Keleti Ujság, 1929. szeptember (12. évfolyam, 198-223. szám)

1929-09-01 / 198. szám

XII. jÉVF. 198. SZÁM. XkamTIteßs ra H 7 HÍREK « a Telefonszámaink: 608, 694. Szerkesztőség és kiadóhivatal Piaţa Unirii (voit Mátyás király-tér) 4. 364., 508., 694. Nyomda, Str. Universităţii (volt Egyetem-utca) 3. Előfizetési áraink: Egy hónapra 100 lej, negyedévre 300 lej fél­évre 600 lej, egy évre 1200 lej. Cikkeink utánnyomását csak a KELETI ÚJSÁG megnevezésével engedjük meg. Felelős szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. • © — A miniszterelnök és Madgearn tninisz- ter az erdélyi aranybányáknál. Bukarestből jelentik: Madgearu ipar- és kereskedelem­ügyi miniszter pénteken ismét Erdélybe uta­zott, ahol ezúttal az aranybányákat fogja meglátogatni. Ugyancsak Erdélybe utazott Maniu miniszterelnök is és valószinüleg ő is ellátogat egy-két bányához. — Ideiglenes bizottságot neveztek ki Ko- Iozsmegye részére. Az uj közigazgatási tör­vény intézkedései folytán szükségessé vált változtatások, de ezenkívül politikai okok is szükségképen maguk után vonták Kolozsme- gye tanácsának feloszlatását, aminek királyi dekrétummal való megtörténtéről tegnap este értesítette a belügyminisztérium táviratilag a kolozsvári vármegyei prefekturát. A tá­vozó megyei tanács helyébe átmeneti bizott­ságot nevezett ki a belügyminisztérium, amelynek elnöke dr. Farcasiu 'Pompeiu ügy­véd, tagjai pedig Birtalan Emil bankigaz­gató, Handrea Emil lelkész, dr. Ciordariu Viktor ügyvéd és dr. Fabiu Laurentiu ügy­véd. Az uj tanács rövidesen meg fogja kez­deni működését. — A váradi püspökség magyarországi káptalanját Budapestre helyezték át. Buda­pestről1 jelentik: Orsenjgo Casare magyaror­szági pápai -nuruciusboz megérkezett az a va­tikáni rendelkezés, mely a nagyváradi püs­pökség Magyarországra eső részének kápta­lani székhelyéül Budapestet jelöli ki. A ká’p- tal’an kanonokjainak temploma az egyetemi templom. A káptalan kanonokjai: Lányi Jó­zsef címzetes püspök, Lindonberger János, Szirmay József, Brán Lőrinc. Uj kanonok­nak nevezték ki ,a káptalanhoz Czapik Gyula dr. pápai kamarás, egyházi írót és lapszer­kesztőt. — Megalakult a kisebbségi újságírók nemzetközi szervezete. Genfhől jelentik: Ma megalakult Genfben a népkisebbségek újság­íróinak nemzetközi szervezete, melynek az a célja, hogy a kisebbségi újságírók helyzetét nemzetközi együttműködés segítségével emelje. Az uj szervezet elnöke Besednjak olaszországi szlovén képviselő és lapszer­kesztő lett. Részt vett az alakuló gyűlésen dr. Sulyok István is Kolozsvárról s be is válasz­tották, mint magyar delegátust a szervezet tanácsába. — A temesvári véres összeütközés pőre. Temes­várról jelentik: A kommninsta-pör negyvenhét vád­lottjának a kihallgatását befejezték. Tegnap délután négy vádlott nőt hallgattak ki, akik közül kettő megtagadta a feleletet az elnöknek arra a kérdé­sére, hogy mi a vallásuk. Walter Hóna vádlottnő arra a kérdésre, hogy milyen nemzetiségű, azt felel­te: ember vagyok. Strobmiger József vádlottat hall­gatták ki utoljára, aki ellen az a vád, hogy revol­verből ő adta !fe az első lövést és ez lett volna a jel az összeütközés megkezdésére. Határozottan ta­gad. Azt mondja, bogy életében mindig félt a fegy­vertől és nem is volt neki revolvere. Mint a többi vádlottak, ő is élpánászöltá, Hogy a rendőrségen sú­lyosan verték, kínozták. Prosteanu Oscar dr. tiszti orvost hallgatták ki, mint a. por első tanúját. Ö áhí­totta ki azt az orvosi bizonyítványt, melynek alap­ján a hatóságok nem engedték meg, hogy a Fónagy inérnök holttestét a Munkásotthonból temessék el. Az orvos azt vallja, hogy közegészségi ökokból ádta ki a bizonyítványt a rendőrségnek s a hetvenes évek egy magyar törvényére hivatkozik, hogy annak alap­ján járt el. A védők kérdezni kezdették s azt igye- kezíék kivenni