Keleti Ujság, 1930. augusztus (13. évfolyam, 166-191. szám)
1930-08-06 / 170. szám
* .*» rm. wrr. m. ini. A város vámot vet ki a Kolozsvárra érkező jármüvekre s a be- és kiszállított árura Szabályrendelet tervét készítették el a városházán (Kolozsvár, augusztus 4.)' A városházán Bokát törte, az ideiglenes bizottság a fejét azon, hogy a városi költségvetés egyensúlyát miből állíthatják helyre. A hivatalnoki kar. személyzeti leépítésével nem tudtak olyan összeget megtakarítani, amely a súlyos pénzügyi nehézségekből a várost kimozdíthatta volna. A víz és villany érának a közvetett vagy egyenes emelése súlyosan érintené azi egész lakosságot a legfontosabb, általános szükségletének kielégítésében. Erre tehát nem akartak gondolni sem. A törvényben engedélyezett taxákhoz fordultak s igy jutottak el ahoz a gondolathoz, hogy mindenek előtt visszaállítják azt a kövezetvámnak nevezett régi városi vámot, amely a régi időkben is megvolt. Kétféle vámot találtak ki és csináltak róluk szabályrendelet-tervet. Az egyik az idegen jármüveknek a taxája, amit a városba beérkezéskor tartozik fizetni mindenki a jármüve után. A másik vám már nehezebben honosítható meg s vitás lehet bizonyos gazdasági érdekeltségek szempontjából. Minden beérkező és kiszállított árucikk után ilyen taxát szednek. Száz lej után 50 bánit. A tarifa tehát alacsony s elvileg a helyi iparnak és termelőnek az érdekeit védi. A beszedés módja azonban igen precin és pontosan ellenőrzött ad. minisztrációt kiván, de különben is az illetékes gazdasági érdekeltségek véleményének a kikérése válik szükségessé. A szabályrendelet tervezetét elkészítették és holnap kezdik meg a tanácskozást. A szabályrendelet javaslata a következő; A belépő jármüvek vámja A közigazgatási törvény 113. szakaszának C) bekezdése alapján a város területére belépő jármüvekre a következő illetékek vettetnek ki: egy!ovas szekér 3 lej, kétlovas, vagy szarvasmarhától vont szekér 5 lej, állatoktól vont hosszú szekér 8 lej, motorbicikli 10 lej, négyüléses autó 15 lej,. nagyobb autó 25 lej, pneumatikus teher. autó 80 lej, tömörgummikerekes teherautó 40 lej, vontató teherautó, hozzákapcsolt teherkocsival 4Ö Is 25 lej, autóbusz 40 lej. 2. szakasz. A fenti illetékek nem fizetendők azon jármüvek után, amelyeknek tulajdonosai a város területén laknak és akik jármüveik után városi taxát fizetnek. A vidéken közlekedő autóbuszok után azonban a városba való minden belépésük alkalmával illeték fizetendő. 3. szakasz. A fenti illetékek a jármüvek után, azoknak a városba való belépésekor fizetendők, az erre a célra alkalmazott ágensek kezéhez. Az ágensek minden egyes esetben szabályszerű nyugtát kötelesek adni a befizetett illetékről, az érték feltüntetésével és ez a nyugta a város belsejében az ellenőrző közegeknek felmutatandó, valahányszor azt kérik. Ha valamely járműnél a nyugtát nem tudják fölmutatni, úgy az ellenőrző közeg büntetésként a dij kétszeresét szedi be Az ára után vámot szednek 4. szakasz. Á községi adók és illetékek maximálásáról szóló törvényhez csatolt táblázat 48-ik pontjának megfelelően a kereskedőknek és iparosoknak a városi raktárakból, vagy oda szállított áruira 100 lejenként 0.50 bani taxa vettetik ki. Az illeték befizetendő mindazon áruk után, amelyek vasúton a város területére érkeznek, vagy onnan kilépnek, valamint azokra is, amelyeket a városból, vagy oda bárminő szállító eszközön be vagy kivisznek. Az illeték kivetési alapja a különböző áruk értéke a városi állandó bizottság, vagy az azt helyettesitő szerv által a fényüzési és forgalmi adók egységes táblázatának tekintetbevételével elkészített tarifa alapján. Az ilyen módon elkészített tarifa rvz egységes tarifánál magasabb nem lehet lés az áruk értékét kilogrammonként adja meg. Az említett illeték szempontjából kereskedőknek és iparosoknak tekintendők azok a magánszemélyek is, akik eladásra szánt árukat szállítanak. 