Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)
1930-04-06 / 78. szám
5 XIII. tiVF. 78. SZÁM.----------------------------------— Napóleon nem Korzika szigetén született. Párizsból jelentik: Dagnet, francia történettudós, a,bretagnei történelmi társaság tagja legújabb kutatásai nyomán azt állítja, bogy Napoleon nem Korzika szigetén, hanem a bretagnei Penamer faluban született. Dagnet a korzikai anyakönyvekben se- holsem találta nyomát Napoleon születésének s a penameri anyakönyvben éppen azok a lapok hiányoznak, amelyek a születés időpontja körüli adatokat tartalmazták. Arra azonban, hogy Napoleon szülei a kérdéses időben •> Bretagneban tartózkodtak, ahol meglátogatták Marboeuf korzikai kormányzót, kétségtelen adatai vannak a francia történettudósnak. — Amerika és Európa között jövő tavasszal indul meg a rendszeres légi járat. Washingtonból jelentik: Humsacker, a nemzetközi léghajózási egyesület elnöke nyilatkozott az amerikai sajtónak a rendszeres óceáni légi közlekedés problémájáról. Kijelentette, hogy Európa és Amerika között a jövő tavasszal indulnak meg a rendszeres légijáratok, amelyeket két Zeppelin-tipusu léghajó fog lebonyolítani. A menetdij az .első osztályú hajójegy árának kétszerese lesz. Az ut Európából Amerikába két, az ellentétes útvonalon bárom napig tart. A léghajók repülőgépeket is visznek magukkal, amelyek azután útközben szállanak fel és a menetiránytól; eltérő útvonal felé fogják szállítani az ' utasokat. — Marseille uccáin szabadon síitáinak a bélpoklosok. Párizsból jelentik: A Soleil de Marseille cimü lap hot szu cikkben foglalkozik azzal a semmiesetre sem örvendetes eseménnyel, hogy a francia kikötőváros uccáin szabadon sétálnak a bélpoklosok. A lap megállapítja, hogy a hatóságok ismételt felszólításra sem intézkedtek abban a tekintetben, hogy a bélpoklosokat átszállítsák Walboney szigetre, a bélpoklos táborba. — Tizennégy kisgyermek borzalmas orvosi tévedésnek lett az áldozata. Madridból jelentik: Granadában borzalmas orvosi tévedésnek esett áldozatul tizennégy kis gyemnek. A gyermekek valamilyen járványos betegség következtében mogkopa- szodtak, s most hajnövesztő szerrel kezelték őket. 'Csütörtökön a kórházban tévedésbői salvarsan oldattal kente be a kicsinyek fejét. A gyermekek arzénmérgezest kaptak a valamennyien nehány óra alatt elpusztultak. Vérstegénye'4, sápadtak, étvágytalanok, legyengültek és gyakori fejfájásban szenvedők ne használjanak mást, mint a Br. Földes íéía FEEUROÍ, Vast*pHV.ört, mely elősegíti a vörös vérsejtek képződését, kitűnő étvágyat idéz elő, a test megerősödik és súlyban nvarapodik. A legjobb erősítő és hizlalószer. Vérszegény és sápadt gyermekeket meghizlalja. Vérszegény nőknek a havitisztulást elősegíti s a görcsös fájdalmakat szünteti. Kiváló orvosi szaktekintélyek javasolják. Egy félliteres üveg ára 110 lei. Megrendelhető egy levelezőlapon. Postán, utánvéttel szállítja kizárólag íSr. Földes gyógyszertára és vegyészeti laboratóriuma Arad, Str. Emineseu 21. — Egy kúrára 6 üveg . szükséges. Hat üveg rendelésnél póstadijat nem ' sisfemitunk fel. Hamisítvány októl óvakodjunk. — Újabb munkanélküli tüntetések Budapesten. Budapestről jelentik: Pénteken délelőtt újabb munkanélküli tüntetés volt a budapesti parlament előtt. A rendőrség szétoszlatta a tömeget. Negyvenkét letartóztatás történt, az illetőket azonban igazoltatás után szabadon bocsátották. — Az ellopott nyugdij. Marosvásárhelyi tudósítónk jelenti : Özvegy Ambrus Józsefeié, egy maros- vásárhelyi tisztviselő özvegye, csütörtökön kapta kézhez 2000 lej nyugdiját, amelyet otthon szekrényébe zárt el. Özvegy Ambrusné eltávozott hazulról, távollétében ismeretlen tettesek betörtek a lakásba, ahonnan a 2000 lejt, egy nyakláncot és több más kisebb ékszert vittek magukkal. A rendőrség megindította a uyomozáist. Se va publică cortf. se ü. . 