Kelet-Magyarország, 2017. február (74. évfolyam, 27-50. szám)

2017-02-06 / 31. szám

KELET Aunt Sallyre, az ártatlan áldozatra várva „Most álmodozol, vagy tenni is akarsz valamit, hogy az a senkifi lekop­jon, de végérvénnyel ám a barátnődről?” tollpróba. Ülnek. Várnak. Hallgatnak. És amikor már túl sokat hallgattak, az egyikőjük megszólal. A másik felel, de érződik, mind a ketten belső monológjukat folytatják.- Ezt mégis kicsinálom. Nem lehet másként!- Annyit kapsz érte, mint egy rendes emberért... Egyéb­ként hogy gondolod?- Itt a fegyver, „teljesen tiszta”, tudod, amit attól a kis korcstól vettünk el. Éppen ilyen célra lenne jó.- Odamész, oszt pukk, bele a burába, mi? Csend. Bent csend és langy- meleg, kint már hidegre vál­tó szél kergeti az őszt.- Kérdeztem valamit! Hány éve vagy te rendőr, mi?- Akkor, akkor mégis enged­jem, hogy a barátnőmmel...- Tudod, hogy nem ezt mondtam, de értsd meg, ha­ver, társak vagyunk, nem engedhetem, hogy valami baromságot csinálj! Még ilyet - széles és hosszú fejcsóva -, akár egy rossz krimi isten­verte amatőrje, akit még az a Miss Akárki vénasszony is könnyedén leleplez. Itt, min­denki előtt odamennél, aztán elő a stukkert, piff-puff, majd beülnél, mint aki jól végezte napi feladatát, ide, mellém? Ennyi lenne a terved? Akit kérdeztek, az ölébe néz. Ott lehetett valami titok, mert sokáig kutatta.- Legalább - szól a társ - úgy akarnád csinálni, ahogy a profik... Megvárod, míg egyedül lesz, nem kell nála, legjobb a nyílt utca. A kocsit besározzuk, a rendszámot is, odahajtunk mellé, te meg közvetlen közelről, ne sajnáld akkor! Aztán, mint a nyíl, el­hajtunk, természetesen arra vigyázunk, hogy a saját kör­zetünkben maradjunk.- Vesszük a riadót, de persze nem megyünk egyből a hely­színre, előbb nálunk a kocsit leslagozzuk, két slag is van, neked is kell segíteni, majd fényt forgatva-vijjogtatva, akár a filmeken, elsőnek érkez­hetünk a „szörnyű bűntény” helyszínére. így gondoltad? A másiktól csend a válasz.- Azt ne mondd, hogy ez nem frankó!- Hát a fegyver, azzal mi lesz?- Ember! Itt élsz te, ezen a bolygón, ebben a városban? Nyugatra mocsár, keletre a tenger, melyiket választod? Bárhol örökre eltűnik egy fegyver.- És ha felismernek?- Olyan helyre megyünk, ahol csak mi leszünk, meg ő...- És ha ma nem megy arra?- Ne bosszants! Akkor addig megyünk a nyomában, annyi napon át... Nevetés a válasz, gúnyos:- Akkor meg előbb-utóbb tényleg szemet szúrunk vala­kinek.- Oké! - horkan az ötletelő. - Neked mi a terved? Hiszen ez a te projekted! Most erre maga mellett az ablakot kezdi el nézni a má­sik. De az üveg mögött nem a nyugodt utcát, kopár fákat, zörgő bokrokat látja, nem is a mögülük kikacsintgató szürke-kopott épületet, a kö­zépiskolát, hanem valahová nagyon messzire néz.- Na? Most álmodozol, vagy tenni is akarsz valamit, hogy az a senkifi lekopjon, de vég­érvénnyel ám a barátnődről? Elfordul az ablaktól a férfi.- Nem lövünk, az túl zajos, csak agyaljuk meg.- Hát, haver! Mint az ovi­sok: ránéztél a dömperemre, na ezért kapsz, megállj!- Akkor?- A te csajod, te ismered, de ahogy én ismerem a nőket, egyből a sebesült ápolgatá­sára sietne, és akkor éppen te rúgtad be sarokkal magad mögött a kaput. Hosszan hallgatnak. Az épület, vagyis a kapurésze megmozdul, és az első diákok rontanak ki rajta. Már mind­járt a tanároknak is kell jönni, ha ez volt az utolsó óra.- A csajom észrevesz - nyög fel a férfi.- Menj oda - ajánlja a társ - és beszéld meg vele a dolgot.- Á, őt aztán nem tudnám bántani!- Akkor?- Hagyj már!- Beszari vagy, ha hagyod, hogy egy tanárka elszeresse a nőd! Na, erről ennyit! - a férfi a slusszkulcshoz nyúl.- Az a gond, hogy nem is tudom, hogy néz ki - nyögi a másik. Felmorog az autó, de vele együtt a férfi is:- Szép! Mégis, hogyan gon­doltad: odamész valakihez, megkérded nevét, aztán te is bemutatkozol, jó hangosan, hogy más is hallja, majd lelö­vöd az ürgét?