Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)
1930-04-19 / 89. szám
mu, •art. $$, szám. Felelős szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. • o — Vaida belügyminiszter nyilatkozott > külföldi lapok tudósitóinak. Bukarestből jelentik: Vaida Sándor belügyminiszter csütörtökön délután 5 ómkor fogadta a külföldi lapok tudósítóit. Elismerésit fejezte ki afölött a mód fölött, ahogyan a külföldi lapok a romániai eseményekkel foglalkoznak. Megállapította, hogy Avcrescu tábornoknak az általános választói jog ellen inditott akciója jelen- tőségnélküli. A kormány el van határozva, hogy a« legerélyesebb kézzel fojt el minden rendbontó törekvést s ezekkel szemben fönntartja az ország nyugalmát. — Teleionösszekötetós Svájccal. A postaigazgatóság közli a közönséggel, hogy április 15-től kez- dó'dőleg Kolozsvárt, Nagyvárad, Temesvár és Arad, más részéről a svájci telefonközpontok között megnyílt a nemzetközi telefonforgalom. A háromperces beszélgetés dija 9.30 frank (326 lej.) — Szabadlábra helyezték a Hermes Bank egyik igazgatóját, kettő' továbbra is letartóztatásba« maradt. Temesvári tudósítónk jelenti: A Hermes Bank letartóztatott igazgatói ügyében ma hozott döntést a temesvári tábla vádtanáesa. A döntés értelmében Vrbovaki Vilmos igazgatót szabadlábra helyezték, Weinberger és Weisz igazgatókra azonban a további fogvatartóét rendelték el. — A rendörkvesztnra hirdetménye a húsvéti munkasBÜnetről. A kolozsvári rmdó'rk veszt ura április 18—ától április 24-ig tartja a húsvéti vakációt. Husvét első- és m ásó űrnapjának kivételével délelőtt 10 órától 1 óráig az összes irodák inspekciósszolgú- latot tartanak, a komisaáriátusnál pedig állandó in- spekciósszolgálat van. Husvét eleő- és másodnapján teljes munkaazünet, amikor i# az ösezes üzletek, kivétel nélkül, zárva, tartandók. — A fiatal katona tragikus halála. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Mélyen megrendítő és Nagyvárad egész társadalmában nagy részvétet keltett haláleset történt a városban. Egy nagyreményű fiatalember, Vadász Ferenc, Vadász Albert nagyváradi kocsigyáros 22 éves fia. aki március 17-én vonalt be katonai szolgálatra, csütörtökre virradó éjjel pár 'napi szenvedés után meghalt. A fiatalember nehány nappal ezelőtt a gyakorlótéren egy hirtelen jégesőben meghűlt, tüdőgyulladást kapott, amely a leggondosabb ápolás mellett is végzett vele. Temetése csütörtökön délután 4 órakor történt meg, Dr. Kecskeméti Lipót főrabbi könnyekig megható gyász- beszédet és a család fájdalma az egész gyászoló tömeget egyetlen könnyes sokasággá változtatta. — Mikor a csendőrök a feljelentőket bmUlizál- ják. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Székeíyliid község lakosságát hallatlan csendőrbrutalitás tartja izgalomban. Salamon Dénes gazdálkodó és Matolczi Lajos iparos a szőlőből tértek haza, amikor észrevették, hogy az egyik közeli borpince ajtaja tárva-nyitva van. Matolczi tapasztalatáról azonnal jelentést tett a csendőrségen és azután hazament. Délben ugv őt, mint Salamont a községházára citálták. Alig léptek be, amikor Sabau csendőrőrmester „Mi van a borral?