Kelet-Magyarország, 2016. december (73. évfolyam, 282-307. szám)
2016-12-24 / 302. szám
2016. DECEMBER 24., SZOMBAT A kvalitásokat és a teljesítményeket tekintve helyem lenne a keretben. A11 éve légióskodó Vadócz Krisztián az elmúlt fél évben az indiai Mumbai City légiósa volt, a 31 éves futballista úgy érzi, beférne még a magyar válogatottba is. // Hosszan tartó, súlyos betegség után, 44 éves korában elhunyt Harta Béla, egykori válogatott kézilabdázó, edző. Játékos-pályafutása során szerepelt az Elektromos, a Szolnok, a Győri ETO, a Komló és az olasz Noci csapatában, míg a magyar juniorválogatott tagjaként világ- bajnoki hatodik helyezett, tíz alkalommal szerepelt a felnőtt válogatottban. Legutóbb a mosonmagyaróvári lány ifjúsági csapat edzője volt. Mátyus, Feczkó, Kis: ők is jelöltek labdarúgás. Korábbi nyíregyházi edzők is szóba jöhetnek a csütörtökön az NB lr-es Puskás Akadémiához szerződő eddigi mezőkövesdi edző, Pintér Attila utódjaként. Sajtóértesülések szerint az NB I-ben ötödik helyen álló borsodi csapatnál a jelenlegi balmazújvárosi tréner, Feczkó Tamás (a Szpari pályaedzője volt 2014-ben), Mátyus János (2014-2016 között dolgozott Nyíregyházán) és Kis Károly (2002-2003, jelenleg Balassagyarmat) a jelölt. 9 Az ő karácsonyuk mellé kánikula jár Ilyen volt a magyarországi karácsonyvárás Bertucciéknál - együtt a család fotó: magánarchívum Az év végén utazik a szülőhazájába Lucas Marcolini Bertucci, aki Magyarországon képzeli el a további életét. labdarúgás. Szenteste szabadtéri grillezéssel? Karácsonyi parti a medence mellett? Még ilyet! Pedig aki a déli féltekén él, annak ez a természetes, hiszen a világ azon részén ilyenkor van nyár. Lucas Marcolini Bertucci, a Kisvárda Master Good NB II-es futballcsapatának brazil, de immár magyar állam- polgársággal is rendelkező játékosa kilenc és fél éve él Magyarországon, de a karácsonyokat azóta is rendre a szülőhazájában tölti - egy kivételével. Két éve magyar felesége, Bertucci-Tar Nikolett éppen gyermeküket, az immár másfél éves Bertucci-Tar Carolinát hordta a szíve alatt, így akkor a házaspár nem vállalta az utazást. Az őszi szezon zárulta után azonban most szinte azonnal repülőre ült a Bertucci család, és azóta élvezi a karácsonyi készülődés minden örömét - a kánikulában. No, de a karácsonyi hangulathoz nem jobban illik a tél, a hideg és a hó?- Annak az egy magyarországi karácsonynak is megvolt a varázsa, amit itt töltöttem, de jobban szeretem a kinti harmincöt fokot, mint az itteni mínusz tízet - mosolygott Lucas. - De Brazíliában is minden fel van öltöztetve, mint Magyarországon, fényben úszik ilyenkor minden, és az ajándék utáni hajsza is éppen olyan. Nálunk az a szokás, hogy huszonnegyedikén együtt van az egész család, a szüleim testvérei közül mindig másra jut a házigazda szerepe. Összejövünk vagy harmincán, fürdünk a medencében, grillezünk, és együtt várjuk meg az éjfélt, amikor megérkezik a Mikulás. Igen, Mikulás, mert bár mélyen vallásos nép a brazil, de az ajándékot a Mikulás hozza. Nagy az otthoni család A parti aztán másnap, vagyis karácsony egyetlen napján folytatódik. Merthogy Brazíliában csak egynapos ez az ünnep. Lucasnak ilyenkor van kivel megtárgyalnia a magyar futball dolgait is, hiszen unokatestvére, Leandro de Almeida (vagyis Leo) a Ferencváros játékosa. Az anyukák testvérek, de az aktuális családi összejövetel a harmadik nővérüknél lesz esedékes. Anyai ágon négyen vannak testvérek, az édesapjának öt testvére van, Lucasnak egy öccse.