Keleti Ujság, 1921. április (4. évfolyam, 63-79. szám)
1921-04-16 / 75. szám
CJuJ-Kolozsvár, 1921. április 17. ELLEKZÉK fivagníasofc repatriálása Az inkadrálások, a fizetés és a nyugdíj kérdése — Hosszú János kolozsvári vasutigazgató nyilatkozata (Saját tud.) Az utóbbi hetek re- patriáltjainak névjegyzékeiben nagyon sok vasutassal találkoztunk, akik tömegesen repatriálhatták magukat Magyarországba. tömeges repatriálások indító okaként az voit elterjedve, hogy a volt Máv. vasutasok a Cfr. státusába átkerülve, sokkal rosszabb anyagi helyzetbe ja tottak, mint eddig. Ehhez járult a most folyamatban levő inhsdrálás, vagyis az egyes tiszt viselők nrk a régi királyságbeli fokozatokba v«ló beosztása, de főleg a nyugdijkérdás rendezetlensége, amelynél fogva senki sem tudja, milyen nyurdijillet ményben fog részesülni. A vasutasok tömeges repatriálása és ennek okai iránt kérdést intéztünk Hosszú János kolozsvári va mii igazgatóhoz, aki munkatársunk előtt a következő nyilatkozatot tettei — A vasutasok repatriálása feo rántsam olyan nagymérvű, mißt ahogy azt általánosságban gondol ják. Főleg azért repatriáltatják magokat, mert legnagyobb i eszük magyarországi születésű s így visz- sza vágynak szülőföldjükre. Körülbelül 11 ezer vasutas tartozik az igazgatóságom alá. Ezek közül eddig mintegy hétszáz repatriáitatta magái, rmi végre is aránylag nem olyan n?gy szám. A repatriálás élőt! minden egyes vasutast megkérdeztünk, mi az indító oka annak, hegy itt hagyják a Cfr. szolgálatát. Legtöbben arra hivatkoznak, hogy Magyar- országba maradt rokonsága, életkörülményei psrsnssolólag oda hívják őket. Nem áil tehát ez, hogy a fizetések miatti elégedetlenség késztetné őket távozásra. Sző sincs róla, a lizstés soknak éppen rém mondható. De ha tekintette vesz- szük a magyarországi javadalmazásokat és a magyarországi drágább megélhetési viszonyokat, sz itteni Leleplezték a bukaresti kommunista összeesküvést BUKAREST, ápr. 16. A Román Távirati Iroda közliA Bukarestben kiragasztott kommunista plakátok ügyével kapcsolatban a következőket jelentik: A forradalmi plakátokat az arzenál környékén ragasztották ki először és azután széthordták az egész városban. A rendőrség egy egész kommunista hálózatot fedezett fel, amely kész tervezettel dolgozott, hogy a hadseregben; forradalmat keltsen. A manifesztum terjesztői közül többeket elfogtak. A letartóztatottak hosszabb kihallgatás után beismerő vallomást tettek és ezek nyomán megtalálták a nyomdákat is, ahol a plakátokat nyomták. Az egyik a Rahovai-utca 123. alatt, a másik Magurele-utca 28. szám alatt van. Itt megialálták a szedést és a kéziratokat is. Az összes résztvevő«, a Str. Jonican levő szocialista pártszervezet tagjai. A letartóztatottak kíhaiigaíasából kiviláglik, hogy a félrevezetett munkásokat vezetőik azzal hitegették, hogy a kommunisták a legrövidebb időn belül hatalomra jutnak és akkor a munkásság fogja a saját sorsát intézni. A rendőrségnek bizonyítékok jutottak kezei közé, hogy bolsevista agitátorok szították az egész mozgalmat. Két kolseviki kurírt elfogtak, amikor a Diiyeszteren átkeljek. Kompromitáló iratokat találtak náluk és nagymennyiségű pénzt, amely egész Romániára kiterjedő összeesküvés megszervezésére szolgáit. ,i Ma déli 12 óráig számos letartóztass történt. A letartóztatottak között van két annak idején Jilavá- ból megszökött elitéit is. További letartóztatások várhatók. vasutasok anyagi helysete mégie sokkal kedvezőbb. Az inbadrálásokat illetőleg roltak és vannak sérelmek. Tudvalevő hogy as uj fizetési beosztások cd dg en tloc történtek még pedig a tényleg élvezőit fizetések arányában. Például az órdéíyi vasutast, akinek navi ezer lej íi;c‘.