Keleti Ujság, 1929. szeptember (12. évfolyam, 198-223. szám)

1929-09-09 / 205. szám

£4256/927 Clnf~KoIczsvár, 1929 szeptember 9. Hétfő wsaţwwr Ói«1 ELŐFIZETÉS BELFÖI.^ J. érre 1200 lej, félévre 600 1 „, negyed évre 300 lej, egy hóra 100 lej. 24 oldalas szám ára 6 lej. ORSZÁGOS MAGYARPÁRTI LAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Piaţa Unmi ţ.Főtér) 4 Telefon: 5-08, 6-94 w 3-64. ||; XII. évfolyam 205-ik szám ELŐFIZETÉS AÍAGYARORSZÁGOSí 1 évre 56 pengő, félévre 29 pengő, negyedévre 15 pengő. Egyes szám ára 20 fillér (( „BRITANIA Angol-Romén Biztosító R.-T. Bucureşti. Kerületi igazgatóság: Cluj-Kolozsvár. A londoni Comercial Union és a ..The Excess" alapítása. Képviseletek mindenütt az országban. — KARTELLEN KÍVÜL Helyreigazítás Kaptuk a következő sorokat: Keleti Újság tek. Szerkesztőségének, Cluj. A sajtótörvény 37. szakasza értelmében kérjük, hogy lapjuk legközelebbi számában ugyanazon a helyen és ugyanazon betűkkel, amelyen és amelyekkel lapjuk 21. számában a „Szomorú katonasors“ cimeu megjelent cikkre vonatkozólag közreadni a következő rektifikációt: „Nem felel meg a valóságnak, hogy a had­seregnél eltűrnék a resti verést A szórványo­san előfordult eseteket mindig a legszigorúb­ban büntették és büntetik és senki sem tudja igazolni, hogy az alólirt parancsnokság fő­nökei tudomására hozott panaszokat nem a törvények értelmében orvosolták volna.“ Papp s. k., tábornok, a VI. hadtest parancsnoka. Jól megy nekünk A Népszövetség második főbizottságának ülésén Vészi József, a szellemi együttműködés mellett lándzsát törő beszédében ismét a világ itélöszéke elé vitte azt a kérdést, hogy az utód­államok olyan akadályokat állítanak a magyar könyv és sajtó akadálytalan terjesztése elé, amelyek már a komikum mesgyéjét súrolják. Egész csomó szaklapot és vallásos sajtótermé­ket sorolt fel, amelyek előtt könyörtelenül le­zárták az utódállamok határsorompóit. Különö­sen Csehszlovákia vezet a magyar könyv ellen folytatott retrograd háborúskodásban. A fran­cia Loucheur vállalkozott arra a hálátlan fel­adatra. hogy ellenérvet szegezzen Vészi József megcáfolhatatlan adatai elé. Komoly elvi kifo­gás hiányában azt a kijelentést tette, hogy az ügy nem tartozik a főbizottság elé, mert az ki­sebbségi kérdés. Hogy mit felelt erre Vészi, az már nem is tartozik szorosan a tárgyra. Mégis ki kellett emelnünk a genfi tanácskozá­soknak ezt a jellemző epizódját, amelyből két tanulságot is levonhatunk. Az egyik az, hogy még mindig ott tartunk: a szövetségi hűség még kiifturális kérdésekben is elhomályosítja a poli­tikusok tisztánlátását. A másik: a kérdések ki­sebbségi vonatkozásának bizonyos kompromit­táló mellékize van. S történik ez akkor, amikor azzal hitegetnek, hogy sohasem állott ilyen jól a nemzetközi politika fórumain a kisebbségek dolga. Í 1921 után külföldi egyetemen I végzett diplomás egyéneket, i I kiknek diplomája nincs noştri- § fikáivá felkérjük saját érdekük- 1 B ben közöljék címüket. Címeket i 1 Rudolf Mosse oradeai fiók továbbit, i Jó tettedért fél s S' Itta. Paál Árpád A lojalitás! 