10702/930. „ÎNTÂMPINARE“ La articolul apărut în ziarul „Keleti Újság:“ No. 72 anul XIII. cu data de 29 Martie 1930 sub titlul „Dl ex-prefect Me- teş, ca autoritate în chestie inincpitară“ declar: Nu am fost niciodată bursierul Colegiului maghiar din Aiud, — dar nici barem scutiri de taxe nu am avut, deşi ca băiat sărac şi singurul rbraân, — pe vremuri „valah“ — 8 ani dearândul am fost tot timpul primul elev al claselor de liceu. — E adevărat însă că eu ea „mediocru“ între genialii colegi unguri la sfârşitul anului prin concursuri luam aproape toate premiile. Deci nu bursier ci premiat, mare deosebire. înainte dp a fi numit prefect la Cluj, — „în timpurile turburi după schimbarea imperiului“ am avut şi eu un rol pe „forum“-^ românesc, — anume mi-am făcut datoria fată de neamul meu, — am fost căpitan voluntar în Armata Română, — am lucrat pentru unirea Basarabiei şi organizarea justiţiei de acolo, , am fost procuror, preşedinte de tribunal şi prefect la Aiud, — astfel nu chiar din greşală am fost numit prefect la Cluj. Resping cu hotărîre şi desmint categoric’insinuarea calomnioasă că după plecarea dela prefectură „cum şi în ce fel“ mi- am cumpărat palat, iar un coleg în legătură cu mine şi-a cumpărat casă, — lăsând să se înţeleagă între şire că aceste dobândiri de imobile ar fi fost rezultatul unor a- buzuri în serviciul public. „Regatul de Rusalii“ (prefectoratul şi deputăţia) a durat dela 1920 până la 1926 — deci nu tocmai 3 zile de Rusalii cum afirmă „Keleti Újság“ în mod maliţios. In întrunirile liberale vorbesc când vo- iesc fără a da socoteală lui „Keleti Újság“ şi întâmplător mă ocup chiar cu prooblema minoritară a programului partidului. Dar nu e adevărat că la Bucureşti am cunoscut un oarecare ziarist, ci Dl Merin Dragnea redactorul din Cluj al ziarului „Ordinea“ m’a interviewat în biroul meu asupra problemei minoritare. Citatul trunchiat din interviewul meu este intenţionat redus şi redactat în aşa fel, ca argumentaţia mea să pară fără conţinut şi lipsită de interes, — deci declar citatul de „intenţionat falsificat“. Pentru restul chestiei ne întâlnim în fata justiţiei, unde am depus denunţ penal pentru afirmaţiile calomnioase ale artico- , iului cerând de acum ca să se admite dovedirea veracităţii afirmaţiilor, — în caz contrar să se dea calomniatorilor o pedeapsă exemplară şi condamnarea la daune morale. Clui 29 Martie 1930. Dr. Petru Meteş, adv. Cluj. Devizák j Valutapiac 1930 április 4 9 Zürich Berlin Bukarest Budapest Báos Prága London ÍOlOZS'/áí nyitás zárlat utó Zürich _ _ _ 81125 3257 1101175 13735 65375 25128 Néwyork 51650 51650 516425 419 168 57240 70925 33765 48647 London 251250 25120 251225 20382 81750 278450 345062 16425 Páris 2022 202150 202150 1639 659 224050 27765 13213 12430 Milano 270750 270750 2708 2197 882 3000 371850 17702 9279 Prága 1530 1530 1530 12408 49875 169525 210112 — 16430 üu-apest 902250 902250 90225 7315 2943 — 123485 5S962 2785 Belgrad 61275 91275 91275 — 299 101175 125362 5967 Bukarest 30725 30725 30725 2492 — 34050 — 200950 818 . BrCS 7281 7281 7231 59055 2372 8070 — 47G 34öl ■ Baba 12329 12327 12326 — 4016 1366375 16930 805875 20377 Száz Sej.árfolyama: Zürichbe! 