Keleti Ujság, 1929. szeptember (12. évfolyam, 198-223. szám)

1929-09-02 / 199. szám

Vissza a faluba Irta: Dózsa Endre Ismeretes Mihalache földmivelésiigyi miniszternek az az intézkedése, amely az agrártörvénnyel kiosztott törpe birtokok eladását megengedi 25—50 hektárig ter­jedhető kis középbirtokok létesítése szem­pontjából. Ezt az újabb irányt gyakorlati­lag is megkönnyítheti a Garofild féle 500 milliós külföldi kölcsön, mely a földnek in­tenzív gazdasági kihasználását lehetővé teszi és alkalmat nyújt egy olyan értelmes és szorgalmas gazdaosztály kialakulására, amely a föld szeretetét mélyen átérezve, képes is a középbirtokos osztályba felemel­kedni. Ennek lesz akarata tudása is és némi reális alapja is nemcsak a földnek meg­szerzésére, hanem annak megtartására is Ma már kétségtelen, hogy az agrárreform a népnek, a háborús közszellemnek a ren­des polgári életkörbe visszavezetésén kivül semmi más javulást az életstandard tekin­tetében nem hozott. A végrehajtásnak a népkisebbségekre való nehezedése leszegé- nyitette különösen az újabban kapcsolt te­rületek volt birtokosságát és egyáltalán nem gazdagította a favorizált román népet. Az Európa keletét gabonával ellátni képes kis Románia, ez a közismert gazdag ország, most mint Nagyrománia alig termel saját szükségletére elég gabonát. Hova tovább mindinkább behozatalra szorul. A favorizált nép legnagyobb része könnyen nyert föl- decskéjét megbecsülni nem tudja. Munka­eszközök és igásmarhák hiányában cimbo- rába-szántással rossz munkát végez, ha egyáltalán nem hagyja parlagon a kiosz­tott földdarabot. Az a pár esztendő, amit még a jól miveit urasági birtoktestek úgy ahogy kibírtak, a trágyázás utánpótlásának hiányában gyenge megmunkálás rendjén teljesen kimerültek. A kiosztott föld hozama igy a népnek egyáltalán nem elég. A románság részéről az imperium válto­zásával uj konjunktúrák káprázata rendjén a nép a faluról városokba tódul. Az elhe­lyezkedés azonban a városokon mind szü- kebb körbe szorul. A sorsváltoztatás kény­szere azonban folyton égetőbb lesz, a kis parcellák megművelése alig igényel éven­ként pár hetet, a fennmaradó napok mun­kaerejét a nép a falun hiába kínálja, mert birtokosság hiányában nincsen, aki igénybe vegye. A városra tódulást megnehezíti a gazdasági viszonyok miatti folytonos leépí­tés és a munkanélküliség. Úgy a városok­ban, mint a falvakban nő a proletáriátus. Rongyosabb a ruha, kevesebb a kenyér. A nép proletáriátusával együtt nő az inte­lligens elemek leszegényedése is. A bir­tok nélkül maradt birtokososztály eladva ingóságait, használatlanul maradt házait, gazdasági épületeit, szintén a városokba tolul szerencsét próbálni. Itt pár esztendő alatt felélte maradék vagyonát. Gyermekeit neveltetni nem tudja, de ha nevelteti is, ma még a népkisebbségi sors erős akadálya az állami, vagy városi kenyérbejutásnak. A folyton leépítő ipar és kereskedelem pedig újabb néphullámot képtelen megbirni. Két­ségtelen, hogy ez a népmozgalom katasztró­fára vezet. Ilyen körülmények között érthető, hogy a kivándorlás nemcsak a népkisebbségek, de a néptöbbség tagiaiból is szedi áldozatait. Az államháztartás egyensúlyba hozása ma­gával hozza a közterhek folyton növekvő súlyosbítását, amivel éppen fordított arány­ban áll a közönség teherbíró képessége. Ugyancsak az államháztartás egyensulyba- hozása követeli meg a túltengő hivatalnok­osztály lényeges csökkentését. Mi lesz ebből a százezrekre menő hivatalnokrétegből, ha kiesik kezéből az amúgy is szükreszabott falat kenyér. Melinnek, a francia Írónak munkája, „Vissza a faluba“, felrázta a fran­cia társadalmat. Ott már megérezték azt a veszélyt, amit a népnek a városba tolulása és az intelligenciának a falvakból történt elmenekülése okozott. A vezetők nélkül maradt nép éppen úgy hajlamos a szélső­ségekre, mint a lecsúszott intelligens elem. Ott már előljártak az annyira világhírű kis kapitalista elemek a kis középbirtokok tu­lajdonosaivá való átformálásában. Hozzá­járult ehhez az átalakuláshoz a pénzgazda­ságba vetett hitnek a valutáris eltolódá­sok folytán történt teljes leromlása és a produktiv munkának, mint a megélhetés egyetlen igazi tényezőjének, egyedül a gaz­dasági életben biztosított lehetősége. Határozott és a legnemesebb észbebapás a Mihalache miniszter uj koncepciója, ami­hez hozzájárult, hogy a földmivelésügyi mi­niszter még külön levelekben és agrár­cikkekben is felhívja a gazdaközönség, illetve a nép figyelmét a több termelésre. Rámutat azokra a módozatokra, amelyek a mai modern gazdálkodás mellett elenged­hetetlenek. Ezekhez a levelekhez szaksze­rűség szempontjából ugyan sok szó fér, kevéssé ismeri a modern gazdálkodás leg­újabb eredményeit, de a jelen állapothoz mérten föltétlen tiszteletreméltó törekvés és megvalósítás esetén kétségtelenül az ered­mény nem fog elmaradni. A miniszter kon­cepciója egyetlen ut a termelés fokozására és úgy az intelligens néposztály, mint a nép proletáriátusának levezetésére. Az el­adott, most már többnyire sivár földek árá­ból kitelik a parasztotthon kiépítése. Vissza tehát a faluba, ahol a szorgalom és intel­ligencia meg tudja teremteni a kis közép­birtokos osztályt, amely viszont meg birja adni a munkásosztálynak a kiérdemelt min­dennapi kenyeret. Nem ismerjük a törvény gyakorlati ki­vitelének módozatait, de úgy képzeljük, hogy abban nem szabad lennie olyan in­tézkedésnek, amely a megszervezett közép­birtoknak a nehézkes tagositói eljárás nél­kül is apró parcellákból való összevonását lehetetlenné teszi. Kisajátítási eljárásra gon­dolunk olyan esetekben, mikor a már ösz- szevásárolt apró parcellák egytagba fogla­lását egyik vagy másik kis parcellatulajdo­nos közbeeső földecskéje akadályozza, hogy ezáltal a közérdek kárára az intenzív gaz­dálkodás lehetőségét megakadályozza. En­nek az uj rendezésnek szociális hatása jó­val felülmúlja a gazdasági értékét. A veze­tés nélkül maradt, magára hagyott nép a középbirtokosokban az állami életre, mint a néptársadalomra nézve megbízható, min­den szélsőségtől mentes vezetőket talál, kik begyökerezvén a nép között, visszaállítják a régi családias viszonyt a nadrágok és harisnyák között. A miniszter észbekapása mindenesetre államférfiuhoz illő mélyebbre- látást és tágabb horizontot jelent. Vallomás ÁPRILY LAJOS Tudom: én itt a sorssal nem csatáztam, én döbbent szemmel láttam itt a vért, és nem lengettem omló barrikádon fehér zászlót a véres emberért. Viharokból kibomló uj világért csak álmom volt, nem lobbanó vitám. Rohamra nem harsogtam riadókat jövő-ködökbe zugó trombitán. S a seb, mit rajtam vad kor ökle zúzott, sötét heggé simult minden dalon. De mint a monda tóba fűlt harangja, a mélyben él az ember-fáj dalom. S én nem tudom, hogy meddig él a versem, titánok halnak, tornyok rengenek. Ahol világ.traverzek Összedőlnek, a vers, a versem hogyne halna meg? Ha nem leszek, nem fogja tudni senki, sorsomnak mennyi furcsa titka volt, A hült sorok megannyi érckoporsó, s a könyv, a könyvem gránit kriptabolt. De túl romon, ha perce jön csodáknak, a mély megkondult, mintha vállán a s a bolt alól harang-tisztán kicsendül s magasra száll az ember dallama.

Next

/
Thumbnails
Contents