5. szakasz. Mentesek az ad valorem taxa fizetése alól: 1. Az állami monopólium cikkei. 2. A hadsereg számára szánt cikkek, ha azok közvetlenül valamelyik hadseregegység számára szólanak és ilyen rendelkezéssel vannak ellátva. 3. Az állami, megyei és községi szolgálatok részére közvetlenül, határozott rendelkezéssel küldött áruk. 4. A magánosok részére magánosoktól érkezett áruk, amelyek nem eladásra szántak és a magánosok saját céljait szolgálják. Ebből a szempontból nem tekintetnek eladásra, szánt áruknak azok, amelyek a fentemlitett tarifában feltüntetettnél kisebb mennyiségben szállíttatnak. 5. Más mentességeket a városi állandó választmány adhat. 5. szakasz. Az illetékek kivetése és behajtása az erre a célra alkalmazott községi ágensek feladata. A vasúton lérkezett áruk illetékének megállapítása a szállítólevél alapján történik, a város területére belépő, vagy kilépő jármüveknél pedig u áruról szóló okmányok alapján, vagy ha ilyenek nem léteznek, az áruk Bulyának az illető hivatalnokok részéről történt becslése és értékelése alap jár Ez ellen a becslés ellen az illetők tiz napon belül fe. lebbezést adhatnak be, amelyet az 1887 február 20-iki, a községi jövedelmek megállapításáról, beszedéséről és behajtásáról szóló törvény alapján létesített felebbezé- si bizottság bírál el. A beszedő ágensnek bejelentett, vagy írásban átadott felebbezése nem függeszti fel a* azonnali fizetési kötelezettséget, a befizetett összeget a felebbezés elfogadása esetéu teljes összegben vissza, fizetik. Az illetéket beszedő ügynökök minden fizetésnél szabályszerű nyugtát kötelesek kiállítani az illetéket fizető nevének, az áru súlyának és értékének és az illeték összegének feltüntetésével. Az ágensek jogosultak arra, hogy az illeték fizetésiének megtagadása ese. tén az áruból az illeték értéket fedező reszt lefoglalják és visszatartsák. A jelenlegi szabályzat a iközigazgatási törvény 43, szakasza szerint aprobálás után lép életbe  kommunisták egy «hetes rémuralma felejthetetlen nyomokat hagyott Kínában (London, augusztus 4.) A Daily Tclegrafnek jelentik Nankingból, hogy a kommunista felkelők a kormánycsapatok nyomására Csangcsa. tartomány egy részét és a fővárost kiüríteni voltak kénytelenek. (London, augusztus 4.) A British United Press naukingi levelezőjének távirata szerint Csangcsa tartományban a kommunisták egyhetes rémuralma szörnyű emlékeket hagyott. A hegyekbe menekült lázadók a fővárosban középületeket és üzleteket döntöttek romba és mindent felégettek. A kommu-^ nisták rögtönitélö szervei ottartózkodá- suk alatt több mint háromszáz polgárt ítéltek halálra. A kormánycsapatok rendszeres oífenzivát indítottak a kommunisták ellen s olya» intézkedéseket tettek^ a tartomány biztosítására, hogy a betörés meg ne ismétEgy jótékony akció a Poudre Louis Legras por megismertetése, mely az 1900 évi világkiállításon a legmagasabb dijakat nyerte el. Ez a kitűnő gyógyszer csaknem egy pillanat alatt enyhíti a legtaeve. I sebb aszthmátikus rohamot, katarust, fulladást, régi gégehurutból származó köhögést s mindezeket gyorsan gyógyítja. — Kapható minden