Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)

1930-04-19 / 89. szám

mu, •art. $$, szám. Felelős szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. • o — Vaida belügyminiszter nyilatkozott > kül­földi lapok tudósitóinak. Bukarestből jelentik: Vai­da Sándor belügyminiszter csütörtökön délután 5 ómkor fogadta a külföldi lapok tudósítóit. Elisme­résit fejezte ki afölött a mód fölött, ahogyan a külföldi lapok a romániai eseményekkel foglalkoz­nak. Megállapította, hogy Avcrescu tábornoknak az általános választói jog ellen inditott akciója jelen- tőségnélküli. A kormány el van határozva, hogy a« legerélyesebb kézzel fojt el minden rendbontó tö­rekvést s ezekkel szemben fönntartja az ország nyu­galmát. — Teleionösszekötetós Svájccal. A postaigazga­tóság közli a közönséggel, hogy április 15-től kez- dó'dőleg Kolozsvárt, Nagyvárad, Temesvár és Arad, más részéről a svájci telefonközpontok között meg­nyílt a nemzetközi telefonforgalom. A háromperces beszélgetés dija 9.30 frank (326 lej.) — Szabadlábra helyezték a Hermes Bank egyik igazgatóját, kettő' továbbra is letartóztatásba« ma­radt. Temesvári tudósítónk jelenti: A Hermes Bank letartóztatott igazgatói ügyében ma hozott döntést a temesvári tábla vádtanáesa. A döntés értelmében Vrbovaki Vilmos igazgatót szabadlábra helyezték, Weinberger és Weisz igazgatókra azonban a további fogvatartóét rendelték el. — A rendörkvesztnra hirdetménye a húsvéti munkasBÜnetről. A kolozsvári rmdó'rk veszt ura áp­rilis 18—ától április 24-ig tartja a húsvéti vakációt. Husvét első- és m ásó űrnapjának kivételével délelőtt 10 órától 1 óráig az összes irodák inspekciósszolgú- latot tartanak, a komisaáriátusnál pedig állandó in- spekciósszolgálat van. Husvét eleő- és másodnapján teljes munkaazünet, amikor i# az ösezes üzletek, ki­vétel nélkül, zárva, tartandók. — A fiatal katona tragikus halála. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Mélyen megrendítő és Nagyvá­rad egész társadalmában nagy részvétet keltett ha­láleset történt a városban. Egy nagyreményű fiatal­ember, Vadász Ferenc, Vadász Albert nagyváradi kocsigyáros 22 éves fia. aki március 17-én vonalt be katonai szolgálatra, csütörtökre virradó éjjel pár 'napi szenvedés után meghalt. A fiatalember nehány nappal ezelőtt a gyakorlótéren egy hirtelen jégeső­ben meghűlt, tüdőgyulladást kapott, amely a leg­gondosabb ápolás mellett is végzett vele. Temetése csütörtökön délután 4 órakor történt meg, Dr. Kecskeméti Lipót főrabbi könnyekig megható gyász- beszédet és a család fájdalma az egész gyászoló tö­meget egyetlen könnyes sokasággá változtatta. — Mikor a csendőrök a feljelentőket bmUlizál- ják. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Székeíyliid község lakosságát hallatlan csendőrbrutalitás tartja izgalomban. Salamon Dénes gazdálkodó és Matolczi Lajos iparos a szőlőből tértek haza, amikor észrevették, hogy az egyik közeli bor­pince ajtaja tárva-nyitva van. Matolczi tapasz­talatáról azonnal jelentést tett a csendőrségen és azután hazament. Délben ugv őt, mint Sala­mont a községházára citálták. Alig léptek be, amikor Sabau csendőrőrmester „Mi van a bor­ral?