Keleti Ujság, 1929. október (12. évfolyam, 224-249. szám)

1929-10-16 / 236. szám

2 TU. tVF. 236. SZÁM. Október 20-án Temesváron gyűlést tart az Agrárliga Garollid volt földmivelésügyi miniszter felhívása a földmivelőkhöz (Bukarest, október 14. Saját tud.) Az a súlyos helyzet, amelybe a romániai mezőgazdák, különösen a törpebirtokkal rendelkező földmivelők a romániai gabonaárak állandó esése és a termények értékesíté­si lehetőségének állandó csökkenése miatt kerültek, energikus akció megindítására ösztönözte Garoflid Constantin volt földmivelésügyi minisztert, aki mint a nemrég megalakult Agrárhga elnöke, élénk figye­lemmel kiséri a romániai fpldmivelő-osztály sorsát és azt a heroikus küzdelmet, amelyet megélhetéséért ez a társadalmi réteg folytat. Az Agrárliga október 20-án, vasárnap Temesvá­ron gyűlést tart, amelyen Garoflid volt földmivelés- ügyi miniszter részletesen beszámol nemcsak a politi­kai helyzetről, hanem a romániai földmivelők és a mezőgazdaság súlyos helyzetéről és egyben ismertet­ni fogja azokat a módozatokat is, amelyek — véle­ménye szerint — alkalmasak a jelenlegi mezőgazda- sági krízis enyhítésére és a romániai mezőgazdasági termékeknek a jelenlegi nyomott áraknál kedvezőbb értékesítésére. Az Agrárliga a temesvári gyűléssel kapcsolato­san az alábbi felhívást bocsátotta ki, amelyben tö­mörülésre hívja fel Románia földmivelő népét! AGRÁRLIGA! FÖLDMŰVELŐK! Országunk és annak földművelő népe nagy vál­sággal küzd. A földművelés, mely talpköve az or­szágnak, súlyos napokat él át. Az a tiz év, amely a háború s az agrárreform életbeléptetése óta eltelt, ma tatja, hogy gazdasági politikánknak nagy hibái van­nak. Gazdasági életünk orvosai, akik külömböző pár­tok képviselőiből tevődtek össze, politikai szenvedé­lyeiktől vezetve, nem törődtek a földművelő lakos­ság érdekeivel. Ma tehát, bármit is Ígérnek a politikai pártok, e súlyos helyzetből csak úgy juthatunk ki, ha mindnyájan összefogunk és igy védjük meg közös érdekeinket. Földművelőkből álló nagyszáma csoport, melyben az országnak majdnem minden megyéje képviselve van, egyesült az „Agrárligában”. Ez a liga arra hi­vatott, hogy a földművelő lakosság érdekeiért «ikra szálljon és azokat megvédje. Az Agrárliga zászlója alá akarja gyűjteni a föld­művelőket és szavát fogja emelni bátran és fenntar­tás nélkül minden egyes alkalommal, ha veszélyeztetni látja a földműves osztály érdekeit. FÖLDMŰVELŐK! Jöjjetek mindnyájan az Agrárliga zászlója alá. Hagyjatok fel a mindent megmételyező politikára!. Sorakozzatok fel az Agrárliga hívására, mely tisztán földművelőkből áll és igy csak a földművelő nép ja­* !i,f- --------jniin váért harcolhat. Jöjjetek, mert be kell bizoniytannnk azt, hogy az ország és a földművelő nép érdekeit min­dennél előbbrevalónak tartjuk. Egyesüljünk a közös cél érdekében, mert ha tiz év politikája leszegénvi- tett benneteket, az csak annak köszönhető, bogy nem voltatok megszervezettek. Amig az országnak minden termelő osztálya tö­mörült érdekeinek megvédésére, addig nektek az egy másután váltakozó kormányoktól koldusmódra kell könyörögnötök kis jóindulatért. FÖLDMŰVELŐK! Kezetekben van sorsotok! Egyesüljünk tehát, mert egyesült erővel olyan helyzetet tudunk raa­(Budapest, október 14.) Jelentette a Keleté Új­ság, hogy Horthy kormányzó kegyelmet adott Ga­rami Ernő, Buchinger Manó és Weltner Jakab emi­gráns szocialista-vezéreknek. Az erre vonatkozó félhivatalos jelentés igen hosszú és bonyolult