Keleti Ujság, 1929. november (12. évfolyam, 250-274. szám)

1929-11-11 / 258. szám

ST *n. rn, »88. BEAM. __________________X „BTETLETI TTJ8A0“ vasárnapi melléklete «K^xTKHnaneHmmmmBBaHHmHawaBBHuiaaHMBBUiiHimweeM MULATTATÓ 2. sz. Keresztrejtvény Vízszintes sorok 1. Érrel még nagyapáink mértek. 4. Férfinév. 9. Érzékszerv. 11. Akinek a sport — kedvtelés. 13. Gya­korlatiban kéz öregbetüs Írásáról mondjak, 15. Hamis biloniaknál a tábora istennője volt. 17 Hamis gyöngy. 19. Női név. 21. Apátság (ciszterciták). 23. Kőműves munkája. 24. Hires fűzfapoéta. 25. Róma történelméből vett, szállóigévé vált toes mondás. 26. Török név. 27. „Egyetértés Sport Club“. 28. A fel­sőfok előragja. 29. Külföldi pénz. 31. „Az állatok vi­lága“ Írója. 33. Az angolna német neve. 35. Előirás zenedarabokon. 37a. ,, ..........pát“ Mészpát, optikai készülékek gyártásánoz használják. A sző maga a származás helyét jelöli. 40. Európai hírű igen nép­szerű mulatóhely volt. 41. Szoáré. 42. így is mond­hatnék : logikus. 45. Ilyen a család, ahol sűrű az is­tenáldása. 47. Szabadságát vették el. 48. Bolivia leg­nagyobb városa. 51. Irodai füzőkapoca. 52. Az 57. ez. vízszintes sor 8., 10. és 15-ik betűje. 54. Talál. 55. Kezdő betűi az első pápa nevének. 57. A sasfiók. 60. Latin prepozíció. 61. Bével mélyített zenei hang. 62. Tátrai fürdőhely. 63. Mozgásba jön. 64. Hires javító­intézetéről. 66. Budapest egyik kerülete. 68. Száz­ezernyi fiatal élet elmúlására emlékeztet. 69. A front mögötti terület. 70. Szláv nép. 71. Alsósbemondás. 72. Régi mérték. Függőleges sorok. 1. Király — idegen szóval. 2. Elkészült szegény. 3. Kiváló francia vegyész, egyidőben külügyminisz­tere is hazájának. (Bővebb felvilágosítás a 90 cen- timeos francia bélyegen.) 4. Ellentétes kötőszó. 5. A vadász büszike rá. 6. Gyönyörű fekvésű városka a Dráva mentén. 7. Időegység. 8. Igen-igen régen. 9. Egy harapás. 10. Női név. 12. Autógyár. 14. Leisz- eza magát. 16. Az argot ebből tagadószót csinált. 18. Modem német drámairó, több darabja színre került magyarul is. 20. Minden holmival megtörténik hosz- gzabb használat után. 22. Három azonos magánhang­zó. 24. Néhány mássalhangzó Vanderbilt nevéből 29. Rabló. 30. Személynevek előtt fordul elő. 31. így jár a „Pali“. 32. Angol leány (fonetikusan). 33. Ma­téria — magyarul. 34. A len latin neve. 36. Kártya- figura. 37. Ás, kapar — más szóval. 38. Száz — szerbül. 39. Öreg, idegen szóval. 43. A sajtban van. 44. A szerelem gyötri szegényt. 46. Egy szelet gyü­mölcsből, sajtból stb. 49. Ilyen szép neve van egyes házakban — a pincének. 50. Zólyom német neve. 52. Tett, cselekvés — latin szóval. 53. Európai állam nevének kezdőbetűi. 55. Vízszintes 4., 69., 55. kez­dőbetűi. 56. Ezzel a szabó gyötri az embert. 58. Ro- konértelmü a 63. vízszintessel. 59. Mindmegannyi, valamennyi. 63. Helyihatározó. 64. Mutatónévmá3 tárgyraggal. 65. Zenemű. 