Kelet-Magyarország, 2017. július (74. évfolyam, 151-176. szám)

2017-07-22 / 169. szám

2017. JÚLIUS 22., SZOMBAT „A demokrácia az demokrácia” Orbán Viktor a rádió stúdiójában fotó: mti/mohai balázs Orbán Viktor a 180 perc­ben: a határ megvédése nemzeti feladat. BUDAPEST. Orbán Viktor mi­niszterelnök pénteken a Kossuth rádió 180 perc című műsorában úgy fogalmazott: minden nemzet a marsall- botját a saját zsebében viseli, és amelyik ország Brüsszelre vár, az megérdemli a sorsát. „Az a nemzet, amely nem tudja megvédeni az érdekeit, az a nemzet nincsen, vagy ha még most van is, el fog tűnni” - hangoztatta. Brüsszelből nem lehet Orbán Viktor értelmes munkamegosztást szorgalma­zott az unión belül, értékelése szerint az áradatot nem lehet Brüsszelből megállítani és jó migránspolitikát folytatni. „Nincs szükségünk közös eu­rópai menekültpolitikára és nincs szükségünk közös eu­rópai menekültügynökségre, abból csak káosz, baj és szen­vedés lesz” - jelentette ki. Értékelése szerint Brüsszel­ben „papírízű”, nem működő javaslatokat dolgoznak ki, a leghumánusabb vezető szere­pében tűnnek fel, miközben százával fulladnak a vízbe az emberek, nő a terrorveszély és az antiszemitizmus Euró­pában. Példaként beszélt arról, hogy Magyarország három hónapot várt az európai megoldásra a balkáni áradat idején, majd annak híján le­zárta a határait, módosította a szükséges törvényeket, fel­építette a kerítést, megállítot­ta az áradatot. „Ezt javaslom mindenkinek” - mondta. A visegrádi országok ál­tal az olasz kormányfőnek írt levéllel kapcsolatban úgy vélte: Olaszországnak két le­hetősége van, vagy „bezárják a boltot”, vagy elfogadják a segítséget. Szerinte az osztrá­koknál és a németeknél „be­telt a pohár”, és ha lezárják a határt, a migránsok mind ott maradnak náluk. Az európai kultúra egyik legfontosabb bölcsőjeként hivatkozott Olaszországra, amely kulcs- fontosságú a mediterrán tér­ségben, ezért egy stabil és erős ország igényét fogalmaz­ta meg. A kormányfő kitért arra is, hogy a V4 kifejezte csat­lakozási szándékát a német és olasz néppárti belügymi­niszterek javaslatához, amely szerint Líbiában kell megállí­tani a bevándorlást. Arra a fel­vetésre, hogy a szétszabdalt észak-afrikai ország egyik kor­mánya nem kér az EU segítsé­géből, azt felelte: ott katonai akciókat kell végrehajtani. Orbán Viktor bírálta, hogy az unió támogatja azokat az ngo-nak nevezett szerveze­teket, amelyek együttmű­ködnek az embercsempé­szekkel. Az olasz sajtó tele van azokkal a bizonyítékok­kal, hogy a Soros György ál­tal támogatott szervezetek hogyan működnek együtt annak érdekében, hogy Eu­rópából egy kevert népes­ségű kontinenst hozzanak létre - tette hozzá. Kulcs az ajtóhoz A miniszterelnök az inter­júban beszámolt Benjamin Netanjahu izraeli kormányfő budapesti látogatásáról is, amelyet történelmi jelentő­ségűnek nevezett. Azt mond­ta, a miniszterelnök azért érkezett, hogy megvitassa, hogyan lehet Magyarország­gal együttműködni a követ­kező évtizedekben. „Talál­tunk is kulcsot az ajtóhoz” - mondta, példaként hozva, hogy az izraeli high-tech cé­gek fogadnak olyan magyar mérnököket, egyetemistá­kat, fejlesztőket, akik később ebben az iparágban akarnak dolgozni, és így hozzáférhet­nek a legmodernebb izraeli technológiához is. Nincs olyan, amit ne A kormányfőt szombati tus- nádfürdői beszéde apropó­ján kérdezték a korábbi, il- liberális demokráciáról tett kijelentéséről is. Véleménye szerint lehetett gondolni, hogy szavaiból egy liberális ellentámadás bontakozik ki, de ennek jelentőségét nem becsülné túl. El kell utasíta­ni azt, hogy Magyarországon a liberális azt jelentse, hogy ha nem a liberálisok nyerik a választást, akkor nincs többé demokrácia. „Mi az illiberális megközelítés hívei vagyunk, a demokrácia az demokrácia, nem kell hozzá jelzőt fűzni”- hangoztatta, nevetségesnek nevezve, hogy egy liberális párt veresége esetén az az első reflex, hogy megszűnt a demokrácia. A kormányfő az interjú­ban azt is kijelentette: nincs olyan rendezvénye a világ­nak, amit Budapest városa ne