Keleti Ujság, 1930. február (13. évfolyam, 24-47. szám)

1930-02-16 / 37. szám

2 ;m&ű un. wrv. rt. hol \ államok «zociáldemolrrata kormányai Ilyen szellem­ben és légkörben érheti el Európa életének normális keretek közé való visszailleszkedését. A ízociálisták interpellációi Napirenden Pistiner szooiál demokrata kéri, hogy több európai állam mintájára a kormány törölje el az útlevelek vízumkötelezettségét. Kérdezi továbbá, hogy milyen stádiumban van a lak- bérleti törvény ügye, mivel a lakók nagy tömege nem tudja, hogy mi le3z jövőjük. Mircea szociáldemokrata kéri, hogy a román mat­rózoknak a törvényben előirt létszámát emeljék fel, hogy igy a munkanélküliséget csökkentsék. Régi tör­vény szerint a matrózok egyhnrniad része külföldi lehet, a jelenlegi helyzetben ennek a rendelkezésnek eltörlését kivánja. Hasonló intézkedéseket kér a dokk és kikötő munkásokra. A kamara ülése ezzel véget ért, a legközelebbi ülést a kamara kedden tartja. , Felgyújtják a zsidók házalt A szenátus pénteki ülése elég későn kezdődött, mivel a szenátorok azt várták, hogy Mironescu kül­ügyminiszter fejezze be a kamarában tartott hágai expozéját. Napirend előtt Mayer Ébner szenátor in­téz interpellációt a belügyminiszterhez és igazságügy- miniszterhez. — Az utóbbi időben — mondotta — különösen a választási harcok megkezdése óta megszaporodtak az antiszemita kilengések. A jasii súlyos zavargások utón, amelyeknek tettesei cs bűnösei nem részesültek példás büntetésben, Bukovina Balaceanu községében olyan események történtek, amelyek mélyen megdöb­bentették az egész zsidó közvéleményt. Négy zsidó há­zát felgyújtották, egyiket a másik után. A prefektus fenyegető' leveleket kapott, amelyben halállal ijesztették arra az esetre, ha a zsi­dókat védelmébe veryné. A Kisenevben történteket sem hagyhatja figyelmen kívül. A theológiai fakultás busz hallgatója beverte a zsidó üzletek ablakait és igy kiszámíthatatlan káro­kat okozott. Furcsának találja, hogy a hatóságok mindig későn érkeznek a hely­színére cs ha idejében érkeznek, úgy végignézik, hogy a zavargók lábbal tiporják a törvényt, Ezeknek az ese­ményeknek nem lesz vege addig, amig a tetteseket a kormány csakugyan biróság elé nem állítja. Nem is­mer azonban egyetlen esetet sem, amikor a tetteseket valóban az ügyészségre tették volna át és a Marzescu- féle rend törvény értelmében megbüntették volna őket. Már többször kifejtette a szenátusban, hogy zsidó el­lenes tüntetések bármikor történhetnek, de a hatósá­gok magatartásától függ, hogy a tüntetéseknek mi lesz a kimenetele. Fontos az, hogy a tettesek mindig elnyerjék büntetésüket, különben a közvéleményben az a tudat kap lábra, hogy antiszemitazavargók a kormány pártfogását élvezik. A miniszter válaszol Mayer Ébnemek Costaehescu miniszter válaszol a kormány nevében. Biztosítja az interpelláló szená­tort és a közvéleményt, hogy a kormány őrködik az állampolgárok épsége és vagyona felett. Ha mégis történnek exeesszusok, azt nem a hatóságok indolen­ciája idézi elő, mivel az illetékes hatóságok teljes erő­vel résen vannak. Tudomása van arról, hogy Kisenov- ben és Jasiban a rendőrség 18 órás szolgálatot tart. A hadsereg hasonlóan közreműködik a rend fenntar­tása érdekében. Cáfolja, hogy igaz volna az az állí­tás, mely szerint a tetteseket nem állítanák bíróság elé. Úgy Jasiban, mint Kisenevben megindult a bíró­sági eljárás a zavargók ellen. Az eljárás folyamatban van és ha