Keleti Ujság, 1929. szeptember (12. évfolyam, 198-223. szám)

1929-09-09 / 205. szám

ismeri az hîsfrekvesţicia (ransffor.sátoriÎ Legegyenletesebb erősítés, legtisztább vétel. : Ing, $. Jaeţendcrf Bucureşti. Strada Doamnei No 10. Cernăuţi Strada Mărăşeşti No. 10. A ..KELETI UJSAG“ vasárnapi melléklete BBBMKMMMMMBBiBBflfl—BMMMB’ «ri» MM»,:1, MSiúiíí XII. EVF., 205. SZAKi A Jubileum, amiről szó rari, ez ősszel készül Amerikában, de többé-kevésbbé érdekelhet minden­kit, mert az ünepelt, melynek születésnapját a nem­zetközi V/aggon Lits Társaság nagy ceremóniákkal készül megütni, nem más, mint az étkezőkocsi. Hatvan esztendővel ezelőtt, 1869-ben indult el az első ilyen „kerekes kocsma“ New-York és San- Franeisso között, nagy port verve fel széltében- hoss/ában. s bő viccanyagot adva a kabaréknak, hu­moros lapoknak, amik alaposabban kifigurázták a vonton való étkezést, mint ma a Zeppelinek potya­utasait. Ezt az első waggon-restaurantot, melyen a lu­xusutazás a newyork—san-franciscoi szakaszra 173 dollárt tett ki, hálóhellyel együtt, amit hasonlókép­pen ekkor indítottak el legelső kísérletül — a new- yorki közlekedésügyi múzeumba fogják most elhe­lyezni, diazes márványtáblával, melyen le lesz szö­gezve, hogy a huszadik századnak reprezentáns esz­köze, legfontosabb szerve: a vonat • Nem a hajó, amely kényelmes, minden kom­forttal és technikával felszerelt ugyan, de nehéz­kes és lassú; nem is repülőgép, Zeppelin, mely gyors és fürge, viszont szűk, hiányos berendezésű és tömegszállitásra egyelőre alkamaltlan, hanem: a vonat, a modem, hosszú, karcsú, feliérsinü expressz­vonat, ez az acélból és fából összeácsolt mestermü, H. G. Wells időgépe, mely lassanként úgy összezsu- goritja a földgolyót, hogy idestova zsebrovághatjuk mint egy játékalmát. Benne az étkezőkocsi, kivilágított ablakkockái­val; villanyfényesen, ragyogóan, mint egy bálte­rem. Valami izgalmas és állandó ünepélyesség illata árad á képből; szép nők, gazdag emberek, drága bőröndök, — távolságok, országhatárok, exotikus szépségek... ingerlő ellentéte mindannak, ami a hét­köznapi' élet. Együgyű áhítattal, szájtátott elfelejt- kezéssel hányszor láthatsz előtte utasokat, éjszakai pályaudvarokon, ha az induló párisi, vagy ostendei expresrczel egyidejűleg fut be a nagykátai személy... vegyesvonatok és vicinálisok utasait, akik a para- dicss íből kirekesztettek tehetetlenségével lesnek be az ablakokon, a konyha keskeny ajtaján, melyből kit'"'remük a fehérinfulás szakács pocakja, amint isteni nyugalommal cigarettázgat... Különös, tarka világ ez, különös furcsaságok­kal telitott, azines akvárium, mely tükrös csillogást vill'anőn veti lakatlan hegyek közé, falja a távol­ságokat, rejti a világ minden típusát, minden nyel­vét, megcsörrenti mindenféle pénzét s apró asztal­káin vörös selyemlámpák lobognak, mint egy-egy tüzelő szív... Alattuk, az utasok nemzetközi társasága Hgv ül, mint egy család. Este van, vacsorázgatnak. Legszélsőbb demokrácia ; egy cigány, egy király. A sarokasztalnál a rosszmájáról és gőgjéről hires po­litikus elégedetten dől hátra és szívja vaskos ha­vannáját. Végigevett hat fogást s most szótlan emésztéssel méláz maga elé, mintha egy napos ká- véházterosszon ülne s kivételesen rendben találná a világot. Szőke amerikai nők hosszú onyx-ssipká­kat villogtatnak karcsú kezükben, skótsapkás, szal- maszinkeztyüs fiatalurak jeges Old Scotch Whiskyt, méasárga Henessyt szűrésűinek. A ventillátor me­lodikusán zug, ezüst teríték, kristály az asztalo­kon... a tükörüvegeken túl hegyek és erdők, tavak és tengerek, városok, alagutak, hidak moziszerü, Paramount víziói... sport és autó és yacht és páknás promenád... talán csak fantázia és kéjgáz ez, havi száznyolcvan pengős entellektüel-barátom, talán nine» is ilyen valóság, ilyen életstilns, csak az ét­kező ablakán keresztül. EtkésőSocsi. Miniatűrben egy-egy ország couleur locale-jai- nak ujjlenyomata. Kóstoló nemcsak a koszt, hanem a modor és báziszabályok intimitásaiból, mintha a felhőkből hirtelen lepottyantam volna egy német­angol-francia vagy olasz család ebédlőasztala mellé. Nagyjából mindenütt egyforma, részleteiben mindenütt különböző; ahány ház, annyi szokás. Passaunál még finom bécsi kávé, kalács, jó sa- vaäyuviz; Regensburg után már vékony szilvalé, Anischbrot és préselt nyúlós dzsemkockák, szür­kék, zöldek, halványrózsaszinek, mint a radirgumi; szenvtelen Söbleimsnppék, melankolikus borjuvesé- sek, fád cigaretták, tarka kartonjaikban úgy csoma­golva, ahogy futurista iparművészek nálunk a dísz- könyveket kötik. Mohén, türelmetlenül kapsz utá­nuk, pedig tudod, nyomukba se léphetnek a mi hol­mijainknak, de: uj szin, uj iz, uj Ízetlenség... egy- ügyü élmény, olcsó luxus, naiv romantika: étkező­kocsi... Behunyt szemmel meg lehet mondani, puszta menü után, merrefelé járunk? Kezdetnek meleg sonka, finálénak pisztácia­fagylalt: Franciaország; Poulet de Bresse: Svájc; reszelt csokoládé a vajaskenyéren: Holalndia; Rote Krütze mit Vanilientunke, borzalmas piros szulz vaníliásodéval: Északnémetroszág; előételnek egy cikk sárgadinnye: Algir, Egyiptom; tengerirák: Belgium; kecskesült: Szicília; egész levelekben főtt, füizü spenót, amit tiz perce még tejszínes pürének kaptál: minden jegynél és vízumnál csalhatatlanabb dokumentuma, hogy elhagytad Domossolát: Svájc­ból . átléptél Olaszországba. Afrikában ugyanaz az intérieur, mint Európá­ban. Különbség csak a pincérek: fehér vászonkaf- tános arabok, széles piros övvel, cilindermagasságu fezzel. Itt nem annyira az ételek izét kell megszok­nod, hanem hogy fekete kezük nem hagy nyomot a tányéron. Bizonyos fokig illendőség, jólneveltség kérdése is: tudomást veszünk-e az étkezőkocsi gongjáról, vagy nem? Olaszországban — érdekes megfigyelni — elő­kelőbb bennszülött se igen kultiválja például a moz­gó vendéglőt, az étkezésproblémát megoldva a ko­csiba feladogatott cestino-val, ami nem más, mint papirtáskába gusztusosán bepakkolt teljes hideg vagy meleg ebéd-vacsora, szabályszerű evő-ivószer­számokkal, amikből egész raktárak tornyosulnak sokszor a hálókban és ülések alatt. Micsoda ettikettsértés lenne ugyanez Angliád ban! Itt a harmadik osztály se áll neki a zsíros pa­píroknak... s reggelit, ozsonnát bent is szervíroznak a fülkében, egyébként... Egyébként Bernhardt Shaw legújabb darabjá­ban óriási sikert aratott egy nem is tulszellemes mondás, mely az angol étkezőkocsik egyhangúságát persziflálja, olyan visszhanggal, hogy az egész britt sajtó külön cikkekben ünnepelte. Tudni kell ugyanis, hogy mióta az a bizonyos newyork-sanfraneisooi wagon-restanrant megszüle­tett, — tehát kerek hatvan éve — angol étkezőkocsi asztalára a legelsőtől elütő lunch vagy dinner nem került. Leves csak egyféle ismeretes. A legkülönbözőbb francia nevek alatt szed el eg, de mindig ugyanaz a sürü, ragacsos, barna habarék. Előételnek: az örök­ké egyforma főtt krumplijával — itt is csak a ti­tulus változik. Következő fogás: ürücomb vagy rosztbif. Barackbefőtt, sajt. Jaj annak, aki megtörni próbálná a rendet és fellázadna e szolgálati szabályzatszerü törvény el­len. Érthető tehát a Shaw-aforizma sikere, mely az összes angolországi utasok szivéből tépve, igy hang­zik: — Manapság minden úgy hasonlit egymásra, mint az étkezőkocsibeli ebédek. I M. E. Kedves Böske! A múltkor emlitetted, hogy se­hol sem tudsz tartós harisnyám kai kapni. Próbáld csak meg egy­szer a jo német márkával. hz. biztosan ki fog elégíteni, mert nemcsak végtelenül ruganyos és tartó*, hanem eiagans is és kellemes viseletű. Ezen világmárka azonban csak jobb szaküzletekben kapható. — Ne hagyd magad más gyártmányra rábeszélni, hanem kérj csak olya# harisnyát, amely­nek kétszeres szegélyébejt következö védjegy van beleszöve . . ­>19X80 V G B fc Mariskád-COLOGNE ZSOLDOS TANINTÉZET «V Budapest, VII. Dohány-u. 84. Telefon: 414—47. Magyarország legrégibb és legjobb előkészítő tanintézete* (24- tanév). — Előkészít k©zépl£k®SaS RíagáíSWiSSgákra és érettségire felelősség melleit. Jubilál az étkezőkocsi

Next

/
Thumbnails
Contents