Keleti Ujság, 1930. február (13. évfolyam, 24-47. szám)
1930-02-15 / 36. szám
XIII. ÉTF. 36. SZÁM. sasa 11 A Nagyváradi Agrár Takarék- pénztár Rt. kitűnő eredménnyel zárta 1929. üzletévét (Nagyvárad, február 13. Saját tud.) A Nagyváradi Agrár Takarékpénztár Rt. most hozta nyilvánosságra az 1929. évi mérlegét, amelyet lapunk más helyén közlünk. Ez a két évtizede fennálló, előkelő pénzintézet, amely kiterjedt szerveivel Románia nyugati vidékeinek egyik legszilárdabban megalapozott bankja, mult évi zárszámadásaival újabb tanujelét szolgáltatta annak, hogy körültekintő, reális vezetéssel a pénzintézetek a mai sivár pénzügyi viszonyok dacára is hivatásuk magaslatán állhatnak. A pénzintézetnek 18 millió- lej alaptőke mellett 13 millió 100.000 lej tartalékalapja van és ha tekintetbe vesszük, hogy betétállománya 134 millió 255.445 lejre emelkedett, a Banca Nationaiánál, valmint a külföldi pénzintézeteknél visszleszámitolt váltók ösz- szege 18 millió 893.4S6 lejt reprezentál, váltókölcsö- nökben pedig 113 millió 993.915 lejt folyósított, úgy egyrészt az intézet iránt a legszélesebb rétegekben megnyilvánuló bizalom jelét láthatjuk, amely bizalom minden pénzintézet létalapja és virágzásának eklatáns bizonyítéka, másrészt azt láthatjuk, hogy a Nagyváradi Agrár Takarékpénztár a hiteligények fokozott kielégítésével az ipari és kereskedelmi élet aliraentálásában tevékeny részt vett. Az intézet mult évi tiszta nyeresége 7 millió 238.991 lej, amelyből a kétes követelések fedezésére előrelátható gondossággal 2 millió 274.822 lejt tartalékolt. A mérleg, továbbá a veszteség és nyereségszámla minden tétele az intézet nagyszerű üzletmeneteiének mutatja a hü tükrét. Nem mulaszthatjuk el tehát reámutatni arra, hogy ez az impozáns eredmény dr. Demetrovits Elek vezérigazgató érdeme, aki a mellette dolgozó kitűnő tisztviselői karral együtt példás érzékkel és egyéni tekintélyének súlyával évről- évre jobban emeli a vezetése alatt álló pénzintézet jóhiruevét és a bank iránt megnyilvánuló bizalmat. A Nagyváradi Takarékpénztár Rt. március másodikán, vasárnap délelőtt fél 12 órakor tartja meg huszadik évi rendes közgyűlését. Február végén írják a’áa román- olasz kereskedelmi szerződési Bukaresti tudósítónk jelenti: Az ipar- és kereskedelemügyi minisztérium távirati jelentést kapott Cezar Popescutól, a Rómában tárgyaló rámán delegáció elnökétől, amely jelentés arról számol be, hogy a román-olasz kereskedelmi szerző dics tárgyalásai igen kedvező stádiumban vannak és péntckro, legkésőbb szombatra, minden egyes kérdésben létrejön a megegyezés. A román-olasz kereskedelmi szerződés február 22. és 25. között kerül aláírásra, amikor Madgeant miniszter személyesen utazik Rómába az egyezmény aláírása végett. A kolozsvári árutőzsde közelebbről megtartja alakuló közgyűlését A kolozsvári árutőzsde ideiglenes bizottsága, tekintettel arra, hogy úgy Kolozsvárról, mint Erdély többi részeiből igen sokan iratkoztak be tagként az árutőzsdére, elhatározta, hogy közelebbről össze fogja hivni az alakuló közgyűlést, hogy a működés a lehető legrövidebb idő alatt megkezdhető legyen. Az általános véleonlétny az, hogy általános árutőzsde létesitessék az összes kereskedelmi árukra és ennek következtében érdeke azoknak a kereskedőiknek, akik még nem léptek be az árutőzsdébe, hogy mielőbb iratkozzanak be tagul. Bankfúzió Olaszországban. Rómából jetentik: Olaszországban is intenziven hajtják végre a pénzintézetek körében a tőkekoncentrációt. Mussolini és az olasz pénzügyminiszter most hagyták jóvá azt a fúziót, amelyet a Credito Italiano és a Banca Na- zionale die Credito pénzintézetek hajtottak végre. Az első pénzintézet eddig főleg kimondotta® banküzletekkel foglalkozott, mig a Banca Nationale