- Nem tudom, nem tudok semmit...- Nekem viszont van egy ötletem! Van egy haverom a CIA-nél, ő felteszi a „te ür­géd” nevét a listára.- Miféle listára?- Hát - gyöngyözőn kacag a kérdezett - a terroristáké­ra. Aztán amikor a „barátod” elfogják, és Guantánamóra viszik, ott tíz másodperc alatt mindent, mit nem is tett, be­vall az ilyen, nem hogy hat év alatt, amíg vallatják! Ha elő is kerül, esetleg, valamikor, roncs lesz...- Jó, de amerikai állampol­gárt nem lehet oda vinni.- Haverkám! Ki mondta, hogy az a senki amerikai pol­gár? Meddig tart szerinted tö­rölni? Csak egy gombnyomás! Összenevetnek. Meglett a terv. Már csak az Aunt Sallyt, az Ártatlan Áldozatot kell megvárni. petrusák János A könyvek lehetőségek. Menekülési utak. Választást kínál­nak, amikor nincs választásod. Mindegyik otthont nyújthat egy otthontalan elmének. illusztráció: sipeki Péter Szeretnéd, ha elolvasnák az írásaidat? szabolcs-szatmár-bereg. Sze­retsz verset, novellát, rövid történeteket írni? Eddig nem volt lehetőséged a bemutat­kozásra? No, akkor lapunk Tolipróba oldalát neked ta­lálták ki! Ha úgy érzed, hogy szívesen megmutatnád má­soknak is, mennyire tehetsé­ges vagy, küldd el verseidet, novelláidat (maximum 3500 karakteres terjedelemben) az alexandra.csaki@kelet. hu e-mail-címre! Az írásokat nemcsak az újságban, hanem a Kelet-Magyarország online felületén, a www.kelet.hu-n is megjelentetjük. S> http://www.szon.hu Hírek. A régió és a világ hírei. Földesi Sándor: Hűség Földeken a vitorlázó, irigy varjúhad, Méltatlanul veszekszenek minduntalan. Élelmet már nem talál, ágál e siserehad, Azt hajtja, hogy kár-kár, ételt, italt ide már! Röpködnek a hó-fagyok, hova lett a nyár? Szárnyuk ki van tárva, énekük kozmás. Dió, bogyó, mogyoró a földek tarisznyája, De jó, hogy idebenn melegít a kályha! Ropogós pólya-ködben ember halad, Páncélos hó harsan a súlya alatt. Szakadozó a fátyol, hegytetőre ér, Nap villogtatja bükk-cserjén a dért. Gallyak hó-barlangjába cinke száll, S dermedt rügy-csapat fázós kórusa Csipkerózsikák között nyafogja: Nyitni fog, nyitni fog, nyitni fog! Az oldalban ropogó csizmatalp felett Azúrkék szajkótoll csillan, kéregét, Rikoltozva, rebbenő madár csirreget. Rebbenve leverte rá a cifra bükk havát, Hókristályos lett kalap és kabát, s amerre járt, Hegyek ontották rá az olvasztó napsugárt, Hó-szikra kápráztatja, s élő milliárd. Dermedt rügy a Csipkerózsikák felett, Lopakodik a tavasz, öltözik a kikelet. Még a nap villogtatja bükk-cserjén a dért, A csillogós káprázat a völgybe is betér. Ugyan még fázik a kis veréb nyaka, lába, Szükség van még jó meleg cipőre, sálra. Legalábbis üdvözlő nyitnikékes dalra, A madárhangok is be vannak még fagyva. Ó, szilvát, s szőlőfürtöt érlelő, nyári nap, Gyönyörűséges, fényes őszelő, imádlak! Eged vén szívből is kedvet csihol! Várlak! Már napok óta nem láttam sehol páromat. Egy cigarettafüstnyi felleget, záporokat, Csak ezt a makulátlan csudakéket. Áztathat: Rengetegek legszebb szajkóiból kinézett Valaki, s minden kék tollat kitépett az égre, Bekárpitozta velük a mindenséget végre. És újra ősz. És újra hivsz, fújsz indulót, Tavaszból ősz, hívnak vidám kirándulók. De öreg szív e remény-magasban mit keres? Deres a fű, s a bajszom, hajam is deres. Nyáron ostromolva járj az erdőn! Őszre várj, Télen, mikor fel nem verik turista-szók, S a magasból énekel egy pompás pirók. S újfent arany ruhába öltözik a táj. Megdolgozott földeken a varjúhad Fekete szmokingban méltatlanul ágál. Veri az asztalt, élelmet már nem talál, Énekelve azt hajtja, hogy kár-kár; Hullám-felhő szárnyuk ki van tárva, De jó, hogy idebenn melegít a kályha! Szél jár feletted, hosszú sóhajú ember. Vágyó, bágyadt