Keleti Ujság, 1930. március (13. évfolyam, 48-73. szám)

1930-03-31 / 73. szám

4 XIII ÉYF. 73. SZÁM. ""înmii# Háromszázezer pengő a menetjegy ára a holdba TÜKÖRDARABOK A tükör néha kellemetlen dolgokat mutat. Olyan vonásokat, melyek idegenek s nem ille­nek a megszokott képhez. Ilyenkor a tükör — bár egyszerű és tiszta, — torzít... • Olvasom például, hogy a Német Lirai Szer­zők Egyesülete (Kartell Lyrischer Autoren) és a Német Lírikusok Szövetsége (Bund Deutscher Lyriker) fuzionáltak. Ebben persze nincs sem­mi különös. Ez a fúzió különben is nem vég­leges, hanem csak átmeneti. Bár hétre szól. Arra a pár hétre, „ami a húsvéti alkalmi ver­sek plasszirozására a piacon tekintetbe jöhet.“ Igen, pontosan igy határozzák meg a fúzió időtartamát. Mi ez? Valami egész különös dolog, jóllehet a magyaráimt egyszerű. Németországban többezer napilap van. Ezek a napilapok husvétkor mind nagyobb terjede­lemben jelennek meg; — úgynevezett húsvéti mellékletet adnak. Valamennyi napilapban ez alkalommal tehát egyebek közt versekre is szük­ség van. A német napilapok húsvéti mellékletein többezer vers helyezhető el s mert egy ilyen hús­véti mellékleten négy-öt vers is elfér, az elhe­lyezhető versek száma meghaladhatja jóval a tíz­ezret is. A két „lirai szövetség“ momentán fúziója telját, e tízezernél is több húsvéti, alkalmi vers elhelyezéséért történt: a momentán kínálkozó piacért... Már ebben van valami különös. Különös a szervezkedés ténye. Az igazán különös azonban az a céltudatosság, ahogy a fúzió ez alkalom­mal eljárt. A fúzió a mult héten már szétküldte a többezer német napilapnak a verseket. Vala­mennyi német napilap tárcaszerkesztője a héten egy „vers-mintakollekciót“ kapott 12—12 hús­véti verssel. Mindegyik „mintakollekciót“ a le­hető legváltozatosabban állították össze. Lehető­leg ngy, hogy mindenféle ízlés megtalálja benne a néki leginkább megfelelőt. Az egyes darabo1' lehat stílusban és formában, terjedelemben és hangulatban a legkülönbözőbbek. Közös bennük csak az, hogy húsvéti alkalmi versek. Felesleges volna ezek után most azt fesze­getni, hogy a német lírikusoknak ez az akciója sikerül-e vagy sem. A dologban nem ez a fon­tos. Fontos az, hogy a német lírikusok akkor, amikor mindenki a piacok elnyerése érdekében szervezkedik, szintén szervezkednek, „termelvé- nyeik“ szövetkezeti alapon való forgalombahoza- tala érdekében. A dolog ellen alig lehet felhozni valamit s hogy nem lehet felhozni semmit, ez az egészben a legjellemzőbb. Az a legjellemzőbb, hogy a dolgot a legtermészetesebbnek találjuk. Próbálta volna valaki természetesnek talál­ni ezt például csak húsz évvel ezelőtt! • Viszont mi ez a szervezkedés az alább kö­vetkezőkkel összehasonlítva? Amerikában legközelebb vei’senyt folytat­nak le az irodalmi világbajnokságért. A verseny­nek azt kell megállapítania, hogy ki az, aki a leggyorsabban s ugyanakkor a legjobban költ. A versenynek a következők a feltételei: A szorgosan kiválasztott „pályabirák“ előtt, egy teremben, ahol a verseny történik, át­adnak a versenyzőidnek egy csomó kézirat-papírt és egy Írógépet. Ugyanakkor valamennyi ver­senyző egy előre megcsinált mesevázlat másola­tát kapja, amelynek a nyomán egy regényt, il­letve egy hosszabb elbeszélést kell a verseny fo­lyamán írnia. A versenyzők tartoznak a „versenyvezető“ gongütésére az írógépeik elé ülni s amilyen gyor­san csak tudják, a pályamüveiket elkészíteni. A verseny lefolytatására a versenybizottság három éjjelt és három napot szabott. Ezalatt az idő alatt mindenük versenyző tartozik legalább száz oldalt, oldalanként háromszáz szóval, össze­sen tehát harmincezer szót gépelni, illetve Írni, különben pályaműve „kiesik“ a versenyből. A verseny feltételei megengedik, hogy a versenyzőket egy a bizottság által kijelölt szolga­személy a verseny ideje alatt kiszolgálja, masz- szirozza s frissitökkel lássa cl. Az első dij kétezer dollár. A pályanyertes munkát ezenkívül a bizottság százezer példány­ban hozza forgalomba, aminek a szerzői hono­ráriumát a nyertesnek előre kifizeti. A rekordmánia tehát betört az irodalomba w. Kisütötték tehát azt is, hogy az irodalomban (Berlin, március 28.) 