gyógyszertárban és orogueriában. Képviselő: I. Lieuze Bucureşti, Calea Moşilor No. 137. Szapáry László gróf, a monarchia volt nagykövete Kolozsvárra Jött, hogy résztvegyen leánya tenniszversenyén (Kolozsvár, augusztus 4.) Szapáry; László gróf, a monarchia volt londoni nagykövete néhány napja Kolozsvárra jött, részben, hogy leányát, aki a kolozsvári tenniszvepsenyeken résztvesz, elkísérhesse, részben pedig egy rö- videbb nyári erdélyi turné első állomására. Középtermetű, őszülő hajú ember, akiről száz lépésre is sugárzik a magyar urak előkelősége. Napbarnitott arcú, finom vonásokkal, szájában kurtaszáru angol pipa, kalapja a szemébe húzva. A versenyeket nézi. Az első pillanatra látszik, hogy semmi más nem érdekli, mint a sport. A kérdésekre vontatottan válaszol s miközben beszél, szeme idegesen kiséri Kehr- ling és Cantacusino tenniszjátékát. —* Nem foglalkozom politikával. Adonyi kastélyomban elhúzódva', az utóbbi években csak a gazdaságnak és családomnak élek. Az ami mögöttem van, csak bálvány foszlányokban él bennem. Egy-egy érdekesebb momentumra, egy-egy viharosabb háborús vagy forradalmi élményre tudok csak tisztábban visz- szaemlékezni. A memoárokat még a napilapokban is ritkán olvasom el, legfeljebb ba valamelyik barátom felhivja rá a figyelmemet. —r Nagyon sajnálom, — szakítja félbe a tárgyat, — hogy fiam, akit családunkban a legjobb teimiszjáíckosnak tartok, nem jöhetett el Kolozsvárra, de néhány nappal ezelőtt bárányhimlőt kapott, Ritka betegség egy húszéves fiúnál, de remélem, már túl van minden bajon. — Különösen meglep a KAC tenniszver- senyének sima lefolyása, örömmel tapasztalom, hogy oly pompás rendezéssel megy itt minden, melyet akármelyik nyugati verseny- rendezőség megirigyelhetne. A közönség magatartása is rendkívül előkelő. A drukkerek közbekiáltásai és tapsai, egyáltalán nem tűnik ki. Ugylátszik. hogy itt érzékeny sportközönség van, aki a szép játékot honorálja. Politikára szeretném terelni a szót. A magyarországi királykérdésről próbálok feltenni egy erőtelen kérdést. Visszautasitólag int. — Mondtam kérem, hogy én soha se pro, se kontra nem exponálom magamat. A játékot figyeli s ahogy nézem ót, erős a meggyőződésem, hogy a politika csakugyan nem érdekli őt. A szép sportban gyönyörködni tudó ember érdeklődése és izgalma ül az arcán, minduntalan^ felhívja a figyelmemet egy-egy sikerült ütésre, néha felemelkedik a székén s a nyugodt emberben annak a szemlélőnek a mozdulatai látszanak, aki az előtte folyó játékot annyira átéli, hogy már-már maga is szeretne résztvenni benne. A kolozsvári sportközönség csiszoltságáról és finomságáról beszél aztán. — Úgy hiszem, hogy az irodalom és művészetek mellett a sport a harmadik fórum, ahol a két nemzet érintkezését és teljes kibékülését leghathatósabban elő lehetne mozdítani. Felkel. Leányának, aki a Szapáry—Somogyi kontra Kuhn—Songott vegyespárosban fölényesen győzött, gratulál, előkelőén mosolyog és bucsuzkodik, majd bekíséri leá- nvát n käjfifphiv " üalaBEa.—-r "rKr: wbm»:»™.-.».—in—— 'eszelyes járvány ütötte fel fejét Praszinszkó északi részein, Ungvárról jelentik: Ruszrnszkó északi részein, a lengyel határhoz közel eső területeiken külö. nős tömegbetegség lépett föl, amely több esetben halálos kimenetelű volt. A betegséget valami atka-fajta idézheti elő, mely nagyon kicsiny, de mélyen belefura- kodik a bőrbe. A parazita többnyire érett gabonán élősködik és igy kerül a szántóföldeken dolgozó emberek bőrébe. Szúrása rendszerint vérmárgezést idéz elő.