“ kiáltások között ütlegelni kezdte őket. Hívei a két ártatlan ember semmiképpen sem vallott a csendőrőrmester szájaize szerint, az ütlegeléssel való vallatás tovább tartott, úgy, hogy Salamon közbe eszméletét is vesztette. Matolczi Lajost másnap reggel szabadonbocsátották, a megkínzott ember nehezen hazavánszorgott, majd panaszt tett Csomafái Sándornál, a Magyar Párt székelyhídi tagozatának elnökénél. Csomafái az esetről értesítette Chis főszolgabírót, aki a legnagyobb megdöbbenéssel hallotta a történteket, s az esetről jegyzőkönyvet vett fel, A főszolgabíró közbenjárására azután szabadonbocsátották Salamon Dénest is. Szabadonbocsátá- suk napjának estéjén kiderült, hogy a borospincét nem ők, hanem a székelyhídi járásbíróság két alkalmazottja törte fel és az ellopott hordókat is megtalálták a járásbíróság épületében. Csomafái Sándor jelentést tett a Magyar Párt biharme- cyei központi tagozatánál is, amely Popovici Péter prefektusnál interveniált. A prefektus megígérte, hogy szigorú vizsgálatot tart az ügyben, most a székelyhídi közvélemény nagy érdeklődéssel várja az események fejlődését. — Vessettkutyák garázdálkodása. Ziibóról jelentik: Szélszeg községben tegnapelőtt este Mirca 'fodor napszámost az ueeán egy veszettkutya a jobblábán ruegharapU, azután berohant egy udvarra ét ott a házban Makuez Todort, a feleségét és 6 éves uverebüket összevissza harapta. A sebesülteket a bsÚExrwti rasteur-intéaetbe küldték kezelés végett. — Tegnap Zsibón harapott meg egy veszettkutya a jobbkezén egy cigánygyereket. — Felavatták Szart* Ssiguond airemlékét. Temesvári tudósítónk jelenti: Ünnepélyes keretek között, csütörtökön avatták fel Temesváron Szana Zsigmond gyönyörű síremlékét. A felavatást Drechsler dr. főrabbi végezte, aki nagyhatású beszédet mondott. Az igazgatótanács nercben Kun Richard, a Temesvári Bank és Kereskedlemi Rt. nevében Becker dr., a Schlaraffia társulat nevében Balázs Emil dr. beszélt. A síremlék felavatásán Temesvár kereskedelmi, ipari és bankvilágának előkelőségei vettek részt. — TJjabb sáska tömegek közelednek Egyiptom felé. Londonból jelentik: Arábia felöl újabb sáska tömegek közelednek Egyiptom felé. Feltartóztatásukra két mérföld hosszú álkot ástak és lángszórókkal próbálják megállítani a sáska tömegeket. Földerítésükre több repülőgépet küldtek ki. — A szovjet szervezi a május elsejei amerikai 'kommunistatüntetéseket. Londonból jelentik : Newport rendőrfőnöke, Wahlen kijelentette, hogy határozott okmányoknak jutott birtokába, amelyek kétségtelenül igazolják, hogy a május elsejére tervezett kommunistatüntetések mögött a szovjet kormány áll. Wahlen azt tanácsolta az Egyesült-Államok kormányának, hogy május elsejéig minden gyanús idegent toloncoltassanak ki Amerikából. — A vasút: műhelyben rátolták a kocsit a szegény dolgozó inasra. T)é>ről jelentik: A dési vasúti műhelyben dolgozott Mester Péter íestőinas. Estefelé egy vasúti kocsit, kellett még ntühelyzá- rás előtt festenie. A fiúra rátolattak egy vasúti kocsit úgy, hogy a szerencsétlen inas a két kocsiütközője közé került. A fiúnak a mellét az ütközők teljesen összelapitották, úgy, hogy jajszó nélkül meghalt. Összeroncsolt lesiet, hazavitték szülőihez, akik éppen vacsorával várták baza a műhelyből fiukat. Megindult a vizsgálat annak megállapítása végett, hogy kit terhel a felelősség a Mester Péter haláláért. Fehérfogak ■rinden arcot vonzóvá és «éppé t««sreJt, (tyakran már a pompám»» ftdlt* CWoroíojrt- fofp«»sta tftyneri haj>**ilat* «tán. A fogak rövid ha*máiat után gyönrOrfi eleí»nte»on*- fényben ragyognak, kOHms,'«, ba stiwrtítfehoa a klllön *rr» n célra kéewtett foijaen*** •örtéjií Chiar oriont-fogkefót hamnáljuk. \ fogak közé szorult rothadó ételmaradékok, malyek a kellemetlen Májwagot okozzák, «■»el a fogkefével alaposan rit.ivoIitha'ok. Kísérelje meg *gy tubus fogkrésniiel. Chloro- rirat-Iogpasiia. -fogktfo ét -szájvíz mm ha a irt* kapható. Csak kék-íefeár-aöid uánft ‘vtomae** lásaan .Cliiorodosi’' falhatta! valódi. — Óriási tüzvésx Negros »aigetén. Xewyorkból jelentik: A Negros szigeten kitört tűzvész 36 órája dühöng. Tegnap mintegy ötmillió köbméter gömbfa pusztult el a tűzben. Sagai városban 20.000 bennszülött vált hajléktalanná. A halottak száma 60. — A protestáns egyházak jogát királyi dekrétum ismerte el Jugoszláviában. Belgrádiból jelentik: Királyi dekrétum jelent meg arról, hogy a református és’lutheránus egyházakat a többi vallásfelekezetekkel egyenlő jogokkal ruházzák fel. — Majakovszkij azért lett öngyilkos, mert megbukott egy darabja. Kovnóböl jelentik: Majakovszkij hírneves szovjet költő öngyilkosságot követett el. Egész éjjel együtt mulatott egy fiatal színésznővel, majd szobájába vonult vissza és főbelütto magát. Két levelet hagyott hátra, amelyben azt irta, hogy azért lett öngyilkos, mert legutóbbi két darabja megbukott az orosz színpadokon. — Földrengés Bukarestben. Bukarestből jelentik: Bukarestben csütörtökön este hat óra 35 perckor három másodpercig tartó földrengés volt, melynek gyenge lökéseit azonban csak a magasabb emeleten lakók érezték meg. A földrengés iránya északkelet-délnyugat volt. — Másodszor is leleplezték a peches tolvajt. Tudósítónk jelenti: Dicső szent márt on bau a prefek- tura épületében van elhelyezve a consideratul agricol hivatala, mely hivatalnak N. Boeriu tanácsos a főnöke a egy L. nevezetű ur az írnoka. Miután a főnöknek uj háza elkészült, saját hivatalát oda helyezte át, elszállítván oda íróasztalát is, melynek fiókjában 24.000 lej hivatalos pénzt is őrzött. Tegnap éjjel 3 órakor L. imok nr álkukesai kinyitotta az irodahelyiség ajtaját, felfeezitettc az asztal fiókját s 11.000 lejt elemeit. Minthogy a tolvajnak nem ez az első ilyen esete — miután ezelőtt mintegy 6 Hónappal egy vendéglőben egy bírósági tisztviselőtől is ellopott 4000 lejt, amit havi részletekben visszafizetett — a rendőrség rá gyanakodván elfogta a kihallgatta. Eleinte tagadni próbált, de aztán tettét bevallotta s az ellopott pénzt — miután az iné: szerencsére meg volt — visszafizette. 9 — H*saiáljuHk-e ernyő-ráca végceővekefc? Kétségtelen, hogy az árnyékoltxácsu csövek a rádió Vevőkészülék szerkezetét teljesen átalakították. Egy ilyen cső különleges felépítésénél fogva olyan távvételi érzékenység elérését teszi lehetővé, amilyent eddig csak két normálcsővel értek el és egy 4 csövű ár- nyéköltrácsos felfogó majdnem ugyanolyan teljesítőképességű, mint egy norraálcsövü ötlámpás készülék. Ez lehetővé tette, hogy az ipar az utóbbi szezonban olyan tárvevő készülékeket hozott a piacra, smelyek aránylag kedvező árviszonyok mellett egészen kiváló ‘árverési teljesitményeket érnek el. Az árnyékoltrácsu vevő tehát ma standard felszereléssé lett és lényegesen befolyásolta a fejlődést. Ezen árnyékollrácsu csövek pendentjaként árnyékoltrácsu hangosbeszélő csövek is kerültek a piacra, melyek lényegesen nagyobb erősítést adnak. Az ember köunyen kísértésbe eshet, hogy ezeket is minden célra alkalmasaknak tekintse. Ez azonban nem egészen helyes. Az árnyékoltrácsu végesövek mindenütt alkalmazandók, ahol például három lámpásnál a hangosbeszélő gyengének mutatkozik. A hangosbeszélő csöveket, ilyen rácscsövekkel lehet pótolni, miáltal a hang jelentékenyen erősebb lesz. Ámde — é» ezt majdnem mindig elfelejtik — ez. az előny o=ak akkor használható ki, amikor vagy speciális kimeneti tiansformátorfc alkalmaznak, mely a csövek nagy, belső ellenállását a hangosanbeszélő, rendesen kisebb ellenálláshoz igazítják, vagy ha egy in*i