Keleti Ujság, 1930. március (13. évfolyam, 48-73. szám)

1930-03-08 / 54. szám

Xlll. ÉVF. 54. SZÁM. 9 3QCZKTtWfSJffi S3EI93KMr'WliMt!H> *. Hunyady Sándor: Júliusi éjszaka (Vígjáték 3 felvonásban, bemutatta . a kolozsvári Magyar Színház) Egy uj — Játék a kastélyban. Arisztokrata hölgyek, egyik állandóan szivarral a szájában a többiek tcnniszrakettel a kezükben, fékezhetetlen lobogással a szivükben, ugyani gy az urak is, sőt a szolgáló népség, szerelemre íelajzottan. Kissé túlzó szinekkel mindez, de e módszer nélkülözhe­tetlenné válik az iró számára akkor, ha egy bizo­nyos környezetet akar kihangsúlyozni és foko­zottabb mértékben érzékelhetővé tenni. Ám ebben a vidám pergésü háromtelvoná- sosban nem a környezetrajz a fontosabb, hanem maga a vidámság. Nem az, hogy épen a főúri testből pattanjon ki a villanyosszikra, de hogy egyáltalában kipattanjon. Annak az életerőnek a játéka az, amely ott bujkál, csillan, a mélybe kacérkodik, hogy ismét felszínre kerüljön, líu- nyady Sándor minden sorában, még akkor is, ha nem egy ilyen pretenziós ékszerkővel áll a nyíl vánosság elé. Hunyady Sándor nem metafizikus lény. Azt hisszük, semmit se néz le oly igazán, mint a ne­hezen kimozdítható elvontságokat; azt a problé­mát, amelyet nem töltenek meg vérrel az élet fi­nom erezetei. A Júliusi éjszakának sincs meg az úgynevezett „problémája“. Nem, mintha hiá­nyozna a csira belőle. Valaki, más véralkatu iró- ember felkapta volna az „urak“ és „szolgák“ kínálkozó szembekerülését és ezt a szociális ügyet a mese vezető szólamává avatta volna. De aki­nek szeme van, észreveszi, hogy Hunyady is mellesleg gondolt erre, gondolt arra is, hogy felemelően szép dolog a szigorú erkölcsi értelemben vett szerelem és adott is in­strukciókat a nézőnek: vigyázat, a lelki vonzalom különb, mint a testnek viharos és csak önönma­gáért vaió háborgása. Hunyadynak munkája közben látnia kellett — azért, iróeinhery hogy egyszerre akár tíz változatot és megol­dási lehetőséget tartson a kezében — hogy nyitva volt az ut a mély tengerre is, de nem ment messze a parttól, jól tudva azt, hogy tenger az akkor is, ha még látszik a fenék puha, aranyló fövénye. És ki ne vette volna észre, hogy gyakorta sokkal mélyebben fekszik a fenék, mint ahogyan azt az átlátszó, méteres tiszta viz szeszélye az első pillantásra sejtetni engedi" Hunyady nil is igy van. Az ö érzéki, najádos, napsütéses, esnie olyan árnyékokat megbiró stiluskészsége, műit amilyen árnyékot a sütkörezőknek engedélyez a plageokon felállított napernyő, szüntelenül fi­gyelmeztet bennünket, hogy: közelben van a tenger. A kifejezési módoknak ez a meglepő öntu­data, a szavaknak és helyzeteknek ez a nem min­dennapi csiszolása, a poénoknak ötletes kihegye­zése, épen az által, hogy kiaknázatlanul hagyja a poént, egyszóval ez a pompás hangszerelés a tegnap esti előadáson nem maradt hatás nélkül, s Hunyady Sándorban a közönség olyan színpadi ' íróra talált, aki a vén mesterek rutinjával tel­jesíti a szakmáját. A színház fő és egyedüli cél­ja az élet, de mégis több annál: felfokozott élet Ezt láttuk a Júliusi éjszakában s Hunyadyt nem a számitó szakember rutinja, de az ösztöne, szi­matja, ujjainak biztos tapintata sodorja a szín­pad felé. A Julius! éjszaka gondos előadásban ke­rült szinre. A hölgyek közül Benes Ilona alakí­tásának zamatos karaktere, Poór Lili disz- tingvált gout-ja, Marsi Gizi könnyed és tetszető szobaleány-figurája, Miklóssy Margitnak nehány perces kabinetalakitása adták meg a darab egyéni levegőjét. Szentgyörgyi Mária a neki nem megfelelő szerepben aligha tudta eltalálni hiány­talanul a szerző intencióit. A férfi szereplők kö­zül elsőnek kell kiemelnünk, Lantos Béla a mág­nás ifjújának felelőtlenséggel kevert meleg iirai- ságá't. Mellette szép sikere volt Mészáros Bélá­nak, aki mértéktartóan lelkes beleéltséggel jut­tatta kifejezésre a „különb“ férfi nemességét. A mindig helyén álló Tóth Elek, a brilliáns Leavey Leó és parányi