1922 év őszén Benes cseh kül­ügyminiszter indítványára a népek világ­szövetségében Irányelvül ajánlották a népki­sebbségek részére. Ez az ajánlás akkor va­lami olyant jelentett, hogy a Népszövetség el­ismeri ugyan a kisebbségek javára a nemzet­közi védelemhez való jogot, de a kisebbségek is kötelesek államukhoz, annak többségi né­péhez hűséggel viseltetni. Hogy ebben a kü- ségi küsetelményben a mindenáron való baj­bókolásnak kellene benne lennie, azt komoly ember nem áiiitkatja, mert az eféle éppen a lojalitásnak az ellenkezője volna. A jól értett lojalitás a nyiltszivúséget, az őszinteséget, az engem bántó bajok jóbizalmu feltárását is magában foglalja. Viszont azt is jelenti, hogy lojalitásomra lojalitást várhatok. Jó tettemért jó tettet, méltányosságomért méltányosságot. Némely kisebbségeilenes túlzások ugyan szerették volna akként elfejleszteni i J jalitási elmé­letet, hogy a hűség és ragaszkodás és jóindu­lat csak egyoldalúan a kisebbségi népek köte­lessége. Azonban ugyanazon Népszövetség 1925-ben hangoztatta annak a kívánatos vol­tát is, ha „a kormányok nem távolodnak el a lojalitás szabályaitól“. S hogy ma annyira visszatérő gondként hangoztatják ugyanab­ban a Népszövetségben a népkisebbségek ér­dekét, s annyira divattá vált a legmagasabb politikában is ezeknek a nép töredékeknek a sorsával való törődés: ez megint a lojalitás kétoldalú kölcsönösségének a felismerése. Természetes alapja is csak akkor lehet a hűségnek, ha viszont megbecsülés jár érte. Kölcsönös érzéskapcsolatok nélkül nem élhet az érzés. Mar pedig a lojalitásban is bizo­nyára nem a külső formák és a hajlongások a lényegesek, hanem az érzések. Ebből a szempontból nézve, sok kívánni valót láthatunk még annak a Benes minisz­ternek a hazájában is, aki a lojalitási elméle­tet először felállította. Hogy ottan a tót nép önkormányzati törekvéseit összeesküvósi pe­rek botrányába akarják fullasztani, az már a lojalitástól messzejáró valami. A népki­sebbségeknek minden államtiszteletük mel­lett is, sőt éppen ezzel az államtisztelettel na­gyon összefóróen, belső érdekük, hogy elhe­lyezkedésük formáit és békéjét az önkormány­zatokban keressék. Nagyon lehangolóan jö­het a tudomásukra, hogy éppen a lojalitási elmélet feltalálójának az országában az önkor­mányzat gondolatát annyira üldözik. Any, nyira, hogy még tanuknak pénzzel való fel- bórlése utján is az önkormányzati eszme ösz- szetörésén fáradoznak. Milyen lehet az illető küzdő nép iránti lojalitás, ha még hamis ta- nuzások pénzelését is készek ama nép ellen alkalmazni! Magunk ügyében is lehet sok megje­gyezni valónk, hogy mennyi lojalitást vár­nak tőlünk, kisebbségi magyarságtól, s vi­szont milyen fogyatékos velünk szemben a megbecsülés. Valami furcsa türelmi elmélet az, ahogy mirólunk fogalmat alkotnak. Hogy még élünk, hogy a saját magánéletünk terü­letén, vagy a magunk nyelvi vidékein a ma­gunk nyelvén beszélünk, s ezt nekünk elné­zik, azt már valami nagylelkű türelemnek szeretik tekinteni. Pedig hát igazi jogállapot­ban még a nyelvünk tekintetében sem va­gyunk, s iskoláinkat is tulajdonképen a nyel­vünk elleni okiatásra kényszerítik. Az ország lakosságának az egytizedrészét alkotjuk, te­hát legalább ez egytizedrészben