sugár becézi vén szíved, S a bölcső-bronz erdő, az a Tizian-hajú, Ifjuló füledbe súgja: Most vagyok tied. Nap villogtatta bükk-cserjén a dért. Gallyak hó-barlangjába cinke szállt, Fény szédítette, s egy napos titok: Örökké maradok imádott, hű párod. Kóródi László Kőbevésve Jó tudod, hogy nem vagyok eretnek, kőbe véstem százszor, hogy szeretlek. Kőbe véstem sokszor a bánatom, a kő hallgat, szavaim ráhagyom. Hallgattam kérését férfinak és nőnek, ittam a szavakat, hol szép virágok nőnek. Láttam sok könnycsepptől itatott arcot, szerető lelket, mely vívta a harcot. Lábat, mely bánatát szélfútta homokba írta, pottyanó könnycseppet, mely tovább nem bírta. Ki nem jött jajszó, mely félhangon múlott, közben a kottája a porba lehullott. Láttam a kezeket arcokba mászni, megfáradt öklöket fájóan rázni. Kereszthez térdelve bánatot sírni, Istenem, hogy lehet mindezt kibírni?! A hátam mögött lehet, hogy nevetnek, de kőbe vésem százszor, hogy szeretlek, írásom mellett majd sok ember elhalad, de a kőbe vésett mondatom örökre megmarad. Anyaszagú kabátba burkolózva ölelem magam „Minden, ami anya volt, a földre szórva terül szét körülöttem.” tollpróba. Anyátlan üres­ségemben a konyha kövén zokogtam. Árvaságom ténye úgy forgatott be a magány borzalmas rejtelmeibe, hogy féltem, soha nem tudok on­nan kitalálni. Anyám piros takáróját ölelve üvöltöttem a hiánytól, a félelemtől. A „nin­csenek többé” kezdetű mon­datok záporoztak zavaros el­mémben. Nem látta senki, mert nem láthatta. „Ha egyedül ma­radsz, a terheidet is egyedül kell cipelni, nincs választá­sod. Aztán valahogy mégis megnyugszol. Annyi embert veszítettél már el, hogy gya­korlott gyászolónak számí­tasz” - gondoltam magam­ban, ott a földön. Az az átkozott humor és hozzá tartozó humorérzék. Ez jutott eszembe. Hogy miért így neveltek? Miért nevették át az életet és csináltak min- minden helyzetre volt egy dig viccet a halálból? Hogy groteszk poénjuk... Nekem most gyászolnom kell. Ezt várja a külvilág. Szomorúan, karikás szemmel, összetörtén kellene néznem a világba. De az az átkozott humor vagy az a mindig örülni tudás megint átrendez mindent az arco­mon. De ott, legbelül, mélyen, amikor senki nem lát, amikor egyedül vagyok otthon, akkor anyaszagú kabátba burkolóz­va ölelem magam. Senki nem láthatja szánalmas vergődé­sem. Az én fájdalmam, az én nyomorúságom. Az én anyám szerencsés volt, ő nem is tudja, milyen elveszíteni az édesanyját. Ő nem lett árva. Betegségében és halálában is szelíd türe­lemmel kísérte a nagyanyám. Az én anyám nem tanította meg, milyen árvának lenni. Mindenre megtaníthatott, felkészíthetett, de az árvaság­ra nem. Ő nem ült a konyha kö­vén, ruhákat válogatva, hogy melyek azok, amiket örökre megtart magának. De én igen. Minden, ami anya volt, a föld­re szórva terül szét körülöt­tem. Kabátját a szobainasra akasztottam, hogy ha felné­zek a földről, azt hihessem, ő van ott. De hazudok magamnak, mert anya nem engedné, hogy a földön üljek órákig, és azt sem engedné, hogy ren­detlenség legyen körülöttem. De lehet, ez sem igaz, mert ha látná ijedt magányomat, akkor odakuporodna mellém, megölelne, és én zokogva ka­paszkodhatnék bele, míg meg nem nyugszom. De most csak az anyaszagú kabátok ölelése vár rám, és a piros takarója, amit a szü­letésnapjára kapott tavaly. Gyakorlott gyászolóként már tudom, hogy az anyaszag is el fog múlni, eljön majd az a nap, amikor már a takarónak öblítőillata lesz. De valamiért mégis tudom, hogy az ölelé­sét benne hagyta nekem. Ka­paszkodom belé. VASKÓ ILONA 2017. FEBRUÁR 6„ HÉTFŐ „Az épület, vagyis a kapurész megmozdul, és az első diákok rontanak ki rajta” ILLUSZTRÁCIÓK: THINKSTOCK <§> Matt Haig angol író gondolata „Anyám piros takaróját ölelve üvöltöttem a hiánytól, a félelemtől.”

Next

/
Thumbnails
Contents