hozzáigazított magas ohmu hangosanbeszélőt használunk, ilyen különleges hangosboszélő például a Tele funken árnyékoltrácsu végcsövek számára RÉS HU az „Areopbon4”, amelynek ruég az az előnye, is meg van, hogy rendkívül olcsó, noha ez ez Arcophon falzmemibránnal is fel van szerelve. [•Ízzel a kombinációval a hang-visszaadás is kitűnő, fis most térjünk át valami lényegesebb' dologra: hogyha ngyanis *z árnyékoltrácsu végcső a szokásos hangos beszélő' cső helyett' egy meglévő normál hangosbeszélővcl öszekötve liasználtatik, úgy — a kedvezőtlen elektromos hozzáigazodás folytán — a -hangerősség fokozódás csak egészen minimális, és mindegyre a visszaadott hangterjedelem lényeges szűkülése következik be. Különösen a mély hangok hanyagoltatnak el igen erősen, ami éppen a zenekar visszaadásánál igen kellemetlen. Helytelen és nem gazdaságos volna tehát minden esetben árnyékolt- rdcuu végcsöveket alkalmazni: ott ahol az erősödés önmagában is meg van — pl. a helyi vételnél — és nctrwális vételi feltételek mellett jó lesz normál hangosbe,szelőket (RE 114, RE 134) vagy még jobb kp« erőfokozó csöveket használni (RE 604 vagy »kár az uj RE 304). Ilyen csövekkel ugyanis modern vevőkészüléknél minden normális hangpsbesze- lővel az egész hangterjedelem kifogástalan vissza- aríá*a a legra.agasabbtól a legmélyebb hangig lehetséges. Elvégre is, elsősorban az a fontos, hogyan hallunk és csak azután, hogj^ mit hallunk. Tehát minden csőnek meg van a maga alkalmazási tere: az árnyékoltrácsu végcsövek kisebb vevőknél távve- vésaél. összeköt elíésben egy magasfeszültségű különleges hangosanbeszélővel, vagy egy kimenő trans- formátoron keresztül és a normális hangosbeszélő _ és erőfokozó csövek nagyobb távvcvőnél és magasabb rendelkezésre álló energiánál, normális vételi feltételek mellett. — Halálozás. A pestmegyei Albertirsán _ 56 éves korában váratlanul meghalt Morvay Béliné, született Szappanyos Vilma. Az elhunyt urinő előkelő erdélyi családból származik. Kolozsváron, ahol fiatal lánykoriban élt, ma is sokan szeretettel emlékeznek reá. Halálát nagy kiterjedésű rokonság gyászolja, köztük özvegy dr. Ákontz Károlyué, sz. Szappanyos Mária, aki nővérét es Szász Lndrené, sz. Szappanyos Gabriella, aki nagynéniét veszítette el az elhunytban. Temetése csütörtökön volt nagy részvét mellett. — Az nj orvosi törvény fogházbüntetéssel sújtja a nemi betegségek terjesztőit. Bukarestből jelenjük : Az uj egészségügyi törvény elkészült és azt a kormány a vakáció eltelte után a kamara elé terjeszti.  törvény főbb rendelkezései a következők: Azok az orvosok, akik külföldi egyetemeken szereznék a diplomáikat, csak egy külön vizsga letételével 'szerezhetik meg maguknak a jogot arra, hogy Ro- Imániában orvosi működést folytathassanak. Egyetlen orvos sem nevezheti specialistának magát anélkül, hogy erre őt valamilyen külön diploma föl jogosítaná* Ambuktóriumok nyitásához az egészség- ügyi minisztérium külön hozzájárulása szükséges és azok csak meghatalmazott specialista vezetése alatt : működhetnek. A szérumok elkészítése az egészség- "üsryi minisztérium monopóliuma. A törvény megtilt- 11 hogy orrosi konzultációk levélben, vagy egyáltalában írásban történjenek. Az orvosoknak a lapokban csak ismeretterjesztő cikkeket szabad körölni. Tilos az orvosoknak a kereskedelmi^ reklám i-. Az uj törvény előírja a nemi betegek részére a kötelező gyógykezeltetést, amelyben őket az állami Intézmények ingyen részesítik óa három hónaptól Wy évig terjedő büntetéssel sújtja .& nemi betegsé- u' k terjesztőit.