rniénk^ is ez az ország, do bizony ezt még a legein übb ma­gyar lakosságú helyeken sem engedik élez­nünk. Ott is nyelvünknek és embereinknek a természetes érvényesülését csak kivételesen tűrik meg, de ez a türelem megint valami roppant nagylelkűség. Valami olyan a hatal­mon levők érzésében, mintha ők nekünk a sa­ját magukéból ajándékot adnának. Pedig csak a miénkből adnak vissza nekünk valami igen­igen keveset. Dohát jci vau. Vegyük úgy, hogy ez ha­talmi felfogás. Hogy a hatalom úgy véli, mintha a népnek, mely másnyelvü nép, ő nem tartozik semn ivei. Ez a vélekedés ugyan so­káig meg nem állhat, mert népellenes; és a nepellenessegek sohase tarthatnak örökké. Ebben a tekintetben tehát a helyzet javulá­sát, s a lojalitásnak, a politikai lojalitásnak a félénk forduló belátását várhatjuk. Csak attól félünk, hogy ez igen későre fog elkövetkezni, s éppen azért még igen so­kat kell szem ednimk a várakozásban. Félel­münket egynémely társadalmi Jalensóg is megerősíti. A többségi társadalom részéről sajnálatos tünetek támadnak, melyek a ma­gyarig iránti kis türelmet is sokallják és felmondani kiírják. Aztán különösen élénk a sajtóbeli lebeesüitetésünk. Nehéz ezekkel vi­tába is szállani, mert az ember érzi, hogy minden vitaija szállás csak a helyzetet mér­gesíti, de íelvilágositóan hatni nem tud. Nem tudnak bem linket szociológiai jelenségként nézni, nem t adják életünk fejlődését és elért állapotait valóságként és adott helyzetként vermi, amiből a további fejlődés állapotának a természetességet helyesnek tarthatnák. Nem, ez mind rossz és mind széttörni való a mi sajtóbeli román társaink felfogásában. Ilyen elfogultsággal lehetetlen vitázni. Legutólbi időkben egyik nagy bukaresti lapban öles tudósítást olvashattunk a buda­pesti magyarság nemzetközi ünnepéről. A tu­dósítás írója francia újságírónak mutatta be magát az ünnep rendezőinél, s egyik erdélyi román újságíró kollégája pedig a Székelyföld egyik magyar újságának a munkatársaként. Így kutattak az ünneplő közönség között er­délyi magyarok után, s várták türelmetlenül, hogy az ünnepi szónokok között mikor fog egy erdélyi magyar is felszólalni. Hiába vár­tak, hiába kutattak. Talán ezen való bosszan- kodásában aztán a bukaresti tudósítás Írója csufolódva ir mindenről, amit azon az ünne­pen látott. Kicsufolja az elérzékenyülő öreg hazafit, kicsufolja az őket vendégszeretettel invitáló kecskeméti orvost, s megróvásban részesíti Budapest városát, hogy annak a ro­mán nemzet' szinnei, egyező szinei vannak. Van egy kulturbistóriai átfestés is a gú­nyolódó tudósításban. A Rákóczi-indulóról azt mondja, hegy ezt Berlioz francia zene­költő „Faust elitéltetése“ cimií operájából sa­játították ki a magyarok a maguk nemzeti indulójának. Milyen szépen meg lehetett volna irni, hogy az még a magyaroknak a Habsburgok elleni 1711. évi felkeléséből szár­mazott, s hogy Bihari János és Liszt Ferenc vitték azt a világ ismeretébe és Berlioz ez előkelő közvetítés utján jutott hozzá, hogy 1846-ban a maga darabjába fölvegye.' De föl­vette a Liszt Ferenc iránti tiszteletből és a Mai számunk 24 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents