Keleti Ujság, 1930. július (13. évfolyam, 147-165. szám)
1930-07-19 / 155. szám
XIII. ÉVF, 155. SZÁM. (Tudósításunk eleje az 1-ső oldalon.) tJjabb fegyveres erő Borsán Máramarosszigeten Juga prefektus csütörtökön megbeszélésre, liivta Sfetea csendőr- kapitányt és Jurgo rendőrfőnököt, hogy megtárgyalják a sürgősen szükséges intézkedéseket. A megbeszélésnek egyik eredménye, hogy kisebb csendőrcsapatot küldöttek ki Borsára, a cscndőrörs megerősítése végett. Számítanak arra, hogy ujabb zavargásra kerül a sor és ennek megfékezése végett küldötték ki a fegyveres készültséget. Szigorú rendszabályokat Jelentenek be ai antiszemita IzgatöSt allen (Bukarest, julius 17.) A bukaresti lapokat és a kormányköröket is azok a jelenségek foglalkoztatják, amelyekből ujabb antiszemita kilengésekre lehet következtetni. Vaida belügyminiszter ujabb értekezletre hivta össze csütörtökön a rendészeti ügyek vezetőit s ezen megállapították azokat a szigorú rendszabályokat, amelyeket a zavargások megfékezése, illetőleg megelőzése érdekében kívánnak foganatosítani. Cădere vezérigazgató a bukovinai tartományi igazgatóság telefonján azt jelentette, hogy úgy Bukovinában, mint Besszará- biában a rend helyreállott. E jelentés dacára a belügyminiszter olyan intézkedéseket adott ki, amelyek az egész ország területére szigorú rendszabályokat léptetnek életbe. Ez intézkedések szerint azokat az agitátorokat, akik bárhol akcióba lépnek, azonnal letartóztatják és a legközelebbi ügyészséghez szállítják be. A Lupta feltűnő helyen közölt cikkében azt közli, hogy a mostani antiszemita zavargásoknak agitátorai hálózatos tervszerűséggel dolgoztak és az 1907-iki parasztlázadáshoz hasonló lázadást akartak felkelteni. Az volt a titkos számításuk, hogy a parasztság mostani súlyos gazdasági helyzetét használják fel az izgatásra, mert bármi történjék is, a király koronázása alkalmával úgyis amnesztiát kapnának. A Lupta a bukovinai tartományi igazgatóság Scrudu nevű főtitkárának a nyilatkozatát közli, mely elmondja, hogy a parasztság a legborzalmasabb nyomorban van s ez a nyomor kedvező talaj akármilyen agitátor izgatásának a számára. Akár kommunista, akár antiszemita agitátorok jelenjenek meg ebben a súlyos gazdasági állapotban a parasztság körében, könnyen tudják a szenvedélyeket lángralobbantani. A lap figyelmezteti a kormányt, hogy itt nemcsak antiszemitizmusról van szó, hanem olyan nyomorról, amely komoly cselekedeteket kíván. A kisenevi zsidó hitközségből az antiszemita zavargások következtében országos zsidó akció indult ki és egy rendkívül nagy zsidó gyűlés összehívását határozták el. A gyűlésre meghívják az ország minden zsidó hitközségnek a képviselőjét, amelyen az antiszemita zavargásokkal szembeni védekezés módjáról kívánnak tanácskozni. A Dimineaţa legutóbbi száma közli, a bukovinai antiszemita kilengésekkel kapcsolatban kiküldött bizottság munkálatainak eredményét. Ennek a bizottságnak, amint ismeretes, Cădere belügyi államtitkár, Gavrilescu tábornok és Catu- neanu kabinetfőnök voltak a tagjai. A bizottság bebizonyitottnak találta mindazon állításokat, amelyeket az antiszemita zavargásokkal kapcsolatban a lapok írtak. iA> bizottság előtt nap-nap után jelentek meg küldöttségek, amelyek panaszkodtak, hogy a súlyos gazdasági válság életlehetőségeiktől fosztja meg a lakosságot. Prîmaria Municipiului Cluj No. 11568—1930 árusítási trrdetmány Cluj Municipium Primárlája árlejtést hirdet kavicsnak a városi kőbányából a községi utakra való szállításra