szerepeikben Balázs Samu, vala­mint Selmecey Mihály jót produkáltak, a rende­ző keze alá dolgoztak. A közönség, hogy nehány szóval a külső sikerről is beszámoljunk, ielvonás- ról-felvonásra nagyobb érdeklődéssel kisérte. a tiarabot, már az első félórában a nyiltszini tap­sok egész sorozatát indította el és a felvonások J végén lelkesen ünepelte a tehetséges szerzőt, (t.) I TAKARÉKOSSÁG Ha Önnek akár csak halvány fogalma lenn« róla, mek­kora megtakarítást érne el a gazdaságban, ha uj Fordson ţrakţoit használa, egy pillanatig sem habozna egyet vásá- rolni,- Egyaránt hasznos úgy a gazdaságban, mint a szántó- földön: a modern mezőgazdasági gépek csodája. Kezelése rendi;;-, ül könnyű - bárki néhány órai tanítás után ve­zetheti. Szántásra, fürészelésre, boronálásra, aratásra stb., az uj Fordspn egyaránt alkalmas és rendkívül sok időt és pénzt takarít meg. Kétszeres munkát végez, mégegyszer olyan gyorsan, fele költséggel. Petroleum az üzemanyaga - a legolcsóbb tüzelési anyag. (*) Jurenieff a Rigolettoban és a Toscában. Rendkívül szép hanganyagu és fejlett énekkulturájn énekművészt ismertünk meg az orosz származású Jurenieff személyében, aki először a Rigoletto cím­szerepében, tegnap este pedig a Tosca Scarpiájában lépett fel a román operaház színpadán meleg és ben­sőséges sikerrel. Hatalmas, meleg zengésű baritonja minden fekvésben kiegyenlített, hajlékony lágyság­gal zeng, kitűnő lélekzetvélele, pompás szövegkiej­tése és fonetikai tudása, kiváló alakitótehetsóge ki­fejező erővel érzékeltette mind a Rigoletto bohócá­nak tragédiáját, mind a Scarpia kegyetlen szenve­délyességét. Csupa bensőség és melegség volt a Ri­goletto hires nagy áriájában — s mindkét szerepé­ben súlyos drámai dinamikával hozta ki az áriák karakterét. Feltűntek szépen inditott, érzéki szépsé­gű, vivőerejü és meleg rezonánciáju pianói, amely készség baritonistáknál olyan ritka erény. A lelkes hallgatóság mindkét estén át meleg ünneplésben részesítette a nagykulturáju énekművészt, akit még csak vasárnap lesz alkalmunk meghallgatni, amikor bucsufellépésként az Aida Radameszét fogja elját­szani. (*) G-alli Curci Bécsben sem lépett fel. Becs­ből jelentik: Galii Curci ma estére hirdetett hang­versenye elmaradt. Az estély elmaradását a világ 1 tivii énekesnő hirtelen megbetegedésével indokolják. Bécsben úgy tudják, hogy Galii Curci Becsben egy­általában nem fog fellépni és tervbe vett európai turnéja is elmarad. (*) Bibó Lajos: Meg kell a szivnek hasadni. Bibó Lajos uj regényét méltán várta a közönség. A népszerű iró művészete mindenkor lenyűgözi az ol­vasót, uj kötete pedig olyan lebilineselőcn érdekes, olyan megkapóan izgalmas, hogy a „Meg kell a szív­nek hasadni” nyilván egyike desz a legnagyobb re­génysikereknek. Egy csudálatos élet története ez a regény: vakmerőén érdekes elképzeléssel és mégis a valóság tökéletes rajzával. Egy pusztai „bűbájos” legény izgalmas regé^-e ez, akit elragad a nagyvá­ros, a kóbor élét, a dicsőség, a lázadó szerelem, s akit az örök föld ismét visszahúz magához. Erős emberek, komor akarások és viharzó vágyak vias­kodnak ebben a kötetben, amely igazán értéke az uj magyar regénynek, mert friss, eleven, életteljes és cselekményben gazdag. Bibó hatalmas tehetsége duzzad az erőtől; régen jelent meg ennél tömörebb kompozicióju és drámaibb feszítőerejű magyar re­gény. A „Meg kell a szívnek hasadni” 440 oldalas hatalmas kötete a legszebb kiállításban, pompás papiroson az Athenaeum meglepetése a magyar ol­vasó számára. Ára fűzve 218, kötve 320 lej. (*) Áprily Lajos megtartotta székfoglalóját a Kisfaludy Társaságban. Budapestről jelentik: A Kisfaludy Társaságban tegnap Áprily Lajos megtar­totta székfoglalóját. Áprilyt annakidején Prohász- ka Ottokár helyére választották be a társaságba. Áprilyt az egybegyült nagyszámú közönség zajosan üdvözölte és feltűnő megnyilatkozásával halmozta el. Főit ds orv FORD MOTOR COMPANY EXPORTS INC.

Next

/
Thumbnails
Contents