főleg aiz ipar alimentálója volt. • Bankigazgatók, gyárosok és kereskedők nagy érdeklődéssel olvassák a Pénzvilág eredeti és aktuális cikkeit, a közgazdasági élet reprezentánsainak nyilatkozatait, továbbá a fontosabb közgazdasági problémák fejtegetéseit. • A föld és mezőgazdasági hitel megszervezéséről, a kommerciálizálásról, az örökösödési adóról, a közutakon való forgalom szabályozásáról, az ital- mérési engedélyekről szóló törvények, az uj nyugdíjtörvény és végrehajtási utasítás raasyar fordítása kapható dr. Mandel Fordító Irodájában, Cluj, Str. Memorandului 9. KÉsMfnUrsjái PÁLYÁZAT heti előlegeid naptár kiegészítésére. fl „Minerva" Irodalmi és Nyomdai MUlntézet Részvénytársaság reklámnaptár osztálya pályázatot hirdet heti előjegyző naptárának kiegészítésére. Reklámnaptár osztályunk minden évben eszközölt az előjegyző naptárokon újításokat s igy sikerült előjegyző naptárainkat annyira tökéletesíteni, hogy minden kívánalomnak megfelelnek. Tovább fejleszteni naptárszakértőink nem ludják. Szerintük minden benne van, ami az előjegyző naptárokba szükséges. Felkérjük a naptárhasznáió közönséget, hogy az általános és kereskedelmi szempontból hiányzó részeket jelezzék. Az alábbiakban bemutatunk egy oldal elő- jegyzőt és jelezzük, hogy miket tartalmaz: /UTOLSO/NEGYED/21-£N/0/ORA/9IPERCKOR/:/HOLD/A/FGLDTAVOLBAN/21-fiN715/ORAKOR//:lí2e-AN/A/NAP// ^0 § < O ri 110—255 111-254 DusBBtfeca Sf. Paşti I. Vasárán® Husvétvasárnap Sonatas Ostersonntag 5691 22 Nizan, Pstiizah 8. n. 1930 äJfiUOÍ Sf. Paşti II. Szétfő Húsvéthétfő üoutas Ostcmoníag Zi de rensus - Munkaszünet - Arbeitspause Magaziile Închise - Uzleiek zárva - Geschäfte geschlossen pt r; tn O 33 > ra 50 o . ^ o X ? m H N H PI F3 Nizan A < 112—253 it.,#3 113—251 115-250 ÜM 116—249 Marţi Sf. Paşti III. Kedd Szótér és Kajusz niensf.tg Epm., So tér, Kaj. Sârb. oficială - Hivatalos ünnep - Offiz. Feierlag so Magaziile deschise - uzleiek nyitva - Geschäfte geöffnet C > 24 Nizan A JK errusri Sf. Gheorghe Szerda Türv. ünnep Mittwoch Ges. Fe ertag Joi M. Sava Str. CsütSrtöt György ilGunerst. Georg Zi de repaus - Munkaszünet - Arbeitspause Magaziile închise - Üzletek zárva - Geschäfte geschlossen 25 Nizan 26 Nizan Tineri Sf. Marcu jPéatcii Márk ev. Frei ta gr Markus, Ligrnar 27 Nizan Sâmbătă M. Vasilie Szombat Marcell, Ervin Sara st a ff Ra mar, Klelus 28 Nizan, 8. Seiwlnl, 1. Perek E 5i A 1 P3 21 O z o 2 m so “O n x H w C 5S o > ■ö 30 Tage-17. Woche ăp ămâna 17. hét Hónapok, napok, névnapok, ünnepek (vörös nyomással) megnevezése román-magyar-német szöveggel. (Vagy teljesen román, vagy romón-német-mngyar) — Teljes izraelita naptár, (az ünnepek vörös nyomással) Holdjárással. — Az ünnepek minőségjelzcse (vörös nyomással): Üzletek zárva. Munkaszünet. Üzletek nyitva Nincs munkaszünet. — Asztronómiai napijegyek (állatkor). — A napok számszerinti jelzése (hányadik nap, hány nap van még hátra az é* bői). — A hetek jelzése. — A tömb körül keretszedésként nevezetesebb asztronómiai jelentések (Holdfogyatkozás stb.) három nyelven. FIGYELMEZTETÉS. A Minerva heti előjegyző naptár három utolsó lapja román, magyar, német nyelven (külön lopok) tartalmazza a legújabb okmány- bélyegideleket, melyek a kereskedelmi életben nélkülözhetetlenek. Pályázati feltételek: A bemutatott heti előjegyző naptáron látható és felsorolt adatokat kell kiegésziíeni olyan hiányzó résszel, amely a kereskedelmi ételben hasznos és szükséges. Pályadij 1009 lej, melyet a legalkalmasabb megoldásnak ad ki a bíráló-bizottság. Sraiiáridl& 1930 mrk^rdTji^ 3t. Pályázatok „Pályázat naptárkiegészitésre“ jelzéssel küldendők a Minerva Iroűslmi és Ngoiműal Mffsfézel reklámnaptár osztályának ClBMícsozstfir, §!r. Báróra l. Pop (Brassat-uica) 5. ssăia.