tárgyalásoknak befejezését je­lenti. A magyar közvélemény emlékszik azokra a parlamenti vitákra, amelyekben a szociál-demokra- ták állandóan az „emigráció“ likvidálását követel­ték és amelyeknek során a magyar kormány na­gyon nyomatékosan képviselte azt az álláspontot, hogy hazaengedésekről szó sem lehet. Most nyáron azonban, mégis tárgyalások indultak meg a minisz­terelnök és a szociáldemokrata párt vezetői között arravonatkozóan, miképen lehetne a Bécsben tar­tózkodó szociáldemokrata vezetőknek hazatérését biz­tosítani. A tárgyalások során Bethlen miniszterelnök kijelentette, hogy hajlandó az emigrációval szem­ben elfoglalt álláspontját megváltoztatni, ha ga­ranciát kap arra, hogy a szociáldemokraták Ga­rami Ernő vezetése alatt erőteljesebben bekapcso­nem tudom, hogy úgy van-e, nem tudok eligazodni benne. Mire emlékezel? Kozma felemelte a fél szemét s azt mondotta: — filönös... úgy rémlik, mintha álmomban, vagy ködben látnám... Ott fekszem a földön, részegen s mnitha el volnék zsibadva... és hallom, hogy valaki arra megy és erősen kopog a csizmájával... Kinyi­tom a szemem és látom... mintha álmodnám: egy ur közeledik hozzám ■ betörli a kezét a ruhámba... elő­ször a kaftánom két szárnyába, aztán végighuzta a mellényemen... igy... — Miféle ur? — Azt nem tudhatom; csak arra emlékszem, hogy nem parasztember volt, hanem ur... úri ruha volt rajta.,. de hogy miféle ar volt « milyen volt az arca, arra nem emlékezhetem... — Milyen szine volt a ruhájának? — Ki tudhatja ?! Talán fehér, talán fekete... csak azt tudom, hogy ur volt, mást nem tudok... Vagy igenl Méltóztatott belém törülni a kezét s azt mondta: — Részeg disznó' — Álmodtad ezt? — Nem tudom... talán álmodtam... de akkor hogyan került a vér a ruhámra? — Nem hasonlított az az ur, akit láttál, Jegori- vioi Péterhez? — Nem igen... de talán ő volt... csakhogy Je- gorovics Péter még sohasem mondott senkii sem disznónak. — Gondolkozzál még egy kissé. , Talán még eszedbe jut valami.., most eredj! — Igenis. Kozmának a már szinte befejezett regény ese­ményei közé való toppanása összebonyoütoita és bi­zonytalanná tette a dolgot. Nem tudtam mire vélni Kunná beszédét; határozottan tagadja, hogy bűnös genknak teremteni, amilyent földművelő államban a földműves megérdemel. Iratkozzatok be megyei ta­gozatainkba. Létesitsetek minden községben úgyneve­zett Agrárliga Bizottságot. Ott pedig, ahol — kn- lönihöző okok miatt — az Agrárliga nem alakulha­tott meg, szervezzetek propagandabizottságokat. A szükséges felvilágos.tásokért forduljatok az Agrárliga központjához: Bucureşti, Bulev. Brátianu 5. szám alá. Elszántan és erős akarattal induljatok & harcba. Kemény karjaitokkal vonjátok meg itt is az első ba­rázdát, abban a hitben, hogy munkátok nyomán jobb napok köszöntenek majd rátok és az országra is! C. Garoflid, elnök. N. D. Comáteanu főtitkár. Garoflid volt földmivelésügyi miniszter nagy re­ményeket fűz a temesvári gyűléshez és az Agrárlig» tevékenységéhez és reméli, hogy az Agrárliga akció­jára a kormány megteszi a szükséges és sürgős intéz­kedéseket a romániai mezőgazdasági termelés és földmivelő nép csődjének elkerülésére. lódnak a nragyai küzdelembe és ha nemzetközi öaz­szeköttetéseiket arra használják fel, hogy s kül­földi szocialista- és munkáskormányokat a magyar kérdésben informálják. A kormány már eddigi is hozzájárult agyas for­radalmi vezérférfiaknak hazajöveteléhez, azonban velük szemben mindig bizonyos kikötésekkel élt, re- verzáJlst Íratott velük alá, hogy a politikai életben aktiv szerepet nem játszanak. Hirszerint Garami és Buchinger nem irt alá reverzálist, szóval, teljes akciószabadságot tartottak fenn maguknak és azzal a szándékkal jönnek vissza az országba, hogy tel­jesen uj szempontokat érvényesítsenek a szociálde­mokrata párt vezetésében. A szociáldemokrata párton belül Garami és Buchinger visszaérkezése kétségkívül nagy változás sokat idéz elő A forradalmak után előtérbe került „második garnitura“ háttérbe fog szorulni, a veze­tést a Garami—Buchinger—Weltoai triumviratul veszi át és ez bizonyára változást jelent a párt tak­tikájában. volna; az előnyomozásban sem volt róla szó; Olgát se meg nem rabolták, se az orvosok a becsülete ellen elkövetett merénylet nyomát rajta meg nem állapí­tották De hogyan került a vér a ruhájára l Miért beszél álomról és érzéki csalódásokról? Mivégból em­leget egy urat, akit látott meg hallott volna? Miért nem emlékezik reá, milyen színe volt az illető ur ru­hájának ? Polugradov még egyszer kiszállt a kastélyban. — Lássa, — mondotta nekem, — ha a cselek­mény után mindjárt szemlét tartott volna a gyilkos- tág helyén, most tisztán állna minden Ha kihall­gatta volna mindjárt azokat a szolgákat, akik Olgát vitték, akkor tudtuk volna, hol feküdt és aludt az a korhely. Polugradov vagy két óra hosszáig bajlódott Koz­mával, de nem tudott meg tőle semmi újat. —Mennyi konyakot ittál? — faggatta- Fé! üveggel. — Talán nem is volt az konyak? — Dehogy nem. Valódi „Fine Champagne" volt. — Ejnye* még a nevét is tudod! — mondotta as államügyész mosolyogván —Hogyne tudnám ? Hál* Istennek, harminc esz­tendeje szolgálok az uraság házában... idei«, hogy tudjam. Az államügyési szembesítette Kozmát Urbe- ninneh A paraszt sokáig nézett ri, aztán megcsóválta a fejét s azt moncotta: — Nem, nem emlékszem... lehet, hogy Jego- rovics Péter volt - bet, hogy nem. Ki tudhatja? Po.'ngradov a. vállát vonta, aztán raám hagyta, hogy’ találjam ki, melyik az igazi a két gyilkos kő­iül éi visszahajtatott a városba. (Folytatjuk.) A magyar kormány és a magyar szociál­demokrata párt megegyezése alapján kaptak kegyelmet Garamiék A forradalmi emigráció likvidálását jelenti a három magyar szociálista vezér hazatérése AZ ERDEI GYILKOSSÁG (36.> Irta: Csehov Antal — Csillapodjál, mondj el mindent, tőle» aztán elmehetsz, — mondotttm. Kuzma a lábamhoz vetette magát és esküdözni kezdett. — Pusztuljak eh vessen ki a föld- .. ne lássam soha apámat, anyámat... Nagyságos uram! Isten sohase irgalmazzon a lelkemnek... — Voltál az erdőben 1 — Igaz, oda mentem... én töltögettem az urak­nak a konyakot, engedelmet kérek magam is ittam egy keveset; a fejembe szállt, bementem a* erdőbe a elaludtam.., Nem tudom, ki gyilkolt, nem is aka­rom tudni.., a tiszta igazságot mondom I — S miért mostad ki a ruhádból a vért? — Attól féltem, hogy még azt gondol. *nák.. - hogy tanúnak citálhatnának... — Honnan került a vér a kaftánodra * — Nem tudom. Nagyságos uram... — hogyan lehet azt Hiszen a kaftán a tiéd? — Igaz, de nem tudom, A vért akkor vette» észre, mikor felébredtem. — Tehát alvás közben szennyezted he a kaftán* vérrel? — Akkor... — Eredj, gondold meg jobban... bolondokat be­szélsz. Gondold meg jól s gyere holnap... tredjl Kora reggel azt jelentették, bogy Kozma be­szélni akar velem. Hivattam . — Rájöttél már? — Rá... — Nos hát, hogyan került a vár a ruhádra? — ügy. emlékezem reá, mintha álmodnám, it

Next

/
Thumbnails
Contents