belőle, hogy nem közegészség! Ökok­ból irta alá a bizonyítványt, hanem mert a rendőr­ség akarta eltávolítani a ravatalt a Munkásotthon­ból. Mintegy százhúsz kérdést intéztek hozzá. A bíróság végül úgy döntött, hogy ebben a kérdésben ki fogja hallgatni a városi tiszti orvost is. Pacura- riu temetkezési vállalkozót hallgatták még ki, aki azt vallotta, hogy a felravatalozásra minden enge­dély meg volt. A holnapi tárgyaláson áz összeütkö­zésnél jelenvolt rendőrtiszteket hallgatják ki. Mossátok a finom és könnyű nyári sálakat az egyetlen biztos módon: LUX-al/ I A finom szövésű vállkendok és könnyű sálak, melyek a nyári estéken hölgyeink szép nyakát és vállát díszítik, csak egy módon moshatók minden kár nélkül, még pedig LUX - al. A vékony Lndforgácsok azonnal feloldódnak és krémszerü Ártalmatlan habbá válnak úgy, hogy a legértékesebb dolgok is minden veszély nőikül azonnal moshatók. LUX — ot nem lehet kapni seholsem kimérve, hanem csakis eredeti csomagolásban. ára mindenütt: Nagy doboz Lei 30.— Kis doboz Lei 15.— — Kilencvenkét karátos óriás rubint ta­láltak. Londonból jelentik: Burmában kilenc­venkét karátos óriásrubint találtak, melynek értéke egyelőre fel nem becsülhető. Ez a vi­lág legnagyobb eddig talált rubinja. Az ed­dig ismert legnagyobb méretű rubin negy­venkét karátos volt s ugyancsak Burmában találták ezt is 1918-ban, a fegyverszünet meg­kötése napján. — Betörések Hunyadmegyélíen. Dévai tudósítónk jelenti: Salai Sándor petrózsényi magánzó lakásába ismeretlen tettesek a na­pokban betörtek s a lakásból mintegy 10.000 lejnyi értéket vittek magúkkal. A betörők éj­nek idején az ablakon hatolták he s teljesen nesztelenül hajtották végre tettüket. Ugyan­csak hásőnló módon az Algyógy melletti Bo- kaitte faluban Imbtiás József nevezetű keres­kedőhöz is betörtek s az üzletből 9üO0 lej ér­tékű áruit lopták el. A esendőrség mindkét iigybeh megihditotta a nyomozást. — A kolozsvári izraelita hitközség titkári hivatala közli a hitközség képviselőtestület t: tagjaival, hogy a vasárnapra, szeptember hó 1-‘ére egybehívott alapszabály módosító köz­gyűlés Szeptember hó 8-ára délelőtt 10 órára halasztótól! el. fö gds fáradtság a a kellemes I jzii Par flavin passfi ták-ból n, éh ápyat szájá­ban elolvadni hagy, megvédi a légzőszervek ve­szélyes és fájdalmas megbetegedései ellen, milit amilyeíiék a köhögés, torbkgyulládás, grippe, sfb. Kapható gyógyszertárákban fel drogériáján — A morenii petróleum-tűs oltásának az utolsó kísérletén dolgoznak, BukarbslbŐl jelentik: A mo­renii petróleum-tüz megvizsgálására kiküldött bi­zottság kommünikét adott ,ki, aüi'elybeii közti, hogy az alagntépitési munkálatok gyors tempóban halad­nak előre. Az összesen 270 métert*? alagútból ed­dig 42 méter készült éh Az alagút á teivek szerint nyolcvan méter mélységben fogja megközelíteni az égő szondát. A talaj nem épen kedvező az alagutépi- tési munkálatokra ş ezért félni lebet attól, hogy ak- kór, aráikor a rnuilkálnlok már a veszélyes éÖűába érnek, á béíódüló házak áz egéSz eléri eredményt semmivé teszik. Ebben a nagyon kellemetlen esetben Sémiiiiféle ujhbb Módozat nem áll rendelkezésre a tűz eloltására s alighanem kénytelenek lesznek min­dén további oltási kísérlettel felhagyni, miután arra sincsen remény, hogy valami újabb módszerrel eset­leg eredményt érnének el. A jelenleg készülő alagút ürarikálátai különben még mintegy két hóhüp'öt kési­nek igénybe. — Tizenhat utassal a vízbe zuhant egy autó. Becsből jelentik: Linz közelében, az or­szágút hídja egy tizenhat utassá! télt autó­busz alatt leszakadt s a gépkocsi a folyóba zuhant. Az autóbusz előrésze másfélméteres vízben állott, hátsó része a híd romjai miatt csak félméterre állott a vizben. Hat utas könnyebben megsebesült a betört ablakok szilánkjaitól, a többieknek az ijedtségen kí­vül más bajuk nem történt. * A nagyérdemű közönség szives tudomá­sára hozzuk, hogy 1929 szeptember 1-étől a vasútállomás — Strada Baciu — Sedan-gyár és Kardosialva között circa 15 percenkénti közlekedéssel, autóbuszjárat létesül. * Az italmérési engédélyiJlefékföt szóló uj törvény magyar fordítása kapható dr. Mandel fordítóirodájában Cluj, Str. Merho- rahdului 9. (Uníó-útcá). Ara 40 lej. * A Kol. Mégy* Zenekonzervatóriumba, mely régi helyiségéből a Piaţa Unirii (Főtér) 19. szám alatti emeletre költözött át, az 1929- 30. iskolai évre a beiratkozások szeptember I- éa kezdődnek. Főtanszakbk: zongora, hege­dű, magánének, cselló, orgona. Meíléktansza- kok: zenéi alapisüfereiék', zenediktálás, zéné- tan. összhangzattan. alak- és formatan, zene- történet, zeneesztétika. Kamarazene, kar­ének és zenekari gyakorlatok. Beiratkozni le­het naponta d. e. 11—1 ig, délután 3—5-ig a Főtér 19. sz. alatti emeletén. Felvételi vizsga II- én délelőtt 10 órakor. A tanitas kezdete szeptember 12-én, csütörtökön. Igazgatóság. — Egy délámerlkai fraheia delegáció, A Citroen müvek égy délartierikai kereskedel­mi delegációja, M. ScéÜier, az export-osztály igazgatójának vezetése mellett folyó év feb­ruár hó 18-án Bordeaux-ban Brazilia felé ha­jóra szállt. Ölhónapi távoliét után, most ér­kezett vissza a delegáció francia területre. Utazásának az volt a célja, hogy a délámeri- kái automobil-piacokat egyenkint tanulmá­nyozza, A delegáció teljes mértékben meg van elégedve az elért eredményekkel, mert a délamerikai országokban az eúrópai auto­mobil-ipar előretörése várható. * Sokszorosítások bármely nyelven, blan­ketták, meghívók, műsorok, árjegyzékek, körlevelek, stb., stb. a legmodernebb sokszo­rosító gépen dr. Mandel Fordító Irodájában készülnek. Str. Memorandului (v. Unió-utca) 9. szám. — Tűz pusztított a burgenlandi Nikitsch­ben. Bécsből jelentik: A burgenlandi Ni- kitsehben tűz pusztított. Tizenhárom ház, számos gazdasági épület, gazdasági gépek és nagymennyiségű betakarított termés a lán­gok martaléka lett. A Icát több mint százezer silling. Székelési zavarok, bélgörcs, puffadfsáz, gyo­morszédülés, izgalmi állapotok, szividegesség. fclelamérzés, bódultsáe és általános rosszullét esetén a természetes Ferenc* «József kese- riiviz a gyomor és bélcsatorna fartalmát gyorsan és fájdalom nélkül kiüríti, a vérkeringést elő- mozditji * lariós megkönnyebbülést okoz. Ko- lünk legkiválóbb orvosai a FEftENC JÓZSEF vizet ügy férfiaknál, mini nőknél és gyermekeknél tel­jes eredménnyel alkalmaztak. - Kapható gyógy* — Az elsiilyeflt hajó száz utasa közül hét* renet megmentettek. Newyorkból jeleútik: A kaliforniai partok közeliében San Juan személyszállító hajó éjjel összeütközött Dodd olajszállító tankhajóval. ,A Sán Juan azon­nal sí ily edüii kezdett s a sötétben és a zűrza­varban n'etnJ t'űdták a mpn tőcs o 1 n a k óik u t mind le.eresztehi. A katasztrófa színhelyére gyorsán megérkezett egiy motoros hajó. Á vizen akkor Sűrűn úsztak a hajóromcsok, amelyekbe jajveszékelő utasok kapaszkod­tak- Egy mentőcsolna'kba két másállapotba nő került és mindkettőnek megszületett a gyermeke az izgalmak hatása alatt. A San Jiiüü ;száz áfása, közül hetvenet sikerült meg­menteni. Az öTájszáliitó .tankhajó jhuszbiihét uflüfea íiVegmeáékÜlt. — Égő ember indult el hajnalban az ut­cán. Bukarestből jelentik: Abram Filder átázó ügynök Tasiban pénteken borzálmás módon vetett véget életének. Hajnali hégy órákor felöltözött, ruháját benzinnel ohtotţb lé, kiniént az utcára s a benzinnel átitatódott ruhát meggyujt’atta. Az ügynök teljesed ösz- Szcógétt és borzalmas kínok között halt még. Üzleti nehézségei miatt lett öngyilkos és áz öngyilkosságnak ezt a borzalmas módját vá lisztott*. Az utcára valószínűleg azért mént ki, mert nem akart házakat felgyújtani.

Next

/
Thumbnails
Contents