67. Öreg bácsi. A Keleti Újság 2. sz. keresztrejtvényének megfejté­sét két hét mnlva, november 24-iki számunk vasár­napi mellékletén közöljük. A megfejtéseket a Ke­leti Újság ciméra „Keresztrejtvény“ jelige alatt kér­jük küldeni. A rejtvény helyes megfejtői között dí­szes kiállítású, magas irodalmi nívójú könyveket sorsolunk ki. fietíegi faiskola és sxöílöaltwány falap uj &r- japyxéka margjatant. Kívánatra ingyen küldjük. — Levélcím : Gró! Bethlen László Bedean. Jud. Someş. I Dr. RÉVÉSZ MARGIT gyepmeliszanatQFiiini Klimatikus gyógyhely 300 m. a. t. sz. f. üdülésre szoruló vérszegény, ideges gyer­mekek részére. — Állandó rendszeres iskolai oktatás Érdeklődés esetén kész­séggé! küldünk tájékoztató prospektust. t Központi fűtés, vízvezeték és csatornázási 3 ► berendezések tervezése és készítése j ► Pallós Sándor okleveles gépészmérnök Irodája Cluj, Strada N. Iorga 7. — Telefonszám: 650. ^ ___________________ - ——......................MIIIMII ........... r'111-.T'iB.wCTB— ■ ■■■■■ mmmmmmmmmmmmmm ügyvédi határ­időnapló 1930. ¥ af utánvéttel TOU iát# 1 szállítja : Lepage reskedés Cin] muu wi wtwmwmtmcmiiHn Tréfa Ideg-gyengeség A robogó gyorsvonat egyik kocsijában végi» vágtat a folyosón egy izgatott ur s torkaszakadtaboi kiabál: — Az Istenért, uraim, kinek van konyakja, rosz- szul lett egy hölgy 1 Az egyik kupéban egy ur gyorsan felbontja a csomagját, kivesz belőle egy üveg konyakot s át­adja neki. Az izgatott ur villámgyorsan kicsavarja belőle a dugót, szájához emeli s az utolsó cseppig kll ssza. — Ahh, nagyon jót Tett! — szól s visszáruja az üres üveget az elképpedt urnák. - Tetszik tudni, nem bírok látni szenvedő hölgyeket!... Gázolás után Az autós: Fáj valami ? Az elgázolt: Még nem tudom Megkérdem v ügyvédemtől... Moliere-i férj — Egy szerelmes levelet találtam a feleségem ritlküljébeu. Hál' Istennek! Már megijedtem, hogy valami uj számla! A héber étteremben annak idején — Miféle muri van Itt? — Valami Ézsau nevezetű csinálja a botrányt Borzasztó dühös a vendéglősre, mert lencsét adott neki és azt ki nem állhatja... Logikus ember — persze, a csőcselék julius 14 ép rombolta le a Baştltlet, amikor nemzeti ünnep lévén, mindenki a szórakozással volt elfoglalva. A ravasz imádó — Nagyon sajnálom, a nagyságos asszonnyal most nem lehet beszélni. Éppen a fürdőkádban van. — Engem nyugodtan beengedhet, mert én va­gyok az úszómester. Mai kisasszony (Nézi az aratókat.) — Mondja, Egon miféle uj sport ez? Jogos felháborodás Egy elsőosztályu kisfiú hazajön az iskolából s az édesanyjának felháborodva mondja: — Igazán különös az a tanitóuéni! Először ap- róra-csgprőre kikérdez a leckéből, aztán mikor mi megmondjak, akkor úgy tesz, mintha ő azt már ré­gen tudta volna!... Biztató — Hogy vagy megelédye a szabóddal? — Nagyszerűen. Ruhái az utolsó részletig hord­hatók. A borok rangsora Johannes Brahms jó baráti viszonyban volt La- denburggal, az ismert nevű frankfurti bankárral és ez gyakran meghívta őt ebédre, valahányszor a kom­ponista a városban időzött. A figyelmes házigazda egy ízben különösen jó borral kínálta meg illusztris vendégét és amikor megtöltötte ennek poharát, igy szélt hozzá: — Kóstolja meg ezt a borocskái. Ez a Brahms a boraim között! — Valóban?—válaszolt a kiváló zenepóéta—Ak­kor egyszşr mégis meg szeretném kóstolni az ön Beethoven jét! Agglegények egymás köpött — Nem értem, hogy vehette el Pista ezt az asz- szonyt feleségül. Hisz folyton Nápolyi kell hogy •széhájuttassa ? — Nápolyi f — Igen : Nápolyi látni és aztán meghalni... ARAD VőüáSZKÖRT SZÁLLODA újonnan átalakítva a város központjában mpţlern, kényelmes, tisjzfa /tthont nyújt az ulazói(Ö7.pnségnek. Gőzfűtés. Figyelmes kiszolgálás- E sőrendü étterem, és kávéház a házban. Telefon Interurban 673. Tisztviselő és 20 százalék kedvezmény. !Tulajdonos : BRATA JÁNOS.

Next

/
Thumbnails
Contents