Keleti Ujság, 1930. január (13. évfolyam, 1-23. szám)
1930-01-09 / 5. szám
2 Mél katonatiszt megrendítő dráanája Bukarestben Két revolverrel egyszerre lőtt rang-ára az öng-yilkos ezredes — A vonat eSé vetette raag-át a gyulafehérvári ezred egyik hadnagya (Bukarest, Január 7.) Bukarestben két megrendítő öngyilkosság történt. Az egyik öngyilkos Gheorgfciu ezredes, aki a hadsereg műszaki inspek- turátusánál teljesített szolgálatot, különös módon vetett véget életének. Két revolverre! egyszerre lőtt magára, az egyik revolverből a szájába, a másikkal pedig halántékába röpítette a golyót. Az ezredes azonnal meghalt. Hátrahagyott leveleiből az tűnik ki, hogy öngyilkosságát előrehaladott tüdöbaja miatt követte Gheorghiut, aki belekeveredett a legutóbbi rádlőbe- szerzési botrányba, az ebben az ügyben folytatott kihallgatások merítették ki, noha a vizsgálat végén ártatlansága kiderült. — Dumitrase Jón hadnagy, a gyulafehérvári 91. ezred tisztje a másik öngyilkos, aki a bukaresti északi pályaudvaron a vonat elé vetette magát s akit a vonat kerekei halálra gázoltak. Levelet hagyott hátra amelyben megirja, hogy öngyilkosságát azért kövei el, mert hozzátartozói és felettesei elleA SAVON CADUM a legkeményebb szappan, ezért a legkissebb darabja Is használható Francia gyártmány. memorandumot juttatott el, amelyben Bethlen jogi, politikai és gazdasági szempontból fejtegeti Magyarország helyzetét s bebizonyítja, hogy az ország képtelen jóvátétel fizetésére. Az expozéról a bizottság több tagja kijelentette, hogy az olyan, mint egy bevehetetlen vár. A kiszivárgott értesülések szerint a francia követségen bizalmas értekezlet volt s ezen a francia delegáció egyik tagja rendkívül élesen kelt ki a magyar álláspont ellen. Az illető francia politikus azt tanácsolta a jelenlevő francia újságíróknak, hegy lapjaikban puhítsák meg a magyar kormányt. Erre a felhívásra a francia sajtó több orgánuma legutóbbi számában élesen támadja is már a magyar álláspontot. Készül az egyezmény-tervezet Parisból jelentik: A Paris Midi hágai értesülése szerint valószínűleg már kedd estére sikerül egyezménytervezetet megszövegezni a magyar ügyben. A lap azt írja, hogy amig a német jóvátétel kérdésében sikerült a szövetségesek egységes frontját létrehozni, addig a magyarokkal szemben mint front, már sokkal kevésbé egységes. Bríand csak tizedikéig marad Hágában (Páris, január 7.) A rádióügynökség hágai jelentése szerint Bnand külügyminiszter tizedikén este Párisba utazik s onnan Genfbe megy. Ha a hágai konferencia tizenharmailikáig nein nyene befe- e.pést, Tardieu tizenharmadikán este otthagyja Hágát s visszautazik a francia fővárosba, hogy jelen legyen a kamara tisztviselőkarának megválasztásánál. Abban az esetben, ha a hágai okmányt a francia miniszterelnök elutazásáig még nem írták volna alá, Tardieu visszatér Hágába, mert jelen akar lenni az aláírás aktusánál. el. Katonai körökben arról is beszélnek, hogy (Budapest, január 7.) Hunyady Sándornak, a kiváló kolozsvári Írónak Szilveszter éjszakáján szokatlanul nagy siker mellett mutatták be a „Julius! éjszaka“ cimü pompás vígjátékit a Vígszínházban. A szilveszteri beszámolók elfeledkeztek megemlékezni a bemutató alkalmával a kulisszák mögött történt rendkívül pikáns szinházi afférröl, amely majdnem a közönség füle hallatára, a Vígszínház színpadán játszódott le. Az történt ugyanis, hogy a Vigszinház két jónevü tagja alig várta be a függöny legördüléMVW» w ^VVVWWWWV-VVWVWVNA Egy kis konzultáció Mellhárlyagyuuadást, gégchurutot, vagy egyszerű limest is nagyon könnyen követhetnek fulladások, légzési nehézségek, makacs köhögési rohamok. Ebben az esetben használjuk a Poudre Louis Létrát port, mely kitűnő gyógyszere az asztnámk. Hatása alatt a komplikációk okozói eltűnnek s a lesiók behegednek; a teljes gyógyulás rövidesen beáll. Kapható minden gyógyszertárban és drogueriában. Képviselő: 1. Lieuze Bucureşti, Calea Moşilor 137. nézték, hogy azt a leányt vegye el, akit szeret. sét, súlyos affért inszcenáltak. A színház két exkluzív életű és modorú művészének a nevét elhallgatjuk. A két szinész a magánéletben is előkelő szerepet játszik. Az incidens kitörésére az adott okot, hogy az egyik szinész a második felvonás alatt észrevette, hogy kollégája szerepét nem tudja, a végszavakat pontosan nem adja le, ami az előadás zavartalan menetét és a többi színész játékát zavarta. Az első felvonás után nem szólt semmit, de a második felvonásban a szinész olyan vontatottan deklamált és rosszul adta le a végszavakat, hogy az előadást csaknem megállította. Mihelyt a