Keleti Ujság, 1930. március (13. évfolyam, 48-73. szám)

1930-03-14 / 59. szám

XUl. ÉVF. 69. SZÁM. 9 ... I , I .....- I---------­W^EffSWfSJtC (*) Zsembery Elvira zongoraestje. Az ezidei koncert-azezónnak kétségkívül egyik legérdekesebb eseménye lesz Zsembery Elvirának, a kiváló erdélyi zongoraművésznőnek f. hó 30-iki estélye, akinek ne- naeaveretü, klasszikusan kristályos művészete min­denkor rendkívüli zenei élményt jelent. Uj műsorá­ban interpretáló-skálájának minden gazdagsága meg­nyilatkozik: Bach, Beethoven, Ravel, Chopin és Dohnányi legértékesebb alkotásait fogja bemutatni. Müsormegváltás szombattól kezdve Király főtéri zenemükereskedésében. (*) Galii Curci minden európai fellépését le­mondotta és visszautazik Amerikába, parisból je­lentik: Galii Curci lemondotta párisi felléptét is s a közel napokban a Majestic fedélzetén Cherbourg- ból visszautazik Amerikába. (*) A Temesvári Magyar Dalárda hangverse­nye. Szombaton este különleges, szép ünnepe volt a magyar dalnak Temesváron. A Temesvári Magyar Dalárda tartotta meg hangversenyét a Tiszti Kaszi­nó nagytermében, amely ezúttal szűknek bizonyult a hatalmas érdeklődő tömeg befogadására. A Temes­vári Magyar Dalárda, a hágai nemzetközi verseny első dijának nyertese, az estély megrendezésével, finom, nivós műsorának megválasztásával dokumen­tálta, hogy a komoly és klasszikus zene illetve ének- kultura útját vallja magáénak és a magyar dal rep­rezentativ vezetésében feladata magaslatán áll. A műsor legértékesebb pontja Rosier Endre, a bu­dapesti operaház fiatal tagjának szereplése volt. A fiatal énekes meleg tenorjával és mély zenei intelli­genciájával magával ragadta a közönséget, mely percekig ünnepelte Bizet Carmenjének virágáriája után. Sáridomé Borók Ibolya először lépett a nagy nyilvánosság elé s fellépése meglepetés volt. Mig­non tóparti áriáját énekelte, majd Kacsóh Tamay dalsorozatot adott elő, biztos énektudással, melybe nem keveredett dilettantizmus. Énekét Freund Leó Zongoraművész kisérte, aki ezcnkivül megánszámok- kal is szerepelt. Freund Leó zongoramüvészetét min­den alkalommal lelkesen méltányolja a közönség. A műsor legnagyobb részét természetesen a Magyar Dalárda töltötte ki. Az együttes a dalái'da-miisor- számok egyik legnehezebb számát, Henry Weyts Oda az erdőhöz cimü müvét adta elő, fölényes, ösz- szetanult technikával vezetve a mii sok szépségét és harmóniáját. Érzett az előadáson, hogy a kórus minden tagja nemcsak gépiesen kapcsolódik az együttesbe, hanem művészi ösztönnel érzi át az egész müvet s egyéni érzéssel interpretálja. (*) Strammer operette-társulata Kolozsvárott. A világhírű Strammer-társulat, mielőtt amerikai turnéjára elindulna, 3 estére Kolozsvárra jön, hogy három bucsuestét rendezzen. A Strammer-társulat bucsuestéi a Magyar Színházban lesznek. Szombaton e,ste 9 órakor a „Szerelem álmai’ (Chaloimes fyn Liebe) cimü operettében vasárnap este 9 órakor a „Becsapott vő“, (Der ubgenarter Chusen) és hétfőn este 9 órakor „Isten nevében“ (Tn numen fan Gott) cimü operettében lépnek fel. A három Strammer- clőadásra már megválthatok a jegyek a Magyar Színház pénztáránál. A Strammer-társulat tagjai: Clara Strammer, Elza Rabinovitz, Aranka Blind, Cilii* Bell, Hanny Glattstein, Salamon Strammer, Izrael Feldbaum, Max Zelnicker, Adolf Bell, Ben­zion Zigall, H. Hellmann. Vasárnap délelőtt 11 órakor: A KKASE nemzetközi box-mérkőzéso. Mérsékelt helyárakkal. A MAGYAR SZINTI AZ HETI MSORA Csütörtökön 3, 5, 7 és 9 órakor: A szerelem rapszó­diája. Pénteken 3, 5, 7 és 9 órakor: A szerelem rapszó­diája. Szombaton 3, 5 és 7 órakor: A szerelem rapszódiája. Szombaton este 9 órakor: A szerelem álmai. (A vi­lághírű Strammer zsidó operette-társulat ven­dégjátéka. Operette-ujdonság először. Főszerep­lők: Solomon Strammer, Clara Strammer, Elza Rabinovitz, Aranka Blind, Cilly Bell, Hanny Glattstein, Izrael Feldbaum, Max Zelnicker, Adolf Bell, Ben-zion Sigall. H. Hellmann. Sorozatszám: 243..). Vasárnap 3, 5 és 7 órakor. Utoljára: A valódi éneklő, beszélő, zenélö-film: A szerelem rapszódiája. Helyárak: 40, 30 és 20 lej.) Vasárnap este 9 órakor: A becsapott vő. (Operette- ujdonság 4 felvonódban. A Strammer zsidó-szin- társulat vendégjátéka. Sorozatszám: 244.) Hétfőn este 9 órakor: Isten nevében. (A Strammer zsidó operette-társulat bucsuelőadása és jutalom­játéka. Sorozatszám: 245.) A MAGYAR SZÍNHÁZ MOZI-MŰSORA: Csütörtökön 3, 5, 7 és 9 órakor: A szerelem rapszó­diája. (9 felvonásos beszélő, éneklő, zenélő film­csoda. Főszereplők: Mary Philbin és Fred Mc. Kaye. Helyárak: 40, 30, 20 lej. Pénteken 3. 5, 7 és 9 órakor: A szerelem rapszódiája. Szombaton 3, 5 és 7 órakor: A szerelem rapszódiája. Vasárnap utoljára 3, 5 és 7 órakor: A szerelem rap­szódiája. CORSO-FILMSZINHAZ MŰSORA Csütörtök 5, 7, 9 órakor: Premier: Megcsókolom kezét madám. Főszereplő: Mari Lene Ditrich, Harry Lidtke, Kari Huszár Pufi. Előjáték 2 felvonásos amerikai burleszk és a legújabb Ufa zsurnal. Pénteken 5, 7, 9 órakor: Megcsókolom kezét madám. Szombaton 5, 7, 9 órakor: Szenzációs premiér! Az Atlantic. A filmtechnika legnagyobb alkotása! ' ■(lélyben az első németül beszélő hangos .film. SELECT MOZGÓ Csütörtök: Tarakanowa hercegnő, mélyen megható dráma, Il-ik Katalin cárnö idejéből, pompás ren­dezéssel, felülmúlhatatlan pompával és fénnyel, Főszerepekben: Edith Jehanne és Olaf Fjord. URA NT A MOZGÓ Csütörtök: Sanghai fogoly. Szenzációs kalandor drá­ma. Főszerepben: Villiam Haimes és Anita Page. Many eseménye lesz Kolozsvár sjiorié’eíének a vasárnapi nem­zetközi ököíviadal (Kolozsvár, március 12.:). Kolozsváron nem valami sűrűn követik egymást a boxesemények. a közönségnek tehát ritkán van alkalma ebben az izgalmas sportban gyönyörködni s igy mindig fokozottabb méretű érdeklődés nyilvánul egy-egy boxmeces iránt. A vasárnapi Budapesti Vasutas —KKASE között) boxcsapat mérkőzés máshol is attrakció lenne már csak azért is, mert a bu­dapesti egyesület csapatában mind kitűnő ma­gyar versenyzőket lesz részünk látni s Romániá­ban jelenleg a KKASE boxolói vezetnek az amatőr vizeken. A boxmérkőzés a KKASE volt elnöke, Macher Rezső által alapított értékes ezüst serlegért folyik. Az alapitó levéí szerint a két klub ökölvívó gárdája évenként kétszer kell megütközzék a vándordíjért.' A. mérkőzés a kö­vetkező párosításban állítja szembe egymással az ellenfelekét. A Ug súlyban Gera Budapest ellenfele Da- róczy Kolozsvár lesz. A két boxoló tavaly is ta­lálkozott egymással s akkor Daróczy győzött. A bant am súlyban Erős Bp. ellenfele Bükkös K. lesz. A pehelysúlyban lesz a legérdekesebb küz­delem. Itt fogjuk látni Énekest, a nemrégiben Olaszországban járt magyar válogatott csapat legjobban szereplő tagját. Ellenfele Pálffy lesz. A Icönnyüsv.ly megint két ismerőst, állit szembe egymással, Lénáról Bp-t és Torday K-t. Az első találkozás alkalmával Lénárd győzött. A kiskö- zépsúlyban Csöngey Bp—Győrky K. a párosítás. A budapesti boxolók nemcsak vasárnap, ha­nem kedden is ringbe fognak lépni Kolozsváron. Ekkor ellenfelük egy kombinált csapat lesz. Ezután Temesvárra utaznak, ahol valószínűleg Temesvár válogatott csapatával fognak megküz­deni. Megérkeztek.az olasz kardvivók Budapestre. Csütörtökön este rendezi meg a hírneves buda­pesti Santelli vivóiskola nemzetközi vivóakadé- miáját, amelyen a négy legjobb olasz kardvivó, Ansel mi, Puliit i, Marzi és De, Vecchi a nyolc első magyar kardvivóval fog két-két tiz tussos asszót vívni. Az eddigiek szerint Anselmi Pillér­rel és Garaival, Pulitti Glykaissal és Kalmárral, Marzi Gombossal és Borossal, De Vecchi pedig Pctschauerrel és Kabossal fog mérkőzni. A mér­kőzések kimenetele igen bizonytalan. Nagy ered­ménye lenne a magyar vivósportnak, ha ilyen nem egyenlő feltételek mellett lefolyó verseny­ben -—• négy legjobb a nyolc legjobb ellen -— a maga javára tudná fordítani a győzelmet. Pír késmüves, müköszörüs, orvosi műszerész és nikke­le ző üzemét áthelyezte Str. Regina Maria. v. Deák Ferenc ucca 31 szám alá. - Köszörülés, nihkelezés SOLINGENI ACÉLÁRUK GYÁRI RAKTÁRA. ­♦ * HOZZÁSZÓLÁS « » «3 Trafik, vagy könyvkereskedés? A Keleti Újság folyó hó 9-i számában cikk jelent meg a dohánytözsdék könyvárusitási jogáról. Tekin­tettel arra, hogy az idézett közlemény csak egyoldalú megvilágításban ismerteti a helyzetet, ezért, mint az Erdélyi és Bánsági Könyv- és Fapirkereskedök hiva­talos közlönyének szerkesztője, a könyvkereskedők összességének érdekeit tekintetbe véve, szükségét látom annak, hogy a nyilvánosságot a tulajdon­képpeni helyzetről az alábbiakban tájékoztassam. Az utóbbi években, mint minden ipar- és üzletág, úgy a könyvkereskedelem is védelmére szorul az igazolatlan és hasonló címen közterhet nem viselő elemek káros működéseivel szemben. Az ország könyvkereskedelme is már évek óta érzi nemcsak a rossz gazdasági helyzet következtében előállott for­galomcsökkenést, hanem még a gomba módra szapo­rodó trafikok illetéktelen könyvárusi tevékenységét is, ami elöbb-utöbb a történelmi múlttal rendelkező és mindenkori uralkodók és kormányok által támo­gatott hivatásos könyvkereskedelmet alapjában ve­szélyezteti. A szorosan vett hivatásos könyvkereskedelem á könyvet nemcsak hasznothajtó árucikknek tekinti, hanem mint a kultúra terjesztésének leghivatottabb tényezője, igaz meleg szeretettel kezeli, válogatja, olvassa, ajánlja. Vevőinek tanácsokat ad, felvilágosí­tást nyújt könyvügyekben, szóval hivatásos könyv­árus. A legális könyvkereskedelem védelme és fenn­maradása tehát nemcsak szakmai, hanem általános nemzeti és kulturális érdek is. A könyv- és papirkereskedelem különösen véde­lemre szorul ma, amikor nemcsak az iskolák, taní­tók, tanárok, hanem fűszeresek, rövidárusok, háza­lók, külföldi utazók, bazárok és különösen trafikok szinte predesztinálva érzik magukat szakmánk cik­keinek árusítására, tisztán a zavaros szokásjogra támaszkodva. Ezzel szemben egyetlen könyvkeres­kedő sem tartotta és tartja Ülőnek és a könyvárusi pálya méltóságával összeegyeztethetönek, fűszert, csokoládét, szappant, trgfíkot, vagy más szakmájába nem tartozó cikket árusítani. Ki-ki maga mestersé­gét folytassa. A könyv- és papirkereskedők forgal­mát elszívják a fentemlitett okok és üzletágak és egyiket a másik után érheti utói a katasztrófa. (Az utolsó nyolc évben Kolozsváron 9, Erdélyben 26, az egész országban közel 80 könyv- és papirkereskedő zárta be üzletét.) Nagyon megdöbbentő adatok ezek, különösen akkor, amikor meggondoljuk azt, hogy mindenki a legrentabilisebb szakmának tudja a könyv- és papirkereskedést, annyira, hogy más üzlet­ágak is a jogosan minket illető árucikkek eladásá­val foglalkoznak, minden utógondolat és hozzáértés nélkül a könyv- és papirkereskedelem óriási kárára, A íennti ismertetés alapján nyilvánvaló, hogy jogos védelemre kényszerültünk, midőn az illetékes hatóságoknál védelmet kértünk a trafikok túltengő könyvkereskedői jellege ellen, hogy megélhetésünket biztosítsuk. Kérésünk meghallgatásának volt az ered­ménye a Monopol Vezérigazgatóság 1927/90.441. és 1930/15.357. sz. rendelete, melyekkel a könyvkereske­dők jogos érdekeit részesiti védelemben. Ezen intézkedés nem hasonlítható össze — mint azt az emlitett cikkben olvasom — a cenzúrázás! joggal, sem a Tamássy Áron könyve esetével, ez egy­szerű, legilletékesebb hatásköri intézkedés. Ha a trafikban nem lesznek könyvek, a könyvárusnál lesz­nek és pedig a javából. A könyvkereskedő megnézi a könyvet, regényt, füzetet, amit jónak lát eladni. Műveltsége, önérzete és Ízlése nem engedi meg, hogy tudatosan bármely irányban ártalmas könyvet hozzon forgalomba. Ez­zel ellentétben a trafikok, ujságárusbódék, fűszere­sek, stb. igazi lerakodó helyei a könyvárus által el­adásra el nem fogadott kiadású és irányú könyvek, regények és ponyvairodalom salakjának. A bűnügyi krónika emlékszik meg szinte naponta arról, hogy milyen kalandos és szekszuális irányú hajlamokat ébreszt az olvasóban az az irodalom, melynek terjesz­tésével a könyvkereskedő nem foglalkozik. Mindezekért feltétlenül kívánatos volt a trafikok könyvárusitási tevékenységének megrendszabályo- zása, ami azonban nem érintheti a hírlapok ég idő­szaki lapok további szabad árusítását. A tiltó rendelet a könyvkereskedelem évek óta húzódó exisztenciális küzdelmének egy kis ered­ményét jelenti és ezt rossz néven nem veheti senki. A fák nem nőhetnek az égig és nekünk is valamiből élni kell. A rendelet csak egészségesebb állapotokat fog eredményezni. Veress Miklós könyvkereskedő.

Next

/
Thumbnails
Contents