Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)
1930-04-07 / 79. szám
XIII. ÉVF. 7». SZÁM 15 HARMINC PERC CANTACUZINO ALEXANDRINA HERCEGNŐNÉL A HERCEGNŐ ŐSZRE BUKARESTBE INVITÁLJA A KISEBBSÉGI ÍRÓTÁRSADALMAT — „Kolozsvár messzebb van Bukaresttől, mint Shanghai“... Bukarest, április 5. Szétnyílnak az üvegajtók. Két inas, egy szobapincér. A nagy hallban női kabátok függnek a falmenti fogasokon. Prémkabátok, félig-tavaszi kosztümök, mindenféle átmeneti felöltők. A hercegnőnél megint valami nagygyülés-féle lehet. Tegnap délelőtt találkoztunk a miniszterelnökségen, ma délutánra beszéltük meg a látogatást, itt biztosan valami tévedés lehet, a hercegnő vagy engem felejtett el, vagy a nagygyűlést és most én mindjárt visszafordulok. Az inas azonban a nevemet kérdezi. — önt várják, monsieur, — mondja. A hercegnő nem tévesztett össze a nagygyűléssel. Ezután a megállapítás után a szobapincér karjai vesznek át, aki frakkban van és éppen úgy beszél magyarul, mint az inas. Ez mindenesetre kellemes meglepetés, a Calea Victoriei aranycirádás Cantacuzino palotájában, Bukarest kellős közepén: a személyzet a magyart: magyarul fogadja. Aztán: minden nagyon pontos, időre mért, délután félnégy van, bevisznek egy kisebb hallba, a fogadási terminus háromnegyednégy, pontban háromnegyednégykor jön a komornyik, bevezet a nagy szalonba, időm sincs, körülnézni, itt a hercegnő. Energikus, férfias mozdulatok. Rekedtes hang. Egy olyan asszony, aki cselekszik. Két hölgy ül még a szalonban, most veszem észre csak őket. — Tegnap tartotta az „Union Intellectuel Roumaine" az ezévi közgyűlését, — kezdi a hercegnő. — és ott elnöki megnyitóbeszédet mondottam. Azt hiszem, olyat, ami a magyar lapokat közelről érdekli. Csenget a titkárnőjének. (Üvegcsengő.) Szőke, fiatal, karcsú leány lép be. Ének Európa morális térképéről — Mademoiselle, hozza csak be kérem a tegnapi beszédem kéziratát! — Azonnal. A mademoiselle karcsú lába végig surran a szőnyegen. Egy perc alatt visszatér, a kezében a kézirat. A hercegnő felolvas belőle. —- Jegyezzen, kérem, — mondja kedvesen, szigorúan és parancsoló módón. Jegyzek. — Megváltozott világkép előtt állunk. Uj nozgalmak hullámain uj etika keletkezett. Uj vallások születnek, a gazdasági problémák uj ösvényeket rejtegetnek. Európa morális térképéről van szó, nem a kiszabott országhatárokról. Ebben a helyzetben a nemzetekre is különb és nehezebb feladatok várnak. A gyűlöletnek és a mcgneméctésnek ki kell pusztulni a nemzetek szótárából. Egy emberibb és nemesebb szféra felé kell számolni. A román intellektuális életformák átérzik azt a kulturális többletet, amit a magyar szellemiség ebben országban jelent. Ennyit olvas a hercegnő a kéziratból, amit gyorsan visszaad a titkárnőjének. Aztán felugrik a fotelből és megszakítás nélkül folytatja, fel-alá sétálva az aranycsillogásu bútorok között: „Nem boxolhatom. le a vendégeimet!“ — Én keresem, sőt szomjazom a közeledést. En nem értem a politikai ellentéteket, vagy nem akarom érteni. Örömmel álltam olyan mozgalmak élére, amelyek nem kovácsoltak éket nemzetiségek közé, akár nőegyleti, kulturális, vagy jótékonysági akciókról volt szó. Némelyek szememre vetették, hogy az ilyen magán- beszélgetések alatt „túlságosan“ kedves vagyokMosolyog. . —• Kérem, én nem boxolhatom le a vendégeimet. Az én foteljeim csakugyan puhák és az cn bonbonjaim csakugyan édesek. (Mintha megrendelésre és végszóra érkezőé, a hosszú szobapincér cukrozott narancsot hord körül.) — A tegnapi beszédemben bejelentettem, hogy Erdély kiváló magyar és német íróit szívesen látnám Bukarestben, az ősz- SZ£l — sorozatos magyar és németnyelvű előadásokon. Ezeket az előadásokat az Union Intellektuel Fountain rendezné. —* Szeretném, ha ennek a