második felvonás végén a függöny legördült, a színész ingerült hangon kiáltott kollégájára: — Lehetetlen állapot, hogy a Vígszínházban valaki ne tudja a szerepét és ezzel veszélyeztesse a többieknek a munkáját is! Az ideges aposztrofálás nem hagyta hidegen a másik főszereplőt sem, aki hasonló hangnemben replikázott és hangos és izgalmas szóváltás keletkezett, amely a felvonásközti tapsorkánon keresztül Is kihallatszott a nézőtérre és idegességet okozott a nézőtér első soraiban. A hangos szóváltás után a színpadon megjelent Jób Dániel Igazgató, aki nagy diplomáciai ügyességgel simította el a készülő botrányt, amelyről a Júliusi éjszaka premierje után különösen szinházi körökben nagyon sokat beszélnek. i’inyady Sándor „Júliusi éjszaká‘‘-jának budapesti premierjén izgalmas incidens játszódott le Jáklya gyúl az éjően (21) Jrta: Se ff esi Samu IÄ meglepetés halk moraja rezdült végig a kollégák ajkain. Fejér János sápadtan kiáltotta: — Titkoltad előttünk, megcsaltad a testvéreidet! Szétszakítjuk ezt a házasságot. Megtörjük, elválasztjuk egymástól! — Isten előtt íogadtam János, hogy az én uramat sem egészségben, sem betegségben, sem szerencséjében, sem szerencsétlenségében el nem hagyom. Vele tűrök és szenvedek. Isten előtt fogadtam János és én megtartom eskümet. Jánost az első pillanatok heves kitörésre késztették, de a Rozália nyugodt és szilárd elhatározásra mutató hangja békésebb érzelmekre hangolta és szelíden kérdezte: — Miért kellett titkolni? — Miért kellett a színjátszók között a békés összhangot gyermekes érzékenységtekkel megzavarni? Ti, az összes színjátszók, mint ellenségek álltatok szemben Kotsival és leginkább te János, a direktor és a testvérem. Tudta ezt mindenki. Ilyen körülmények között nem akartuk dobra ütni frigyünket. Titokban esküdtünk meg, hogy elkerüljük a gúnyos megszólásokat. Fejér társai felé fordult: — Itt nincs kivel alkudozni! Folytatni fogjuk feladatunkat nélkülök! Azt várta, hogy szavai helyeslésre találnak, de a társai hallgattak. Ez a hallgatás azt jelentette, hogy Kotsi és Fejér Rózália egyesülése, a társaság sikereit és fennmaradását veszélyezteti. Fejér megértette helyzete reménytelenségét, de azért dacosan jelentette ki, hogy István az öccse, mellette marad és ketten felveszik a küzdelmet egy uj színjátszó társaság megalakítására. Azután ott hagyta a társaságot. A müvészlélek érzékeny és változékony egyaránt. Hamar sértőtid és épp olyan hamar békül. Valami szép romantikát találtak a Kotsi és Fejér Rózália titkos szerelmében és épp olyan titkos házasság kötésében. És ez a romantikus szerelmi történet Kotsi iránt is bizonyos szimpátiát ébresztett bennük. Jancsó Rozáliához lépett s bár tréfás volt most is szokásos kaden- ciája, de azért szelíd melancholia rezgett a szavaiban: Leányasszonyra vártam. S ifiasszonyt találtam. Ha már igy van. nem bánom! Múzsa te légy a párom. Rózália kedvesen mosolygott és kezét nyvj- tá Jancsónak: — A kegyelmed kedve olyan virág, amely nem szárad el soha.-— Bár a kegyed házassága nem locsolta friss vízzel, inkább leforrázta. — Hogy érti? — Ha köztünk marad a szó és senkinek se mondja el, — megsúgom. — ígérem. — Jancsó hangosan mondta: — Én is szerettem! Mindannyian nevettek! Jancsó pedig körül nézett és igen komolyan mondta: — O, ó, ygy látszik meghallották! XVII. Kotsi a Wesselényi és Bethlen Elek közbenjárására hosszasabb szünet után — engedélyt kapott arra, hogy a színjátszó társaságot tovább vezesse, ha a fennálló tartozást, mely nagy akadályt képezett, kifizeti. Kotsi János ehhez a pénzsegélyt apjától Kotsi Józsettől kapta. A tartozást kifizette és a tagokkal Fehér János és István kivételével, akik nem szerződtek — szerződést kötött. Aztán a Rhédey-palo- tába sietett, hogy a játéktermet kibérelje. Ott Rhédey Lászlót találta. Most másodszor állott szemben a fiatal gróffal, akit egykor Fejér Rózália mellől, nem éppen udvarias módon elhódított. — Nem tartom különös szerencsének, — felelt a gróf nyersen. Kotsi fennebb emelte a fejét és a hangjátj — Nem is azért jöttem, hogy a gróf urnák különös szerencsét okozzak, csak a játékterem kibérlése... — Jól van. jól — szakította félbe Rhédey. Nincs mit beszélnünk tovább. A játékterem nem kiadó! — Akkor se ha német színjátszóknak kellene? Rhédey kiérezte a kérdésből a gúnyolódás hangját. — A sért éseket csak egyszer lehetett elbarátkozni! — Nem én kerültem el kegyelmedet! Rhédey. ki eddig ült. felpattant a székről és a csengettyű után nyúlt. Kotsi gyorsabh volt. Elkapta a csengettyűt: — Nem igyl Csak kettenl Készen állok ma is! (Folytatjuk.); v