3371/* Párisban — Budapesten 3-- - - --- - - ■ _ I. I, — Rádióval ösztökélik az orosz mezei munkást a kollektív termelésre. Rigából jelentik: A szovjet elhatározta,.hogy. a.kollektiv farmokon a mezei munkások szórakoztatására óriási hangszórókat állít fel, amelyek a munka ideje alatt dalokkal és tréfákkal fogják mulattatni a munkásokat. . fceres román, német, francia és magyar Ajánlatokat négy nyelven „Állandó“ je. lige alatt Rudolf Mosse Cluj továbbit. - — Hetvenháromemcletes felhőkarcolót építenek Néuryorkban. Newyorkból jelentik: A Broadway Streetcn megkezdték a legmagasabb felhőkarcoló építését. Az uj, gigászi épületnek betvenhárom emelete lesz, s igy jóval magasabb, mint az eddigi rekordot tartó hatvan emeletes Chrysler-épiilet, amely a szomszédságában emelkedik. — Ford kiépíti a legnagyobb európai autógyárat. Londonból jelentik: London közelében, Dagén- heinben a befejezéshez közelednek á Ford európai autógyár építési munkálatai. Az épülő gyár a legnagyobb autógyára lesz egész Európának. Évente kétszázezer gépet fog készíteni s húszezer munkást fog foglalkoztam. Akik nek a szí vm üködése rendeí lem, erőlködés Kékül úgy érhetnek ei könnyű székelést, ha naponta reggel, éhgyomorra megisznak egy k spohár természetes Ferancz József keserű vizet. Szív szakorvosok megállapították, hogy a Pars/iez József viz súlyos billentyű- hibáknál is enyhén, biztosan és mindig kellé- mesen hat. A Pe?sno József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszer- üzletekben kapható. • Dr. Tusa Gábor ügyvéd irodáját áthelyezte a Piaţa Uniri 7. szám alá, a Hitelbank bérházába. — 1Ä Divine Service in the Egnlish Language will be held on Sunday, 6th April, at 4. p. m. in the Reformed Church College, Calea Victoriei 38. Preacher:’ Rev. Robert F. Chisholm, B. D. Angol nyelvű istentisztelet lesz vasárnap, április 6-án 4 órakor délután a ref. thool. fakultás dísztermében. Prédikál: Chisholm Róbert. CG© < BÁRD OSZKÁR-. „TAPOSÓ “ (Dráma négy képben, bemutatta a kolozsvá'i Magyar Színház) Drámairó, felesége a színésznő és a dramaturg. Mind a három magasra temperált lény. Szellemi életműködésük legtitokzatosabb funkciója ott kezdődik, amikor kivetítik önmagukat. A valóság és az élet számukra ugyanazt a létfenntartó elemet jelentik. Miután e két sikban egyformán otthonosan érzik magukat, fel is cserélik. Néha e két sik összeütközik: problémák keletkeznek. Konfliktusok önmagukkal szemben és azokkal, akik velük szembenállanak. Az élet és a művészet mellé még egy konfliktus, a férfié és a nőé. Az íróé és a piüvésznőé. A férjé és a feleségé. Mindketten meg .akarják valósítani, ami bennük esszenciális.' Nem sikerül nekik; megoldás nélkül gördül le. a függöny. A drámairó; aki csodálattal bámulja feleségét, amíg. Ibsent játszik, tragikusan gyötrődik, amikor felesége.az ő darabjában lép fel. Hiába minden külső taps, nagy siker, a drámairó tehetetlenül eszmél rá,, hogy az ő életművét a felesége megsemmisítette. Azt ő nem tudja, hogy ennek a szerepnek eljátszásába a dramaturg ugratta be az. asszonyt, hogy „ketten“ agyonüssék a szerzőt. A drámaíró megrokkanva, egy felszolgáló leánynak meséli el szenvedéseit. Az éjszaka óráiban beállít a dramaturg lakására, ahol kényes helyzetben találja viszont a feleségét, A felelősségrevonás elmarad, a revolver nem csattan el, a férj magáyal viszi a feleségét és holnap nem lehetetlen, hogy uj drámát ir a drámaíró. És a darab morális tanulsága? „Az ember igazán nem képes senki mást megérteni“ s mégis, unos-unţalan azt kívánja, hogy őt... őt megértsék...