0berth erdélyi szász tu­dós, a medgvesi evangélikus főgimnázium szánitaii- tanára, pár héttel ezelőt elhagyta az ideggyógyin­tézetet, lahova beszállították, mert a holdrakétával való kísérletezés fáradságos munkájától túlságosan kimerült. Tcljeseu kigyógyulva került ki a szanató­riumból s újra Berlinbe érkezett, ahol kiadta felirí - vasát a nagyközönséghez az első holdrakétán való utazás ügyében. Megalakult egy bizottság, mely a holdbamenetcl ügyét intézi, Oberth pedig újra eltá­vozott a Keleti-tenger partján levő , kis fürdőhelyre, hogy a holdrakőtát a kilövésre előkészítse. Közbejött betegsége nélkül már 1930 nyarán kirepült volna ez a rakéta, az első ut igy valószínűleg őszre marad, de « bizottság már megkezdte az utasok előjegyzé­sét. A holdba való repülés menetdiját negyedmillió márkában, tehát körülbelül 300,000 pengőben álla­pították meg s a felhívás szerint ebbe az összegbe bele van számítva a teljes ellátás és lakás is. Ter­mészetesen, nem a holdban, hanem egyelőre csak a holdrakétán. Londonban is megalakult egy albizott­ság, Parisban szintén, az utóbbi azonban még két hét alatt egyetlen utast sem tudott szerezni, a ber­lini és londoni iroda azonban nyolcvan jelentkezőt könyvelt el, köztük busz nőt. Egy-két skandiuávon kiviil minden jelentkező német és angol. Oberth vé­leménye az, hosry m holdrakétával nemcsak a hol­dat, hanem a naprendszer több más bolygóját,^ is meg lehet közelíteni, többek között a Marsát léc a Vénuszt is, s az újságíróknak többek közt ezt a ki­jelentést tette: — Ami engem illet, teljesen meg vagyok róla győződve, hogy nincsen már messze az az idő, ami­kor a fiatal nászutasok a Vénuszon tölthetik él mé­zesheteiket. hogy lehet világbajnokot kreálni. Amerika, a rekord-logika hazája rájött ezen a téren ig, hogy melyik a legkülönb. Az, amelyik a jót a legrö­videbb idő alatt megírja. Annak az egykori,-elv­nek tehát, hogy „nonum prematur in anno“, vagyis, Fogy gondosan és megfontolva, időbe! i- leg tehát kényelmesen és lassan írj, —• legalább is Amerika számára — vége. A különös és a ki­váló az, — eszerint a logika szerint — aki a leggyorsabban ir. Horatius poétikájának fuecs. Az ideál nem.a költő, hanem a gyorsköltő... Mindenesetre egyelőre még csak Ameriká­ban és ott is — remélhetőleg — csak ezen a A merész útnak egyelőre a» a ki* szépséghibája van, hogy a rendezőbizottság n«m vállal szavatossá­got arravonatkozólag, hogy az utaaolc vissza is tér­hetnek a földre, arra azonban kötelezi magát, hogy minden kényelemről gondoskodik a holdrakétában való tartózkodás idejére. Úgy látszik, a nyolcvan jelentkezőnek ez is olég. A bizottság cime: Inter­planetarisches Comité és további jelentkezéseket még elfogad. A gép ldészen van már, úgyhogy kora ősszel indulhat. Érdekes, hogy Oberth akciójával szemben a német közönség egy része nem a legrokon- szenvesebben viselkedik, bár más körök nagy rek­lámot csapnak és nemzeti diadalnak hirdetik, hogy német ember találmányával németek jutnak ki elő­ször a föld vonzóerejének köréből és látogatják meg a világűr egyik bolygóját. Az akció ellenzői nyiltan hirdetik, hogy a meg­nyomorított és gazdasági válsággal küzködő Német­ország pénzét kár ilyen nyaktörd kísérletekre paza­rolni s a leghelyesebb lenne, ha a nyolcvan jelent- l^gző pénzéből — ha már olyan sok feleslegük van Belőle, hogy a holdba is jut — állítsanak inkább a földön árvaházakat és szeretetházakat, a^holdba vá­gyó turistákat pedig helyezzék el inkább szintén valami közcélt szolgáló intézetben, például téboly­dákban. Egyes politikusok viszont azt sürgetik, hogy a szanálási programmban megegyezni nem tudó kor­mányt küldjék el a nyolcvan jelentkező helyett köz­költségen a holdba. Tekintettel a rendezőbizottság- nak arra a kecsegtető megjegyzésére, hogy vissza­térésükért nem vállal garanciát. Oberth tanárt azonban a támadások nem renditik meg, hanem eré­lyesen folytatja előkészületeit téppugy, mint a bi­zottság, kissé újszerű idegenforgalmi propagandáját. versenyen. Viszont, ami ma Amerikában meg­történik, az holnap megtörténhet mindenütt a világon. Holnap, vagy holnapután megrendezhe­tik ezt a versenyt országonként, világrészenként évröl-évre, esetleg havonként is. Az ilyen termé­szetű dolog ragadós. Viszont, ha nem is csinál iskolát, végső soron az irodalomban ugyanan­nak az eliparosodási folyamatnak a tünete, mint amelyik a német lírikusokat „áruszövetkezetek- be“ tömöríti... Az irodalom egykori eszményi képén egyre mindinkább torzít a környező különös valóság. (O. G.)

Next

/
Thumbnails
Contents