“ kiáltások között ütlegelni kezdte őket. Hí­vei a két ártatlan ember semmiképpen sem val­lott a csendőrőrmester szájaize szerint, az ütle­geléssel való vallatás tovább tartott, úgy, hogy Salamon közbe eszméletét is vesztette. Matolczi Lajost másnap reggel szabadonbocsátották, a megkínzott ember nehezen hazavánszorgott, majd panaszt tett Csomafái Sándornál, a Ma­gyar Párt székelyhídi tagozatának elnökénél. Csomafái az esetről értesítette Chis főszolgabírót, aki a legnagyobb megdöbbenéssel hallotta a tör­ténteket, s az esetről jegyzőkönyvet vett fel, A főszolgabíró közbenjárására azután szabadonbo­csátották Salamon Dénest is. Szabadonbocsátá- suk napjának estéjén kiderült, hogy a borospin­cét nem ők, hanem a székelyhídi járásbíróság két alkalmazottja törte fel és az ellopott hordókat is megtalálták a járásbíróság épületében. Csomafái Sándor jelentést tett a Magyar Párt biharme- cyei központi tagozatánál is, amely Popovici Pé­ter prefektusnál interveniált. A prefektus meg­ígérte, hogy szigorú vizsgálatot tart az ügyben, most a székelyhídi közvélemény nagy érdeklődés­sel várja az események fejlődését. — Vessettkutyák garázdálkodása. Ziibóról je­lentik: Szélszeg községben tegnapelőtt este Mirca 'fodor napszámost az ueeán egy veszettkutya a jobb­lábán ruegharapU, azután berohant egy udvarra ét ott a házban Makuez Todort, a feleségét és 6 éves uverebüket összevissza harapta. A sebesülteket a bsÚExrwti rasteur-intéaetbe küldték kezelés végett. — Tegnap Zsibón harapott meg egy veszettkutya a jobbkezén egy cigánygyereket. — Felavatták Szart* Ssiguond airemlékét. Te­mesvári tudósítónk jelenti: Ünnepélyes keretek kö­zött, csütörtökön avatták fel Temesváron Szana Zsigmond gyönyörű síremlékét. A felavatást Drechsler dr. főrabbi végezte, aki nagyhatású be­szédet mondott. Az igazgatótanács nercben Kun Richard, a Temesvári Bank és Kereskedlemi Rt. nevében Becker dr., a Schlaraffia társulat nevében Balázs Emil dr. beszélt. A síremlék felavatásán Te­mesvár kereskedelmi, ipari és bankvilágának előke­lőségei vettek részt. — TJjabb sáska tömegek közelednek Egyiptom felé. Londonból jelentik: Arábia felöl újabb sáska tömegek közelednek Egyiptom felé. Feltartóztatá­sukra két mérföld hosszú álkot ástak és lángszó­rókkal próbálják megállítani a sáska tömegeket. Földerítésükre több repülőgépet küldtek ki. — A szovjet szervezi a május elsejei amerikai 'kommunistatüntetéseket. Londonból jelentik : New­port rendőrfőnöke, Wahlen kijelentette, hogy hatá­rozott okmányoknak jutott birtokába, amelyek két­ségtelenül igazolják, hogy a május elsejére terve­zett kommunistatüntetések mögött a szovjet kor­mány áll. Wahlen azt tanácsolta az Egyesült-Álla­mok kormányának, hogy május elsejéig minden gya­nús idegent toloncoltassanak ki Amerikából. — A vasút: műhelyben rátolták a kocsit a sze­gény dolgozó inasra. T)é>ről jelentik: A dési vas­úti műhelyben dolgozott Mester Péter íestőinas. Estefelé egy vasúti kocsit, kellett még ntühelyzá- rás előtt festenie. A fiúra rátolattak egy vasúti kocsit úgy, hogy a szerencsétlen inas a két kocsi­ütközője közé került. A fiúnak a mellét az ütkö­zők teljesen összelapitották, úgy, hogy jajszó nélkül meghalt. Összeroncsolt lesiet, hazavitték szülőihez, akik éppen vacsorával várták baza a műhelyből fiukat. Megindult a vizsgálat annak megállapítása végett, hogy kit terhel a felelősség a Mester Péter haláláért. Fehérfogak ■rinden arcot vonzóvá és «éppé t««sreJt, (tyakran már a pompám»» ftdlt* CWoroíojrt- fofp«»sta tftyneri haj>**ilat* «tán. A fogak rövid ha*máiat után gyönrOrfi eleí»nte»on*- fényben ragyognak, kOHms,'«, ba stiwrtítfehoa a klllön *rr» n célra kéewtett foijaen*** •örtéjií Chiar oriont-fogkefót hamnáljuk. \ fogak közé szorult rothadó ételmaradékok, malyek a kellemetlen Májwagot okozzák, «■»el a fogkefével alaposan rit.ivoIitha'ok. Kísérelje meg *gy tubus fogkrésniiel. Chloro- rirat-Iogpasiia. -fogktfo ét -szájvíz mm ha a irt* kapható. Csak kék-íefeár-aöid uánft ‘vtomae** lásaan .Cliiorodosi’' falhatta! valódi. — Óriási tüzvésx Negros »aigetén. Xewyorkból jelentik: A Negros szigeten kitört tűzvész 36 órája dühöng. Tegnap mintegy ötmillió köbméter gömbfa pusztult el a tűzben. Sagai városban 20.000 bennszülött vált hajléktalanná. A halot­tak száma 60. — A protestáns egyházak jogát királyi dekré­tum ismerte el Jugoszláviában. Belgrádiból jelentik: Királyi dekrétum jelent meg arról, hogy a reformá­tus és’lutheránus egyházakat a többi vallásfelekeze­tekkel egyenlő jogokkal ruházzák fel. — Majakovszkij azért lett öngyilkos, mert meg­bukott egy darabja. Kovnóböl jelentik: Majakovsz­kij hírneves szovjet költő öngyilkosságot követett el. Egész éjjel együtt mulatott egy fiatal színész­nővel, majd szobájába vonult vissza és főbelütto magát. Két levelet hagyott hátra, amelyben azt irta, hogy azért lett öngyilkos, mert legutóbbi két darabja megbukott az orosz színpadokon. — Földrengés Bukarestben. Bukarestből jelen­tik: Bukarestben csütörtökön este hat óra 35 perc­kor három másodpercig tartó földrengés volt, mely­nek gyenge lökéseit azonban csak a magasabb eme­leten lakók érezték meg. A földrengés iránya észak­kelet-délnyugat volt. — Másodszor is leleplezték a peches tolvajt. Tudósítónk jelenti: Dicső szent márt on bau a prefek- tura épületében van elhelyezve a consideratul agri­col hivatala, mely hivatalnak N. Boeriu tanácsos a főnöke a egy L. nevezetű ur az írnoka. Miután a főnöknek uj háza elkészült, saját hivatalát oda he­lyezte át, elszállítván oda íróasztalát is, melynek fiókjában 24.000 lej hivatalos pénzt is őrzött. Teg­nap éjjel 3 órakor L. imok nr álkukesai kinyitotta az irodahelyiség ajtaját, felfeezitettc az asztal fiókját s 11.000 lejt elemeit. Minthogy a tolvajnak nem ez az első ilyen esete — miután ezelőtt mint­egy 6 Hónappal egy vendéglőben egy bírósági tiszt­viselőtől is ellopott 4000 lejt, amit havi részletekben visszafizetett — a rendőrség rá gyanakodván elfogta a kihallgatta. Eleinte tagadni próbált, de aztán tet­tét bevallotta s az ellopott pénzt — miután az iné: szerencsére meg volt — visszafizette. 9 — H*saiáljuHk-e ernyő-ráca végceővekefc? Két­ségtelen, hogy az árnyékoltxácsu csövek a rádió Vevőkészülék szerkezetét teljesen átalakították. Egy ilyen cső különleges felépítésénél fogva olyan táv­vételi érzékenység elérését teszi lehetővé, amilyent eddig csak két normálcsővel értek el és egy 4 csövű ár- nyéköltrácsos felfogó majdnem ugyanolyan teljesítő­képességű, mint egy norraálcsövü ötlámpás készü­lék. Ez lehetővé tette, hogy az ipar az utóbbi sze­zonban olyan tárvevő készülékeket hozott a piacra, smelyek aránylag kedvező árviszonyok mellett egé­szen kiváló ‘árverési teljesitményeket érnek el. Az árnyékoltrácsu vevő tehát ma standard felszereléssé lett és lényegesen befolyásolta a fejlődést. Ezen árnyékollrácsu csövek pendentjaként árnyékoltrácsu hangosbeszélő csövek is kerültek a piacra, melyek lényegesen nagyobb erősítést adnak. Az ember köunyen kísértésbe eshet, hogy ezeket is minden cél­ra alkalmasaknak tekintse. Ez azonban nem egé­szen helyes. Az árnyékoltrácsu végesövek mindenütt alkalmazandók, ahol például három lámpásnál a hangosbeszélő gyengének mutatkozik. A hangosbe­szélő csöveket, ilyen rácscsövekkel lehet pótolni, mi­által a hang jelentékenyen erősebb lesz. Ámde — é» ezt majdnem mindig elfelejtik — ez. az előny o=ak akkor használható ki, amikor vagy speciális kimeneti tiansformátorfc alkalmaznak, mely a csö­vek nagy, belső ellenállását a hangosanbeszélő, ren­desen kisebb ellenálláshoz igazítják, vagy ha egy in*i hozzáigazított