tudna megszervezni. A vizes világbajnokság a bizo­nyíték arra, hogy ez így van- értékelt, kifejtve: noha egy futball-világbajnokság meg­szervezése nem lenne ész­szerű, minden más, amit a modern világban közösségi rendezvényként létre lehet hozni, annak házigazdája­ként a magyar főváros bát­ran jelentkezhet. „Ez nagy erő, nagy tudás és büszkeségre adhat okot” - jelentette ki, személyes elkö­telezettségeként megjelölve, hogy Magyarországot erős országgá tegye. mti Szerbia, a pozitív példa Devizaárfolyam (2017.07.21.) PÉNZNEM árfolyam változás Euró 305,51 -0,58 USA dollár 262,24 -3,81 Svájci frank 275,78 -2,37 Angol font 340,73 -5,14 Román lej 66,79 -0,27 Ukrán hrivnya 10,13 -0,13 Horvátkuna 41,22 -0,08 Lengyel zloty 72,21 -0,48 Valutapiac. További információk. Grafika: ÉKN. Forrás: MNB Semjén Zsolt: nem a mi készülékünkben van a hiba, ha a román­magyar viszony nem megfelelő. tusnádfürdő. A miniszter- elnök-helyettes erről péntek reggel beszélt Tusnádfür- dőn, a Bálványosi Nyári Sza­badegyetem és Diáktábor (Tusványos) mini-Máértnek is nevezett nemzetpolitikai pódiumbeszélgetésén, me­lyen valamennyi nemzetrész és a magyar kormány képvi­selői vettek részt. Nemzetpo­litikai áttekintésében Semjén Zsolt úgy vélte: valamennyi magyar nemzetrész pozitív példaként használhatja fel jogkövetelésében, hogy Szer­biában a megvalósulás fázi­sában van a magyar közösség kulturális autonómiája. Kiegyezett, kibékült Szerinte Magyarország és a magyarság a történelmi sebe­ken túllépve őszintén kiegye­zett és kibékült Szerbiával, és bizalmi, baráti, szoros a két ország együttműködé­se nemzetközi téren is. „Ha velük meg tudtuk csinálni, nem hiszem, hogy a mi ké­szülékünkben van a hiba, ha a románokkal nem tudjuk” - fogalmazott a politikus. Pozitív példaként hozta fel azt is, hogy a visegrádi együttműködés keretében szlovák katonák is védték a magyar határt, és Szlovákia magyarul beszélő katoná­kat küldött Magyarországra. „Nem gondolom, hogy a mi hibánk az, hogy a románok­kal hasonló nem alakult ki” - tette hozzá. mti » Felelősség a maradásban A magyar kormány felelősséget visel a határon túli nemzettestvéreivel szemben, segíti szülő­földön maradásukat - jelentette ki Balog Zoltán, az emberi erőforrások minisztere Gárdonyi • Géza sepsiköröspataki bronz mellszobrának pénteki felavatásakor. fotó: mti/veres Nándor Migránsonként ezer euró a díj London. A Földközi-tenger­ről embereket tömegesen Olaszországba szállító civil és segélyszervezeti hajók akar- va-akaratlanul összejátsza­nak az embercsempészekkel, és a legtöbbször nem a nem­zetközi jognak megfelelően járnak el - írja Nicholas Farrell a The Spectator című, konzer­vatív brit hetilapban. A szerző kiemeli, hogy az év első négy hónapjában Olasz­országba érkezett csaknem 47 ezer menedékkérő közül mindössze 635-en érkeztek a háború sújtotta Szíriából és 170-en a káoszba süllyedt Líbiából. A cikk kitér arra is, hogy az Olaszországba érke­zők többsége fiatal férfi, aki 1000 euró körüli összeget fi­zet az embercsempészeknek, s a kockázatok tudatában megpróbálnak átjutni Olasz­országba. MTI A magyar nyelv eredetéről Honnan jöttünk, kik vagyunk? Ezek a kérdések sokunkban felmerülnek, hiszen szeretnénk tudni, kik voltak a felme­nőink, hol éltek, müyen nyelven beszéltek. De az egyéni sorsok mellett azt is jó lenne tisztán látni, honnan szárma­zik a magyar nyelv és a magyar nép. A választ erre sokan „tudják”, anélkül, hogy ismernék a tudományos módsze­reket, eredményeket. A magyaroknak legalább a fele meg van győződve arról, hogy mi sumérok, hunok, szittyák, törökök, japánok stb. vagyunk. írásomban röviden foglal­kozom a nyelvrokonság kérdésével. Hangsúlyozom, hogy a nyelvhasonlítás módszere nem valamiféle „finnugor ár­mány”, hanem olyan elvek és eljárások, amelyeket a világ nyelvcsaládjainak kutatására alkalmaznak. 1. Amikor a nyelvek rokon­ságáról beszélünk, az első és legfontosabb feladatunk >T 1 .. 