eddig még nem is hoztak Ítéletet, ennek sem a bíróságok indolenciája az oka. A kisenevi tün­tetés különben is nem antiszemita jellegű volt. A diákok egy mulatós epilógusaként összeverekedtek a polgárok egy csoportjával, amelynek tagjai ép úgy lehettek volna örmények is. Kéri Mayor Ébnert, hogy tételezze fel a kormányról a legteljesebb jóindulatot. Hálózati készüléke számára a I fm 80 g' u] típust hoz a Re 4100 gj í/j US kétfázisú egyenlr-nykö csövet. Tökéletesen zörej- mentes tiszta vétel í MINDEN KÉSZÜLÉKBEN használható 'ti VILÁGMÁRKA Ezzel kapcsolatban válaszol Mayer Ébner egy ré­gebbi interpellációjára, amelyben a kormánytól álla­mi zsidó tanítóképző felállítását kérte. A kérdést megtárgyalta Maniu miniszterelnökkel s a megbeszé­lésen leszögezték, hogy valóban szükség van arra, hogy a kormány ilyen intézetet létesítsen s ebben az irányban meg is fogják tenni az intézkedéseket. A szenátus ezután meghallgatta Mironescu kül­ügyminiszternek a hágai egyezségről tartott expozéját. iVZat *>svásnrhe!yen a kommunis­ták külön listát akarnak áiiitani A marosvásárhelyi kommunista szakszervezeti munkások elhatározták, hogy a külön listán, amit a munkás- és parasztblokk listájának neveznek, fognak résztvonni a községi választásom Prognumm- juk kifejtésére vasárnap délelőttre gyűlést hirdet­tek, amelyen a jelöléseket is meg akarták ejteni. A rendőrprefektus pénteken este hét óra tájban ma­gához kérette a munkások vezetőit és közölte ve­lük, hogy a gyűlést nem engedélyezheti, egyben pe­dig elkobozták az Épitőmunkás cimü lapnak mint­egy négyszáz 'példányát, amelyben a blokk pro- grammját közölték. Veszekedő párok Jrta: Szaßö TU ária Szerencsére jött a villamos. Utolsó percben rá­jöttünk, hogy kár volna tovább hallgatni az ide­gekre menő ingyen előadást. Gyalog mentünk to­vább. De azt még láttuk, hogy a férfi ugrott fel leg­először, mig az asszonyt utolsóul ráncigálták fel ide­gen utasok, mikor a kalauz indulásra csengetett. Bent bizonyosan folytatódott emiatt is tovább a vi­ta és szórakoztatta a villamos közönségét. Megkönnyebülve nyitottumk be egy csendes ká­véházba. De sorsát senki nem kerülheti el. Itt a szomszédasztalnál ülő öttagú társaságban házaspár is volt. Ezt meg kellett tudnunk, — de nemcsak mi tudtuk meg, hanem pincérek, újságos fiuk, trafiko- sok, sőt az egészen távol ülő vendégek is! Napvilá­got látott itt a férj családjának minden bűne és ki­csinyessége, az asszony szüleinek és testvéreinek minden rossz szokásai, le és felmenő, sőt oldalági rokonok sok titkos vétke is. A veszekedést kiváltó okot nem tudtuk meg, de megtudtunk valami mást. A férfi felöltözött és kirohant az utcára. Ekkor, a szemét forgató és hallgatósághoz felebbező asz- szonyhoz közelebb húzódott az egyik hallgatag fér­fi. Suttogva vigasztalni kezdte. Nagyon megértő le­hetett, nagyon is -másnak tarthatta az ideális férj fogalmát, mert az asszony egészen elérzékenykedett. Rikácsoló hangja turbékolássá lágyult, furia arca angyalivá szelídült. Ha a férj dühét kifújva vissza nem tér, egy óra múlva talán itt sem találta volna ezt a két embert, annyira megértették egymást. Sze­rencsére a férjnek is akadt vigasztalója. Résztvevő hölgy hajolt a füléhez. Elcsendesült minden. Halk és békességes hangulat uralkodott a szomszédasz­talnál is, ahol egy idősebb, szatir arcú férfi olvas­gatott ötödik gyanánt és lopva nézegette hol az egyik, hol a másik párt. Talán épen Mefisztó Őfelsége volt... Csendes olvasgatás közben azt hittem, hogy végképen el lehet felejteni a veszekedő párokat. De nem volt ilyen nagy szerencsém. Villamos megálló, A járda szélén férfi, karjaiban két-három éves, alvó csöppség. Látszólag egyedül voltak. De nem... A fal mellől dühös kaffogás, mintha egy kicsi kutya or- rolna egy nagy, szelid komondorra. Innen is estélyi ruha, lógó aszályos hölgyet csalt elő a közeledő vil­lamos. De ennek tengerzöld volt a ruhája és csak hátul lebegett. Bunda helyett is csak értékes téli­kabátja volt. A férfi karjában a gyermek, — de még igy is segített felszállni az asszonynak. S bent mégis ki­tört a vihar, amit ezekben elfojtott az utca és a fe­gyelmezettebb temperamentum. Kívülem csak két utas volt és a kalauz, — bennünket már nem vett számba az asszony. Élesen kezdte: — Csak azt bánom, hogy elmentem! Furcsa egy „nagy vacsora“ volt, mondhatom! Szelíden csillapította volna a férfi: — Nekem nagyon jó volt. Különösen az a rán­tottcsirke! * — Nahát!... Rántottesirke!... Ilyesmit a vici- né szokott feltálalni a vendégeinek, nem egy méltó- ságos asszony! — Lehet fiam, hogy a vicinének többre telik, mint az én anyámnak... — Ugyan, hagyd el azt az örökös panaszt! Tu­dom, mi jön! Kicsi a nyugdíj, drága az élet... Hát kell neki az az ötszobás lakás?! — Hármat kiad belőle lelkem. — Hát aztán! Mégis csak öt szoba az, én meg háromba nyomorgók! Itt a férfi kísérleteket tett, hogy megmagya­rázza : a lakás olcsó, a szobákat jól ki lehet adui, — tulajdanképen .jól jár vele az anyja. Erre aztán meg is kapta a feleletet: — Mégis rántottcsirkét ad ünnepi vacsorára!... Pedig akár tokot is adhatna!*Neki van miből! Úgy csattant a hangja, hogy a férfi aggódva hajolt az alvó gyermekre. Könyörögve szólt: — Halkabban kedves! Felébred Magduska! Gúnyos kacagásból nőtt ki a felelet: — Az! Hiszen úgy alszik, mint a bunda! A t« fajtád! Téged sem lehet felkölteni, ha pisztolyt sü­tögetnének is melletted! Tavaly is Lellén... Megálló közeledett. Nem kellett volna még ki­szállnom, de felálltam. Inkább gyalogolok, vagy vá­rok, de nem hallgatom végig, mi történt Lellén! De á jó Isten megelégelte szenvedéseimet. A férfi is felállt. Gyöngéden, óvatosan vitte a gyermeket. Az asszony ülve maradt. Nem is mozdult, csat mikor a férje felkiabált utána, de akkor is inkább talán a kalauz mogorva hangjára: — Na, mi lesz?! Tovább jön a nagysága!? Ránéztem. Ez az ember is szenvedett. A napi robot után őt is elgyötörte ez a veszekedés. Egy­szerű lelkében pártot is ütött a férfi mellett, akár csak én. Magyarázva fordult hozzám: — Bizonyosan az auţo miatt volt ez is... Leg­többen ezért veszekednek mostanában, mióta ez * liflangos divat van! Milyen nagyszerű ösztöne volt! Csakugyan, — délután is ez volt a rózsaszínű uszályos baja. Meny­nyivel okosabbak lennének azok a férjek, akiknek nem telik taxira, ha csirájában megölnék az egész téli kellemetlenséget: nem csináltatnának „liflan­gos“ ruhát az asszonynak, hogy ne szenvedjenek égés? télen a villamos miatt! Igaz, hogy igy azt is lehetne ajánlani, hogy lehetőleg senki se szülessen szülőktől, hanem, mint a nótában, „rózsafán terem­jen!“ Mert ez megelőzné a rokonságról folytatott épületes eszmecseréket. Vagy akkor találnának ki valami mást? Bizonyosan. De az ízlés és nyugalont pevéhea tiltakoznunk ke}! az ellpn, jipgy ezeket a családi je­leneteket nyilyánosság előtt intézzék éli. .Vége.) i

Next

/
Thumbnails
Contents