magas ohmu hangosanbeszélőt használunk, ilyen különleges hangosboszélő például a Tele funken árnyékoltrácsu végcsövek számára RÉS HU az „Areopbon4”, amelynek ruég az az előnye, is meg van, hogy rendkívül olcsó, noha ez ez Arcophon falzmemibránnal is fel van szerelve. [•Ízzel a kombinációval a hang-visszaadás is kitűnő, fis most térjünk át valami lényegesebb' dologra: hogyha ngyanis *z árnyékoltrácsu végcső a szoká­sos hangos beszélő' cső helyett' egy meglévő normál hangosbeszélővcl öszekötve liasználtatik, úgy — a kedvezőtlen elektromos hozzáigazodás folytán — a -hangerősség fokozódás csak egészen minimális, és mindegyre a visszaadott hangterjedelem lényeges szűkülése következik be. Különösen a mély hangok hanyagoltatnak el igen erősen, ami éppen a zenekar visszaadásánál igen kellemetlen. Helytelen és nem gazdaságos volna tehát minden esetben árnyékolt- rdcuu végcsöveket alkalmazni: ott ahol az erősödés önmagában is meg van — pl. a helyi vételnél — és nctrwális vételi feltételek mellett jó lesz normál hangosbe,szelőket (RE 114, RE 134) vagy még jobb kp« erőfokozó csöveket használni (RE 604 vagy »kár az uj RE 304). Ilyen csövekkel ugyanis mo­dern vevőkészüléknél minden normális hangpsbesze- lővel az egész hangterjedelem kifogástalan vissza- aríá*a a legra.agasabbtól a legmélyebb hangig lehet­séges. Elvégre is, elsősorban az a fontos, hogyan hallunk és csak azután, hogj^ mit hallunk. Tehát minden csőnek meg van a maga alkalmazási tere: az árnyékoltrácsu végcsövek kisebb vevőknél távve- vésaél. összeköt elíésben egy magasfeszültségű külön­leges hangosanbeszélővel, vagy egy kimenő trans- formátoron keresztül és a normális hangosbeszélő _ és erőfokozó csövek nagyobb távvcvőnél és ma­gasabb rendelkezésre álló energiánál, normális vé­teli feltételek mellett. — Halálozás. A pestmegyei Albertirsán _ 56 éves korában váratlanul meghalt Morvay Béliné, született Szappanyos Vilma. Az elhunyt urinő elő­kelő erdélyi családból származik. Kolozsváron, ahol fiatal lánykoriban élt, ma is sokan szeretettel em­lékeznek reá. Halálát nagy kiterjedésű rokonság gyá­szolja, köztük özvegy dr. Ákontz Károlyué, sz. Szappanyos Mária, aki nővérét es Szász Lndrené, sz. Szappanyos Gabriella, aki nagynéniét veszítette el az elhunytban. Temetése csütörtökön volt nagy részvét mellett. — Az nj orvosi törvény fogházbüntetéssel sújt­ja a nemi betegségek terjesztőit. Bukarestből jelen­jük : Az uj egészségügyi törvény elkészült és azt a kormány a vakáció eltelte után a kamara elé ter­jeszti.  törvény főbb rendelkezései a következők: Azok az orvosok, akik külföldi egyetemeken szerez­nék a diplomáikat, csak egy külön vizsga letételével 'szerezhetik meg maguknak a jogot arra, hogy Ro- Imániában orvosi működést folytathassanak. Egyet­len orvos sem nevezheti specialistának magát anél­kül, hogy erre őt valamilyen külön diploma föl jo­gosítaná* Ambuktóriumok nyitásához az egészség- ügyi minisztérium külön hozzájárulása szükséges és azok csak meghatalmazott specialista vezetése alatt : működhetnek. A szérumok elkészítése az egészség- "üsryi minisztérium monopóliuma. A törvény megtilt- 11 hogy orrosi konzultációk levélben, vagy egyál­talában írásban történjenek. Az orvosoknak a la­pokban csak ismeretterjesztő cikkeket szabad kö­rölni. Tilos az orvosoknak a kereskedelmi^ reklám i-. Az uj törvény előírja a nemi betegek részére a kötelező gyógykezeltetést, amelyben őket az állami Intézmények ingyen részesítik óa három hónaptól Wy évig terjedő büntetéssel sújtja .& nemi betegsé- u' k terjesztőit.

Next

/
Thumbnails
Contents