ése volt, bsos-t itták olyan régi királyságbeli f:zetéci osztályba., ami ennek az illetménynek megfelel. E:zci c'oilloU tz a sajnálatos helyzet, hegy sóba rangjukat illetőleg degredálódlaí. / z ilyen sérelmes irkídfálásobat azonban csetről-esetrs megvizsgáljuk és igazságosan helyeslő jük. Ás ínkíd* iái« sokat az egyes ü?.Ietvezetőségek, illetve igazgatóságok felterjesztésére a központban ir.tizik Nem ál tehát ez, hogy a ve.érigazgatóság nráismerve a helyi és személyi viszo nyoket stjá: hatás Verákén ön kény ü leg intézné az inkadrálást. A nyugdíj tefcintetíbtn eddig még senkin sem es:tí sírelnn. / vasút addig is, mig a nyugdíj térdé j végleges rendezést nyer, eíŐlegkép n kéjét mindig elejti valaki, midőn a teafőző zúgni kezd és az erkélyen elrejtett zenekar régi keringőt ját- szik. — Távozom innen! — mondta Jeromos hideg és eltökélt arccal, mintha veszedelmes párbajra indul na korán reggel. Elnyujtózott a karosszékbe, csendesen szivarozott, olykor a füstbe bámult:-- Csak anyádat sajnálom ! — mondta a szivarjának. Kiöntötte a teát, a szemembe nézett, mint még sohasem. — Hány esztendős vagy ? — Tizenhat. Gondolkozott, a iakktopánja orrát szemlélte. — Jó kor — felelt foghegyről. — Én már javában férfi voltam akkor. Remélem, te is férfi vagy... Tehát én ma éjszaka elutazom innen... Eddig lassan, kimérten beszélt, mint az előkelő urak a színpadon, de rajtacsipte magát s igyekezett természetes lenni: — Nézd kedves unokaöcsém, egy nőtől kaptam ma levelet. Azt irja, hogy már többé nem szeret, férjhez megy, küldjem vissza az emlékeket, amelyeket tőle kaptam, arcképét, imádságos könyvét . . . Bolondságot, harisnyakötőt. Egy fal evelet, Egy hervadt virágot. Min dent, ami eddig vagyonomban volt. Én, visszaküldöm. Éppen olyan unottan bámultam, mint Jeromos bátyám szokott: — Azt hiszem, néha előfordul ilyesmi. — Előfordul —• felelt hirtelen keserűséggel Jeromos és á hangja megremegett. — Csakhogy nekem nincs elég erőm. Végezd el te helyettem. Barna fadoboz állott az asztalon Talán rózsafából készítették. Egy barna és semmitmondó női arckép került elsőnek a doboz fene' kére. Az arcképre ennyi volt írva: „Mary. Karácsony.“ Később egy ezüst csattos kis biblia — a Jeromos párnája alól. Aztán egy kis velencei legyező a vasszekrényből. Selyem harisnyakötő. Nagybátyám lehunyta a szemét. — Siess, vidd magad a városba1, a postára. Az arcán hirtelen könnyek tiltottak végig. — A címet már felírtam a lá- dácskára. Jeromos az ablakhoz állott, amíg a kerti házból eltávoztam. Éjjel pisztoly durrant az udvaron. Máskor is szokott nagybátyám lövöldözni, tehát a fal felé fordultunk álmunkban. Reggel azonban Jeromos nem ébredt fel többé. Pontosan a szive közepébe lőtt. változatlanul föJyóiitja ugyanazokat a nyugdijakat, amelyet a Mái'. A Cfr, az összes Erdélyben hkó nyug- i;j:sokat átvette is fizeti Î3. Az újabb nyugdíjazások amilyeket már a Cfr. rendelt el, ugyancsak a régi nyuydijtzabáJyok éne: mibe a tírt antik. Nem feli tehát a', hogy keye- eob a nyugdíj, mint volt. Semmijeire sinc'gnoS tehát az erdélyi vasulaäok nyusüipelményeiket ills ;őieg megrövidítve, mert kevesebbet senki sem kap, mint amennyit ka jött eddg, A fizsttsvendízíst illetőleg én is csak annyit mocdhaíor, mennyit a miftisitériumb-in mondtak: Várnuik kill türelemmel. Eid eszerint sz íílsm csnk ígérhet, ed d azonban nem ídiat. Mindenesetre rr.ihalyt az ádami ház tartás egyensúlya helyreáll, a vasutasok lesznek sz elsők, akik nehéz szolgálatuknak megfelelő anyagi eitá'ásban fognak részesülni Az rrd.Iyi és bánáti vasu’ak forgalma mn a régi forgalomnak körülbelül egynegyedére csökkent. A vasút sokkal kisebb üzetnrel dolgozik mint dolgozott eddig. Épen ezért ddig még "rum éreztük m?g a vas- utalok távozását. Hí nagyobb mér v-*ket öltín:, ez mindeneset re zavart idézne elő a vasúti üzem skadály talan lebonyolításiban. De megvagyok győződre, hogy som az inked rfllár, sem a fizetés1, sem pedig a nyugdtjkérdes nem fog okot s:o! gaiutni arra, hogy a vasút ások még tömegesebben hagyják cl a Cfr. szolgálatát. fi ßc>b‘g hsössreg uj íé’neH? ATHÉN, április 16. A görög csapatok vezérkari főnökévé a király — a nép kívánságára — Dús- manis ismert Venizelosz-párti tábornokot nevezte ki. (Dtü.) teiria siStaüztc a JCat^nrgoHat LAFAYETTE, április 16. Az osztrák nemzetgyűlés törvényhozó bizottsága 14 szavazattal 10 ellenében megszavazta az uj Habsburg- törvény. Az uj törvény a Habsburgoknak egyszersmindenkorra megtiltja, hogy osztrák területre lépjenek. (Dtü.) Kérjük előfizetőinket, szíveskedjenek azonnal bejelenteni a kiadó hivatalnak, ha lapjukat nem kapják rendesen, hogy az esetleges rendet- len kézbesítést vagy egyes számok kimaradását orvosolhassuk. Varrógép-alfeaírÉszeh, ifik, kizárólag viszonteladóknak, Hoffmann Mór Nagyvárad, Saspassage. Carl Hoffmann Dresden, elvámolt raktára. AUTOMOBIL Csermely Károly Budapest. Iroda: VI., Twfa-Mmt 12. Telelőn 149-42 Hahtáp: Ilii., fügefa-utca 60, sz. Autótelep: Yil„ Péferfv Sándor-u. 10-12. József 26-89. J Személy-, teherautók, autóbuszok és ipari motorok állandóan raktáron „Reclama" 20«. Budapest—Kolozsvár. Vaggonrakcmányoh és darabáruk „szállítását leggyorsabban, megbízható kísérettel elvállalja bárhonnan, bármely román állomásra Heisier Ignácz szálIStóczég Budapest, S. £"»“• Távirati cím: Helslerig, Budapest. Saját határkirendcltség: Biharkeresztes, Köte. gyán, LBkű3háza, O O O Friss portland cement RSdió 753. kapható kicsinyben és nagyban jutányos árban Monostorl-ut 130. szám. Ssénásyná! ! Fényképészek fSgyelmébell Megérkeztek Hauff Ultra, Extra, Flavin és Tizian lemezek. N. P. G. Mimosa, Tumagas, CeUofCP Puck, Vindogas papírok és levelezőlapok. Hauff vegyszerek és az összes fényképé- gvgii kellékek, Szemüvegek, orrcslptefök, lergnettek minden kivitelben orvosi rendelvényre azonnal készülnek. (■ Polyadékmérők nagy választékban ál- j;; landóan raktáron. Klein Hugöf Nagyvárad Strada Regele Ferdinand jj (volt Rákóczi-ut). ingros Central rövid galanterie, íoüett- ciltkek nagykereskedése. Kolozsv ár,Kossuth L.-u. Főtér sarojc Reciaraa 311. I Kiárusítás! !!!l)l!!!ll!llWin!lll!:i!lllliil!!ll!lllllllIH!!Umn!IIIHníllH Értesítem a t. közönséget, hogy üzlet átadás miatt az ösz- szes raktáron levő festék- és anyagáru cikkeket leszállított áron kiárusítom. i|!!illil!ll!ili!!l!llHilIliÍll!!!!iliHÍ!!ll!l Polcnyi Sándor! Főtér 29. szám. Üres hordók, zsákok, ballo-j nők, üvegek stb. kaphatók. I * .! I I § MálnásiMársa-viz| érkezett Pálmai és Fórizshoz.|