1 , annak tudatosítása, hogy Nekünk nincsenek nép és nyelv nem azonos. Ezt olyan nyelvrokona- talán könnvű is belátni, w­inlz mint a franri. szen Például J-F- Kennedy és II IK, 11 111 1L a II dl ILI Barack Obama volt amerikai áknak az olaszok, elnökök, Michael Jordan és akik többé-kevésbé K°be Blya? kosa;labdáz°k’ megértik egymást. született Farrokh Bulsara (ismertebb nevén Freddy Mercury, a Queen egykori énekese) és II. Erzsébet királynő anyanyelve egyaránt az angol, származásukat tekintve mégis különböznek egymástól. Ugyanilyen nehéz meg­mondani a Kárpát-medence sok évszázados olvasztóko­hójában azt, hogy ki a magyar. A világnak ezen a fertályán ezer évvel ezelőtt szlávok és magyarok találkoztak, később betelepültek ide németek, olaszok, franciák, éltek és élnek itt tótok, rácok, oláhok, ruszinok, bunyevácok... Összefoglalóan: a nyelvnek eredete van, a népnek erede­tei. Amikor mi a finnugor elméletről szólunk, akkor ezen nyelvünk finnugor eredetét értjük, s nem a magyar népét (bár genetikai állományunk is alapvetően finnugor gyökerű). 2. A nyelv olyan, mint az emberi test: a csontváza, a legalapvetőbb tartószerkezete állandó, míg a rárakódó izmok változnak, felszedjük és leadjuk őket. Minden nyelv „tartószerkezete” két fő részre bontható. Az egyik halmazt a szókincs alkotja, a másikat a nyelvtani szerkezet. A nyelv egyik legcsodálatosabb tulajdonsága, hogy állandó változá­sa közepette is képes megőrizni a „csontvázát”, a legősibb rétegét. Nyelvtani elemeink (elsősorban az ige- és főnév­ragok, a birtokos személyragok) nagy többsége visszave­zethető az úgynevezett alapnyelvre, a finnugor nyelvek egykori közös előzményére. Ezt a közös eredetet nem lehet laikus szemmel észrevenni, ehhez ismeri kell a nyelvek változásainak szabályszerűségeit, tisztában kell lenni a nyelvtörténet módszereivel. Ugyancsak nem lehet elsőre felfedezni a szavak rokonságát sem, hiszen a szavak sok ezer év alatt sokat változnak - de szabályosan változnak! A magyar fej, felhő, fiú, fazék és a finn pää, pilvi, poika, pata szinte semmiben nem hasonlítanak, ám mégis feltárható bennük egy hangfejlődési szabályszerűség, a finn szókezdő „p”-nek a magyarban rendszeresen „f” felel meg. A hangok változásának szabályszerűségét egyebek közt egy 19. szá­zadi nyelvész írta le, akit a köztudat nem erről az oldaláról ismer. Ő Jakob Grimm, a mesegyűjtő testvérek egyike... 3. Ha ennyire egyértelműen bizonyítható a nyelvrokon­ság, miért nem fogadjuk el nyelvünk finnugor eredetét? Sajnos, itt komoly szerepet kapnak a nyelven (és a tudo­mányon) kívüli tényezők. Legközelebbi nyelvrokonaink a Szibériában élő vogulok és az osztjákok, akik nemcsak földrajzi értelemben vannak messze tőlünk, hanem nyel­vüket se értjük. Nekünk nincsenek olyan nyelvrokonaink, mint a franciáknak az olaszok és a spanyolok, a svédeknek a norvégok és a dánok, a lengyeleknek a csehek és a szlo­vákok, akik többé-kevésbé megértik egymást. A magyar nyelv nagyon korán elszakadt társaitól, s a hosszú, nyu­gatra történt vándorlás alatt „elmagányosodott”. A finn és a magyar rokonsági foka körülbelül olyan, mint például a görögé és az angolé, vagy a norvégé és a spanyolé. Távoli, de mégis rokon! Hazánkban viszont egyértelmű az ítélet: ha nem értem, nem rokon! (Halkan jegyzem meg, a sumért sem értjük...) S ehhez járulnak még olyan vélekedések, mint például „a dicső magyar népnek (nyelvnek) nem lehetnek rokonai a halzsíros atyafiak, nekünk dicső rokonság dukál”, a „ma­gyar a világ legrégibb nyelve”, „a magyarból származnak a világ nyelvei” stb. A nyelvészet nem ítélkezik. Tudományos tény, hogy nyelvünk finnugor eredetű, a többi hit kérdése. Előadása­imat sokszor zárom a következő gondolattal: ha nagyon nem szeretnénk a szegény, nehéz körülmények között élő szibériaiakat nyelvrokonainknak tudni, legalább Európa egyik jóléti társadalmának lakóit, a finneket fogadjuk el! Szerzőnk egyetemi docens, a Debreceni Egyetem Finn­ugor Nyelvtudományi Tanszékének vezetője; cikkünk a Debreceni Akadémiai Bizottság együttműködésével készült. naplo@naplo.hu KELET 2 Mindenfelől Vendégjegyzet Matfcsák Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents