Keleti Ujság, 1929. október (12. évfolyam, 224-249. szám)

1929-10-11 / 232. szám

6 „Szabad! Zavarok?...“ Szabad! Zavarok? — mondja és kérdi X. Y-, akit tegnap óta ismerek valami uccai tu­multusból kifolyólaig, amikor elkerülhetetlen volt a bemutatkozás. Szabad! Zavarok? — mondja és abban a pillanatban leül. Holott fe­lettébb zavar, egy nagyon fontos dolog meg­beszélésében vagyunk a barátommal. Ő azon­ban nem törődik ezzel. Be sem várja a vála­szunkat. Esze-ágában s'ncs máshova üílni. Hisz már egy órával' ezelőtt tudta, hogy ide ül. az uccán ezzel a szándékkal jött. Az egész világ összes helyei közül csak ez a hely érdekli. S már ül is és beszél is. Vége. Ezt az elveszett szituációt megint kifogtuk. Állítólag Európában élünk s ez az Európa kötelez. Társalgásba kell elegyedni vele és hallgatni, miről beszél. Hogy például ma megint milyen az idő és hogy hogy’ vagyok? Ebédeltem-e már? Holott látja, hogy ép most viszi el a maradékot a pincér. S más ily egész felesleges kérdéseket tesz föl. Már lehetetlen szabadulni tőle. Barátommal a fon­tos megbeszélésnek vége. Valami másik asz­talhoz ülni viszont lehetetlen, mert kínos s a kínos pillanatokat kerüli az ember. Ismeretlen ismerősöm tehát ott fii. Kiveszi az újságot a kezemből. Szabad? — mondogatja egyre s anél­kül. hogv szabad volna, csinálja, pontosan azt, ami a íegkényelmetlenebb számomra. VannsK ilyen emberek. Az udvariasságnak ezer és ezer az efajta bajnoka. Az uccán, a vonaton mindennap, minden pillanatban felbukkan egy a maga harsány és joviális szabadjával és anélkül, hogy bevárná a választ, megteszi azt, aminek nem megengedhető voltát már a kez­déssel feltételezi, de végül is pontosan az el- lenkezöjekép jár el... Szabad? — hangzik egy más alkalommal a vonat, az autóbusz, vagy egyéb jármű fel­járója előtt és elfoglalja a helyed... Szabad. __ mondja a trafikban és ő vásárol előbb .. . Szalbad? — mondja a tolongásban és elsodor a célod elől... Szabad!? __ joviáliskodja a pos­tán, a kávéházban, a vendéglőben, mindenütt, ahol ember emberrel találkozhat s az eredmény mindenütt ugyanaz. Be sem várja a választ. Nem is érdekli. Ö már jó előre tudja, hogy mit akar. Tudja, hogy az asztalodhoz ül a kávé- házban s a helyedre a vonaton. Ha megfeszülsz is. A válaszodra nem is kiváncsi, mert abban a szemrebbenésben, Emikor engedelmet kér, már meg is tette. Kérdése tehát felesleges. Nem is a kérdezés és nem is az engedély miatt teszi,' hanem azért, mert létezik ez az udvariassági fetis-törmelék és varázsige. Van egy udvacias- kodási mágia és hókusz-pökusz, amit azzal idéz fel, minden varázsîatcssâg nélküli egyén, hogy kimondja a titkos és bűvölő formulát, mire megengedett lesz mindaz, ami várhatóan tilos, sőt a legtöbbször egyáltalán nem szabad s a kimondás által feloldódik az udvariatlanság vádja alól... Vagy pedig: — Megjöttél? — kiáltja felém a barátom nagyon lelkesülten és kipirulfarw miikor az uc­cán találkozom vele először hazaérkezésem óta. Hogy megjöttem-e? Hát látja, hogy itt wa gyök... Hisz szalad felém. Miért kérdezi te­hát? Hát nem vagyok itt az orra előtt egész va­lóságomban!? Csak természetes, hogy megjöt­tem.' ha itt vagyok és lát... Mindegy. A világ legtermészetesebb kérdéseként hangzik any- r.viiszor feléd, ahány barátodra bukkansz na­pokon keresztül mindaddig, mig valamennyivel nem találkoztál. Valamennyi ezzel a „Megjöt­tél?" kérdéssel fogad, — hogy a végén már bosszant. Az ördög vigye el! Hát persze, hogy megjöttem. Miért kérdezik, amikor ez minden további nélkül nyilvánvaló. Persze ezt ő is na­gyon jól tudja. Nem is ezért kérdezi. Tökélete­sen tudja, hogy itt vagy. Lát. hall és beszél veled. De azért kérdi. Nemcsak azt mondja, hogy „Nini, hát maga itt van?", hanem azt, hogy ..Megjött?" Pedig a „nini hát maga is itt van", ugyanolyan ilogikus, mint a „meg­jöttél?" Egyik se mond többet, mint amennyit az érzékszervek konstatálnak s amit a tudat­nak tulajdonképen tovább kellene dolgozni egy tartalmasabb megállapítás átfogalmazásává ..» A tudat azonban ugylátszik nehezen mozog, vagy pedig nem ér rá, mert csak azt a primi­tiv megállapítást teszi, amit te is tudsz és a másik is -ud. kérdezősködnie tehát teljesen fe­lesleges felőle... Nagyon sok ilyen felesleges dolgot csiná­lunk s azt hiszem., egész jó üzlet lenne, ha va­laki megírná a felesleges fordulatok és dol­gok szótárát. Viszont az is nagyon érdekes n volna, ha valaki megírná a mindennapi érint­kezésünk szociológiáját és lélektanát. Ha utá­na nézne például neki, hogy mik azoknak a fonmulói'r^k £s fordulatoknak az eredete, ami­ket használunk. Hogy honnan van például ez a „Szabad! Zavarok?" formula, ami oly kény­szerű erővel igázza le az ember ellenállását, hogy nem tud kitérni előle. Hogy nem azt mondja például az ember: de igenis kérem, ha- tározóban, sőt felettébb zavar és tessék itt a bal fenéken azonnal eltűnni s a „nahát maga itt van" felkiáltásra pedig azt. hogy: igenis elta­lálta. nem jöttem meg, hanem távol vagyok és a messzeségből sugárzóm ön felé. hogy tes­sék kinyitni a tudatát, mert ön is és én is na­(Páris, október 9.) Megírta a Keleti Újság, hogy ismeretlen tettesek élve eltemették a leghíre­sebb francia rablót, Passalt. Most ő a szenzációja Páriának mert ő a félelmesen hírhedt Franciaország­ban. Fantasztikus merészséggel tört be villákba és tekintélyes vagyonokat rabolt össze. Többször ült már fegyházban és börtönben., de valahányszor ki­került, első dolga volt ismét valami gazságot elkö­vetni. Élete valóságos bűnügyi regény. D’Orgeval asszony levelet ir Két nappal ezelőtt a Páris mellett levő Eck- villy-ben a csendőrség parancsnokánál megjelent két izgatott ember: Bachelet fuvaros és Guy Valiét mechanikus, Bachelet egy különös levelet nyújtott át a csendőrparancsnoknak. A levélben ez volt: Azonnal motorbiciklire kaptak a csendőrök és a két emberrel együtt vad tempóban rohantak a vemeuili erdő felé. Rátértek a 154-es számú főut- ra, majd a fehér útjelző táblánál leszálltak a kerék­párakról és gyalog tettek sietve 270 lépést. A 270-ik lépésnél csakugyan látták, hogy a föld fel van túr­ra, Itt kellett keresni :a bandita sírját. A csendŐrpaTancsnok mindjárt észrevette, hogy a frissen hányt földből egy kürtőszerü vasdarab áil ki. Itt kezdtek ásni és körülbelül fólméternyiro a föld alatt az ásó hirtelen deszkát érintett. Amilyen gyorsan csak tudták, lehányták a földet a deszka­lapról és ekkor láthatóvá vált a koporsó, amely vol­taképpen egyszerű dqszkaláda volt. A teteje le volt lakatolva. > Egy pillanat alatt felfeszitették a koporsó fe­delét. Megdöbbentő, iszonyatos látvány tárult eié­Csakhamar nagy csődület támadt az élve elte­metett ember felásott sírja kőiül. A helyszínen tel­jesen eredménytelenül járt minden élesztési kísér­let. Most már teljesen bizonyosnak látszott, hogy Falsai meghalt. Térdén szétszak adózott a nadrág s a rongyok alatt látszott, hogy a halottnak mind a két lába csupa vér. Ép igy alvadt vér boritokba a két könyökét is. Emberfeletti küzdelmet folytatha­tott a sirban Passal, hogy valamiképpen kiszaba­duljon. Az arca szörnyen eltorzult és a szeme félig nyitva volt. A rendőrök és a csendőrök megvizsgálták azt a lélekzőkészüléket, amely kinn a sir fölött kürtőben kezdődött és benn a koporsóban csőben végződött. A lélekzőcső el volt dugulva. Vagy azok dugaszolták el, akik Passalt élve eltemették, vagy pedig a le­hulló falevelek. Ezt egyelőre nem lehetett megálla­pítani. A holttestet a közeli Vemeuilbe szállították, ahol dr. Détri azonnal felboncolta. A boncolás ered­ménye szerint Passal három napja halott, tehát két napig vívódott a halállal a sirban. A gyomrában alig találtak ételt, ami azt mutatja, hogy öt nap alatt, amíg a földben volt, csak egy kevés csokolá­dét «vett. r. Thémis Lovagjai A rejtélyes élyceltemefés ügyében lázasan in­dult meg a nyomozás. Csakhamar kiderült, hogy különböző szerkesztőségekbe már hetekkel ezelőtt rejtélyes levelek érkeztek. A levélíró közölte, hogy van egy Thémis Lovagjai nevű egyesület, amelynek arisztokrata tagjai vannak. Ez a titkos szekta elha­XI!. levp. 232. SZÁM. ——— ""■■■' »■; gyón jól tudjuk, hogy itt vagyok. Ezek sze­rint tehát megjöttem é6 tessék másról beszél­ni.. . Erre persze az olvasó azt mondja, hogy épen abban áll az udvariasság, hogy megen­gedjük leülni azt, aki amúgy is le akar ülni, a megjövetelünk felől érdeklődőnek pedig azt mondjuk, hogy igenis itthon vagyunk... Ez a dolog azonban mégis az a tengeri kigyó, ame­lyik valahol a farkába harap, amit úgy kell érteni, hogy az értelmes beszédnek az értel­metlenség az egyik lehetősége, viszont az ud­variasság meg pontosan ott kezdődik, ahol az udvariaüansáqnak a vége van ., . (C. G.) „Passal Írásai között találtam meg az ön ne­vét és címét, Bachelet ur. Kétségbeesetten közlöm önnel, hogy a szerencsétlen Passalt élve eltemették. A mult szombat óta élve kínlódik a föld alatt. Most értesültem a borzalomról és pontosan tudom azt is, hogy hol temették el. Azonnal vegyen a kezébe egy ásót és rohanjon a vemeuili erdőbe. Menjen a 154-es számú főúton Verneuilből Meulan felé. Ezerötszáz méternyire az erdő kezdetétől talál egy fehér útjel­ző keresztet. Itt forduljon balra. Számolja a lépé­seit. A 207-ik lépésnél álljon meg. Forduljon balra és látni fogja, bogy ott a föld frissen van felásva. Itt temették el Passalt. Szabadítsa meg a szerencsét­lent, ha ugyan már nem késő. D’Orgeval asszony.“ A levél mellé pontos térképet mellékelt a ti­tokzatos levélíró. bük. Jobb oldalára dőlve, összekuporodva, mozdulat. lan férfi feküdt a ládában. A láda oldalán egy lyuk tátongott, amelyből egy cső állott ki. A férfi mellett csokoíádódarabok hevertek, amelyekből evett már a sirban az eltemetett ember. Ing, cipő és alsónadrág volt rajta. Rögtön kiemelték a mozdulatlan embert a fa­ládából. Az arca hamuszürke volt és a szája körül szederjes foltok látszottak. Közben Versaillesből megérkezett Gabrielli rendőrfőnök és Párisból a mozgó brigád. Az cső közben megeredt úgy, hogy a sir percek alatt megtelt vízzel. A rendőrök ekkor még azt hitték, hogy Passal még él. Remélték, hogy majd csak magához lehet téríteni mély kábulatából. Roussel párisi rendőrfel- ügyeiö is megjelent, hogy résztvegyen a nyomo­zásban. tározta, hogy élve eltemeti Passalt, akinek keresni­valója nincs itt a földön. A legutóbbi levél már kö­zölte, hogy Passal már Thémis Lovagjainak a fog. lya és az élveelteanetés már meg is történt. „Napokig fog gyötrődni a gyalázatos, aki any- nyi gazságot követett el. A Thémea Lovagjai az igazságért küzdenek és kíméletlenül elpusztítják a gazembereket.“ Ezzel végzó'dött a levél. Hasonló leveleit kapott Passal anyja is, akinek legutóbb már megírták, hogy fiát megölték és ruháit egy bőröndben el is küldték neki. A esendó'rség ekkor nyomozást indított Pas­sal felkutatására, de persze eredménytelenül. Passalt „Marquis de Champaubert“ néven is­merték barátai. Ezen a néven követte el legna- gyobbszabásu rablásait és csalásait. Az álmárki el­temetésének hátterét akarja most teljesen tisztázni a rendőrség. Legutóbb megállapították, hogy Pás. sál saját maga temettette el magát, — reklámból Börtönből való szabadulása után ugyanis egy * könyvkiadóvállalat ajánlatot tett neki, hogy mag élettörténetét. Ennek a könyvnek akart reklá­mot csapni az álmárki oly módon, hogy élve elta- metteti magát. uí A rendőrség továbbra is gyilkosságként kezeli az ügyet és azokat akarja felelősségre vonni, akik Fassalt eltemették. Ezeket az embereket a barátok között kell keresni, akik a szörnyű reklám kedvéért megalakították a Thémis Lovagjai szektát. Minde­nekelőtt Passal volt barátnőjét D’Orgeval asszonyt akarják felkutatni, aki bizonyára nyomra vezeti majd a rendőrséget. Thémis Lovagjai temették eí Passalt, az álmárkit Hogyan hall meg kürtös koporsójában, cipőben, csokoládé« készlete mellett a leghíresebb francia rabló? Koporsó — ssellőzteiőiyukkal Kétnapos halálküzdelem a föld alatt Színehaggott bőrkabátokat, ruhákat színtartóén fest és tisztit Cz!nfc,Ciuj

Next

/
Thumbnails
Contents