethlen tárgyalásai a kisantant fődelegátusaival. (Genf, szeptember 12.) A lapok élénk figyelemmel kisérik azokat a megbeszélése­ket, amelyek a kisantant fődelegátusai és Bethlen magyar miniszterelnök között foly­nak. Bethlen informálni akarta magát szemé­lyesen is a közép és keleteurópai államok­nak az agrárkérdésekről vallott felfogásáról, mert mint beavatott helyről közölték, a szom- szédállámok állásfoglalásai fogja determi­nálni a jövőbeli magyarországi külpolitika irányvonalát. A lapok szerint kisantant körökben rokon- szenvvel fogadták Bethlen közeledését, mert itt is az a felfogás alakúit ki, hogy gazdasági kényszerűség diktálja az egymásra utalt középeurópai agrárállamok gazdasági együtt­működését. Ezt megelőzőleg Bethlen Curtius- sal folytatott tárgyalásokat. Curtius és Beth­len tárgyalásai elsősorban a közép és kelet­európai agrárhelyzet körül forogtak. Bethlen: novemberben hivatalos látogatást tesz Ber­linben. Henderson genfi beszédéi élesen kommentálfa a francia sajtó (Genf, szeptember 12.) Tegnapi számunkban rö­viden megemlékeztünk Henderson felszólalásáról. Hen­derson röviden érintette ezután a páneurópai eszmét és örömmel nyilatkozott arról, hogy Briand, az eszme felvetője, tervezetét a népszövetségi közgyűlés elé terjesztette. Reméli, hogy megbízatása konkrét ered­ményekre fog vezetni. 27 európai nemzet egyhangú határozattal ismerte el, hogy a világbéke feladata szempontjából élet­bevágóan fontos, hogy az európai kormá­nyok szoros együttműködést fejtsenek ki a nemzetközi tevékenység valamennyi te rületén. Az angol kormány — amint a kérdésre adott vá­laszában hangsúlyozta — teljes rokonszenvvel üdvözli ezt a célkitűzést, az is teljes mértékben megfelel a brit kormány felfogásának, hogy a tervbevett együtt­működést a Népszövetséggel teljes egyetértésben va­lósítsák meg. Éppen ezért a végleges elhatározásnak a brit kormány szerint feltétlenül a Népszövetség védnöksége mellett kell megtörténnie. Henderson a továbbiakban sorravette a főtitkári jelentés egyes pontjait és részletezte az angol kor­mány álláspontját a különböző kérdésekkel szemben. A brit kormány kedvezően fogadja mindazokat a tervbevett rendszabályokat, amelyek a biztonság fo­kozását célozzák, de hozzájárulását ahoz a feltételhez köti, hogy általános egyezmény létesüljön a fegyver­kezések csökkentéséről és korlátozásáról. Az angol kormány meggyőződése szerint ai biztonság és a leszerelés a legszorosabb kapcsolatban áll egy­mással és a népeket csak akkor lehet valóban megol­talmazni a háború veszélyével szemben, ha ezt az ál­talános egyezményt már -megkötötték. A biztonság mindaldig hiányzik, amig versengő katonai előké­születek folynak, mintahogy napjainkban történik. A brit kormány éppen ezért készséggel fogad el minden olyan intézményt, vagy egyezményt, amely a bizton­ságot óhajtja kiépíteni, de hozzájárulása csak akkor* lép hatályba, ha a leszerelés nem puszta szólam töb­bé, hanem élő valóság. A Népszövetség sohasem való­síthatja meg a maga elé tűzött céljait, ha nem dol­gozzák ki az általános leszerelésre vonatkozó nemzet­közi egyezményt. Noha tizenegy év telt el a békeszer­ződések megkötése óta, eddig még nem váltották be a leszerelésre vonatkozó kötelezettségeiket az államok. Henderson végiül abbeli reményét fejezte ki, hogy már a jövő évben összehívhatják a lesze­relési világértekezletet és elintézik a le­szerelés ügyét. Henderson rendkívüli hatású beszéde után Beí- legarde haitii delegátus és Cosio Uruguay delegátus szólalt fel. Mindketten a latinamerikai államok gaz­dasági helyzetét fejtegették és a gazdasági világbéka megszilárdításának síziükségét hirdették. Párizsból jelentik: A francia sajtó élesen kriti­zálja Henderson csütörtökön Genfben tartott beszédét. A legtöbb lap megállapítja, hogy a leszerelésről szóló fejtegetések ngy hangzottak, mintha azokat Curtius mondot­ta votaa. A Journal szerint az angol külügyminiszter beszéde teljes egészében a német leszerelési tétel védelmére szolgált. — Egy villamoskocsi kisifejott, öt halott. Komé­ból jelentik: Odesszában súlyos villámosszeremcsétlen- ség történt. Egy kocsi fékje éppen akkor tört el, ami­kor a kocsi egy lejtős uccán haladt végig. A zsúfolt villamos egyre növekvő sebességgel rohant végig a sí­neken, végül kisiklott, feldőlt és öszotört. Az utasok közül ötön meghaltak és 30-an súlyosan megsebesültek. AMERIKA HŰBÉRURAI Irta: KILIÁN ZOLTÁN (28) Dcrécey Zoltán nyugodtan feküdt a fehérségben tobzódó szanatóriumban, Parraghy mindennap meglá­togatta és beszámolt neki azokról az eseményekről, melyeknek elmondását jóinak tartotta. Zoltán ezekből a beszámolókból tudta meg, hogy mi történt Lovelyvel. Mositi már értette, miért nem látogatja meg a leány. Még nehezére esett a kapitánynak a beszéd. Par­raghy ezért nem akart terhére lenni, hamar ment min­dig. Amúgy is sok Volt a dolga, helyre kellett állí­tania a „régi jó világot“ az underworldban, amint: ne­vetve mondta. A zendülés nyomait simitgatta el. Zoltán ráért gondolkozni. Ezek a betegágyi gondolatok súlyos öntépések vol­tak azonban. A pénz által okozott megbódulást mintha elvitte volna a tüdejét átjárt golyó magával. Undort érzett önmaga iránt, hogy nem fordult vissza menten, amikor kiviláglott előtte ez a bűntársa dalom. Nagy legénykedéssel felégette ugyan maga .mögött a haza- vezető hidat, otthagyott- hivatást, családot; megalkudni azonban mégsem lett volna szabad! A bűn, bűn marad az arany keretezésében is, szépíteni lehet, de eltüntetni nem... — Itt kell jóvátennem a még jóvátehetőt! — pa­rancsolta önmagában. És amíg Mörtey boldogan új­ságolta az underworld Vfeszaálló regi rendjét és töké­letes fegyelmét, Dcrécey kapitány Denbigh tábornok és Oswestry orvospíóflesszor szövetségébe kiVánikozött. Lovely még a Lincoki-parki hagy ünnep alatt el“ jötíb hozzá. Kedves volt, mint még soha. Szerelmes kislány módján ráborult az ágyra és könnyezve örült a kapitány javulásának. — Soha többé nem fenyegeti az életedet ilyeo ve­szély, drágám. Rend van már, Zo! Kiráztuk az under­worldból az elégedetleneket. Gén. meghalt Uj forra­dalmárokat nem engedünk többé nyakunkra nőni. Zoltán, megsimogatta Lovely fejét. — Köszönöm, hogy eljöttél, Lovely! Te valóban szeretsz engem és ez jól esik. Meg fogok gyógyulni... Hallom, hogy csapatod csodát vitt véghez... — Csodát. Különösen Orange. Rendkívüli terem­tés ez a négerlány. Ha megszervezné Amerika nége­reit, melegük lenne a fehéreknek nagyon. Szerencse, hogy csak lelkesíteni és merni tud, szervezni nem.... Egy ilyen lány fogja valamikor vezetni a négerek nagy szabadságharcát. — Messze van az még, Lovely! — Lehet, hogy igen, lehet, hogy nem. Az a nagy kockavetés, mely a világ sorsát intézi, máról-holnapra is meghozhatja. Mit bánom?! Orange nagy előttem és az enyém. Fekete testvérem. Téged is kedvel, Zo. — Mi von Norryval? Nem hallok róla semmit. — Csak futólag hallottam én is felőle1 valamit. Temet. Ras Zohart temette. Ma. Az éu szabadulásom napján. — Paul mit szól hozzá? — Nem tudom, ügy szöktem ide hozzád, még sem­mi mást nem mondtak. Zoltán elhallgatott. Sejtelem fogta tel, Norry sze­relme sebet kapott. Paul már tudja, azért nem szólt Norryról. Mi fog történni? Lovely összecsókolta Deréceyt és szaladt azzal, hogy reggel megint eljő és azután itt lesz mindig és mindig, amig Zo fel nem gyógyul. Mfcghatva nézőit utána a kapitány, halkan ezt mondta az ajtó felé: — Lovely, még bűnben is szép a szeretem! Be­ragyog mindent, mint tisztaságot és szennyet egy­aránt a Nap! Később felriadt álmából Zoltán: — Norry szerelme sebet kapott... —- czţ vetette fel azonnal a felébredéskor nz agya. — Paul már tudja, azért nem szólt Norryról nekem, Mi fog történni? A hindu báláiba futó lelke megfogta Norryt, nem nehéz kitalálni ezt. Paul tűr, de hamar eldobja Norryt. Nem vár lés nem igyekszik visszanyerni. Kit fog akkor szeretni? Lovclyt. Erre a feltevése forróság lepte el a kapitány tes­tét. Le kellett szorítania a szivét, annyira riadtan fel­vert az. — Mindenki Lovelyt szereti! Paul is! Régóta ke­resi Lovely női arcát... A szelíd, kislányos Lovelyt... Le fogja bántani róla a szervező és féktelenséget haj­szoló másik Lovelyt, az unterworld királynőjét... Hideg tejet kért az ápolónőtől Zoltán, megitta. Le­higgadt kissé. — Orange-et szereti inkább. Orange forróbb. Va­dabb. Hozzáillőbb. Nem olyan okos és ezért szeretésre alkalmasabb. Orange azonban Anburnt szereti... Elvá­laszthatja-e Paul Anburntől ? Nem. Nincs az a hatalom, amely Jacket és Oranget szétválasztja. Paul tudja ezt. Uj harcot idézne fel az alvilágban. Rá nézve rossz végűt. Meg sem kisérli ezt. Nem marad más hátra, mint ismét csak Lovely! Lovely, Lovely... Engem hazaküld! Ez a gondolat néhány pillanatra örömmel töltötte el. Hazakerül ismét, nyugodt és a becsületnek élő em­ber lehet. Gazdag, mert a pénzt ezzel a sebesülésével megszolgálta és ezért lelkiismeretfurdalás nélkül meg­tarthatja. Az öröm azonban csakhamar helyet adott a ha­ragnak : — Kilökni nem engedem magam! Legyen harc, akkor az igazság és a törvény pártjára állhatok lega­lább! Denbingh mellé! Letöröm őket, megállítom a bünhullámot! Megszabadítom tőlük Amerikát!... Ezt a tisztitó munkát úgyis csak egy idegen végezheti el ittt, aki fanatikus törvénytiszteletében és tájékozatlansá­gában keresztülgázol a bűnbe szövődött belyi hatalmas­ságokon ! A harag kiizzitotta megint. Egyszer csak elnevett8 magát: — Szamárság, hiszen csupa feltevés céak az egész... És ha íúilliószor gazemberek, engem aizért sze­retnek és felém a rendes, emberi megnyilatkozásaikat adják. Akármilyen szigorú legyek velük szemben, en­gem kiemeltek a nyomorúságból és jót akartak Velem l .(Folytatjuk.),

Next

/
Thumbnails
Contents