meghívásomnak messzeszálló visszhangja lenne, ha nem magyaráznák félre, ha szívesen jönnének, hiszen az cn palotámnak több szobája látta már készséggel cs szeretettel az erdélyi magyar arisztokrácia kitűnő hölgyeit. A magyar nőegyesületek vezetői valóban szeretetreméltó, komoly munkásai a karitativ mozgalomnak. Miért ne ismertetnök meg egymást — az Írókkal is?... Komolyan mondom Önnek, hogy Kolozsvárnak Bukarest messzebb van, mint Shanghai és viszont! És mi többet tudunk a hollandus Írókról, mint a mi népkisebbségi Íróinkról! És a mi kisebbségi Íróink biztosan többet ismernek a lengyel litteraturá- ból. mint a mienkből. Hát miért legyünk egymással szemközt, tiz év után, ilyen halálos meg- nemértésben?... Hát miért ne ismerjük meg egymást?... Miért kerüljük el a kézfogást is?... Én tudom, hogy az erdélyi magyar írók milyen értéket jelentenek ebben az országban: — látni és hallani akarják őket itt is — az anyanyelvükön! Cantacuzino hercegnő lelkesen magyaráz. Néha közbe kellene szólnom; — de őt elragadja a téma és nem enged szóhoz jutni. Amiket mond: abban hisz is. ez látszik az energikus mondatfüzésében. a hanghordozásában... Egy régi óra negyedötöt csilingel. — Köszönöm, hogy meghallgatott: — Írja meg, amit mondottam és értesítsen arról, hogy milyen visszhangja van a tervemnek. A hallban már égnek a lámpák. De kint, a városban, még sötétszürkében korzózik a kofatavaszi szél. Fekete Tivadar Ne mulassza el tavaszi arcápolását, melyhez Ambra krémet I használjon. Szépít, üdít, fiatalít. Kapható minden gyógytárban, drogéria- ^ ban. Főraktár • Emke drogéria, Cluj ţ f ———— '«wen: ^uczÄtäsauassEV«, Fagyásos dz 1930-os oj loÉIIÉ erősebbek és tartása bb.uk, mint a korábbiak és ugv vannak, megkonstruálva, hogy könnyen felmehes- seiaek a hegylejtőkön Is. — Jelszó: íolyton útban és sohasem javítás alatt. Mlra- «feml’élc nagyságban, earosséría nélkül és earossérlátai, utasok és áruk számúra azonsai raktárról száliitatteak. Állandó raktár alkatrészekben. Vezérképviselet: aB I a“ Bucureşti, 114. Calea Viei o. ici ill. Iír*db* fcőrkecueni'eJés. égő éizdáoK Kiválás, bekaduzzadáj Ma este vágyén ©3? íé meleg láb- fürdőt, melyben előzőleg néhány deka Sxenf RékMS-íáfcfiőt fsüölsí. Az igy keletkezett oxigéné?, tejszerii víz egy csapásra elmulasztja a láb összes bántalmait. A Szent Rókus lábsósíürdőtől lábal valósággal újjászületnek annyira, hogy járkálhat egész nap, táncolhat egész éjjel, szaladgálhat egész délután dolgai után a legcsekélyebb íáradságérzet nélkül. Egy nagy csomag Szent Rókus-lábsó ára 50 lei Kapható mindenütt. Ha valahol nem volna, beszerezhető, RozsDyai gyógyszertár Arad, Piaţa Avram Iancu. Iffi blakroteti' k Un* ar* tsBkSdS függöny- rúddal, minden szélességben, síepuódö pouuvatfásaeitSiSt sima és csíkozva: Eu:feo- víceJ ,rrt fáé', Cluj, Sír. Reg. Maria 15. W, eveigndfeet nyelv. észeneismeretekkel, vagy anélkül. Házitan i- 'tóhat, gyermekkertósz- nőket, egyszerű kisasszonyokat ajánl ieglel- kiisráeretesebben. Pädagogenbund Wien !. KmiiDÍga've 7. Az összes Ifjúsági folyóiratok kirakata. öaltefhelyíséíj fcseiiSQ két üalat résaére májusra blast* a Deák Ferancz u. 19 sz. alatt. Értekezhetni, ugyanott ez emeleten. golyós u cséplőket, magánjárókat, traktorok..t, minden nagyságban, kedvező íeltélelek mellett szállít Friedrich Testvérek Timişoara. Bşfut darab srjHö, afe—iZii'i, C.X íj,lCSÍí,ite e'artőit. Értekezhetni Dávid Ferenc ueca 9 sz. alatt háztulajdonosnál. Edinára** megvételre keresünk 25—30 Amper 30—50 voltig. Eladó Pianhauser Dinamó 50 65 Amper 4 volt. Schlezák Testvérek Malom ucca 12. Cluj. P .erífckS potnéB-, tízévi irodai gyakorlattal, ügyvédi irodát hét évig vezerntt, azonnali belépésre állást keres. Címeket „Román-magyar“ jeligére a kiadóba.