és a kavicsnak a Szamosból a város különböző uccáiba való szállítására. Bánatpénzül 5% teendő le készpénzben, vagy állami értékpapírokban. Összesen 1250 m3 kavics szállítandó. Szállítási határidő legkésőbb 1930, november 15. A tfeherfüzet és a költségvetés, valamint egyéb szükséges felvilágosítás kapható a a városi mérnöki hivatalban, Str. Bratianu 25 I. em. 11—13 óra között d. e. Az árverés 1930 augusztus 7 d. e. 11 órakor lesz megtartva a városházán az árlejtési bizottság előtt. Cluj, 1930 julius 8. Primăria Municipiului Cluj. A tegnapi nap folyamán volt Suceavában az első birósági tárgyalás az antiszemita zavargásokkal kapcsolatban. A vádlottak padján öt fiatalember ült, akiket azzal vádolt az ügyész, hogy Ghingold, Merlaub és Weber nevű kereskedők kirakatait betörték. A tanuk azonban a vádlottak mellett vallottak, s ennek következtében a bíróság felmentette a vádlottakat. Az ügyész a Marzescu- rendtörvényre hivatkozva, az ítélet ellen felebbe- zéssel élt. Ugyancsak ezen a napon tárgyalta a bíróság Gheorghe Turculet Ludic Humurului-beli lakos ügyét is. Turculet azért került a vádlottak padjára, amiért Niculcea ezredes izgató röpiratait terjesztette. Az ügyész a tárgyalás elhalasztását kérte, mig a védelem Vaida belügyminiszter és Tudoras prefektus megidézését kérte a bíróságtól. Egyébként az izgalom most sem ült el egészen. Unghen városka lakossága tudni véli, hogy az antiszemiták egyik frakciója, amelynek tagjai arhangelistáknak nevezik magukat, a városka megtámadását tervezik. Ismét olcsóbb lesz ä magyar vizűm (Budapest, julius 17.) A külügyminisztériumban a vizűm eltörlése tárgyában folytatott tanácskozások eredményét most tették közzé. A magyar külügyi kormánynak az az álláspontja, hogy viszonossági alapon bármikor kész egyes államokkal a vízumkényszert megszüntetni, de már is hozzájárul olyan igazoló okmányok, úgynevezett tesseráknak kibocsátásához, amelyek alapján az utasok előzetes vizűm nélkül léphetik át a határt. A magyar külügyminisztériumban elhatározták, hogy a magyar vízumot még olcsóbbá teszik, ehhez azonban szükséges a pénzügyminisztérium hozzájárulása, amely biztosítottnak látszik. A vizűm olcsóbbodásának idejét a külügyminisztérium egy későbbi időpontban fogja közölni a külföldi külügyi képviseletekkel. fl halmii gyorsvonatot nagyváradon leállították, mert az inspektor ur későn kelt fel a reggelitől (Nagyvárad, julius 17.) Ma reggel a nagyváradi pályaudvaron élénk izgalmat keltett,'hogy a 8 óra 38 perckor Szatmár—Halmi felé induló 43-as számú gyorsvonatot két perccel az elindulás után hirtelen leállították. Csakhamar kiderült, hogy a gyorsvonat leállításának az volt az oka, hogy Vasilescu CFR inspektor, a szatmári fütőház főnöke feleségével és leányával együtt ugyanazzal a vonattal érkezett 8 óra 20 perckor Bukarest felől Nagyváradra. Itt a vasúti resti terraszán reggeliztek és nem vették észre a vonat elindulását, illetve későn keltek fel a reggelitől, úgyhogy az inspektor, felesége és lánya nem tudtak a mozgásban lévő vonatra felszállani. Az inspektor felszállhatott volna, de nem jött zavarba, hanem egyszerűen a kalapjával intett a paklikocsiból kitekintő vonatvezetőnek. Ez azonban nem nagyon reagált a magas legyintésre. Az inspektor a forgalmi tisztet szólította fel, hogy állítsa meg azonnal a vonatot. A forgalmi irodában erre telefonáltak az első váltóőrnek, aki aztán leállította a már ugyancsak gyorsan haladó vonatot. Az inspektor ur aztán utána sétált a vonatnak és családjával együtt föllépett a tiszteletére megállított gyorsvonatra. Az eset széles körben nagy feltűnést keltett, mert eddig nem volt példa arra, hogy egy CFR inspektornak, amiért a kiflivéget későn nyelte le, joga lehessen egy nemzetközi gyorsvonatot leállítani. Baltával intézte el a családi perpatvart egy dési munkás Feleség© után. az anyósát ölte meg a vasúti mechanikus (Dás, julius 17.) Hosszabb idő óta tartó állandó családi viszály robbant ki tegnap délelőtt Désen s fejeződött be kettős áldozatot követelve. A családi dráma szereplői a férj, feleség1 és az anyós. A három résztvevő közül kettő kiszenvedetí, a harmadik pedig — a férj, akinek kezeesapása okozta a két nő halálát, —- jelenleg a dési ügyészségi fogházban ül, vasraverve. Işaiu Joan, a CFR műhelyek mechanikus munkása, már hosszabb ideje mindenki előtt köztudomásúlag rossz viszonyban élt nejével. Nap-nap után megszokottak voltak a házastársak között a hangos jelenetek, melyek nem egyszer tettlegeskedéssé is fajultak. A veszekedéseket rendesen a férj inszcenálta, mivel — nem tudni igy van-e vagy nem — azt tartotta, hogy felesége megcsalja őt. Az asszony az ilyen napirenden való családi perpatvarok után mindig a velük egyházban lakó anyóshoz fordult segítségért, pld azután szárnyai alá vette leányát és visszavezette férjéhez. A férj természetesen nem vette jónéven az anyósi tekintély rendszeres beavatkozását életébe, úgyhogy a helyzet mindinkább tarthatatlanabbá vált a férj, a feleség és az annak oldalán levő anyós között. Tegnap délelőtt újból kezdetét vette a napiprogram. Işaiu Joan és1 felesége messze hangzó patáliát rendeztek. Rövidesen megjelent az anyós, ami még jobban íellobbantotta a veszekedés már amúgy is fennen lobogó tűsét. Işaiu Joan ekkor, amint későbbi vallomásában eLmondotta, — egy nehány pillanatig még uralkodott magán, megpróbálta elviselni a reázuduló kifakadásokat, egyszerre azonban elvesztette józan gondolkodását s kirohanva az udvarra, szempillantás alatt éles fejszével kezében tért vissza, a szobába. A két asszony rémülten próbált menekülni a feldúlt lelkiállapotban levő ember elől, Işaiu Joan azonban nem, sokat gondolkozott s egy pillanat múlva már felesége kettészelt fejéből patakokban omló vérben feküdt a szoba, padlóján s utána erre a sorsra jutott a közben borzalmasan sikoltozó anyós is. Ezekre a sikoltásokra Işaiuek lakása elé gyűlt a ház lakossága, akik a gyilkosságot megelőző parázs veszekedés zajára nem is lettek figyelmesek, lévén az már megszokott dolog előttük. A lakók vették azután ki Işaiu kezéből a vértől csepegő baltát s értesítették a rendőrséget a borzalmas családi drámáról. A rendőrség és a mentők egyiűőben értek ki a helyszínre. Az anyós már halott volta, mig Isaiu Joanné kórházba szállítása után röviddel szenvedeti ki. A rendőrség azonnal letartóztatta a gyilkos munkást, aki szó nélkül hagyta megkötözni magát s egyetlen mozdulattal sem próbált menekülni. A rendőrségen azonnal kihallgatták s akkor nem sok izgalmat mutatva, mintha azelőtt rövid idővel nem is ő ölte volna meg a két asszonyt, adta elő a gyilkosság előzményeit a annak lefolyását. Vallomása végén szinte imosolygó arccal, megelégedetten a jól végzett munka után, jelentette ki: . — Most már legalább nyugodt lesz az életem, nem fognak többet emészteni. A rendőrségi kihallgatás után Işaiu Joant átkisér-j ték az ügyészség fogházába. A nem mindennapi családi dráma óriási érdeklődést keltett Désen s jelenleg mindenki esak erről beszél a városban.