- A feleségemnek kezdetben nagyon szokatlan volt mindaz, ami otthon történik karácsonykor - folytatta a futballista. - Az emberek ilyenkor zajosak, nagy a nyüzsgés. Éjfélkor aztán elhalkulunk, mondunk egy imát, majd jön az ajándékozás. Templomba ilyenkor már nem megyünk, annál többet az adventi időszakban. A brazil nép mélyen vallásos, a karácsonyban az számunkra a legfontosabb, hogy Jézus születését ünnepeljük, persze a gyerekek az ajándékokat várják a legjobban. A nyíregyházi találkozónkra a játékos nagykabátban, kesztyűben, sálban és az orosz katonák viseletéhez hasonlatos meleg sapkában érkezett.- Hogy megszoktam-e már a magyarországi hideget? - kérdezett vissza Lucas Marcolini Bertucci, amikor az időjáráshoz fűződő viszonyáról kérdezzük. - Nincs vele bajom, de azért a meleget jobban elviselem. Dél-Brazíliából, Cor- nélio Procópio városából származom, ahol annyi a tél, hogy két héten át kicsit hűvösebbek a reggelek, olyankor csak tíztizenöt fok van, de napközben már húsz. A lakásokban nincs is fűtésrendszer, úgyhogy el lehet viselni. Az lapunk nyári, az „Év futballcsillaga” szavazásán is kiderült, hogy Lucas teljesítményét figyelik Brazíliából, hiszen a szülőhazájából érkezett internetes szavazatok is hozzásegítették őt a kategóriagyőzelemhez. Úgyhogy csak óvatosan kérdezzük tőle, hogy mit vitt haza ajándékba - az időeltolódást is figyelembe véve hátha nem lőjük le teljesen a meglepetést.- Nagyjából mindig ugyanazt visszük magunkkal, amit már várnak is tőlünk a családtagok - avat be a nem is annyira nagy titokba a középpályás. - Pálinka, kolbász és magyar fűszerek mindig kerülnek a táskába, ezeket nagyon szeretik az otthoniak. A feleségem révén pedig igazán magyaros ajándékokat szoktunk még magunkkal vinni. Mi pedig hozunk onnan ma- Úgy gondolom, szép évet zártunk. Kár az utolsó két hazai vereségért, de nem szakadtunk le teljesen a dobogósoktól. Olyan ember vagyok, akit gunkkal babot, ami másabb, mint a Magyarországon elérhető, ugyanúgy fűszereket, némi édességet és az Amazonas gyümölcséből, a guaraná- ból készült üdítőt. Sok minden köti ide Lucas és Nikolett, vagyis a brazil-magyar házaspár másfél éves kislánya számára a mostani volt a második repülőút, amelyet Budapest-Pá- rizs-Rio-Londrina útvonalon teljesítettek, és onnan még egy negyvenperces autókázás várt rájuk. A karácsonyi-újévi meleget a futballista és családja január 9-éig élvezheti, aztán nincs mese, jönni kell vissza, kezdődik a felkészülés.- Gyermekkoromban arról álmodoztam, hogy valamelyik nagy brazil csapatban fútballozok majd, de most már nem tartom valószínűnek, hogy végleg hazatérjek Brazíliába, hiszen elég sok minden köt második hazámhoz, Magyarországhoz, ahol jól is érzem magam - tett egy vallomást Lucas Bertucci. De a karácsony neki mégis csak kánikulában az igazi! emészt minden hiba, minden vereség, így nem teljesen jó érzésekkel mentem szünetre, de lesz időm feltöltődni - „futballozott” egy picit Lucas. BODNÁR TIBOR tibor.bodnar@kelet.hu Azért szép évet zártak Nagyék párját ritkító erdélyi vadasa Kaplonyiéknak mozgalmas karácsonya lesz Marija Gedroitot nem mindig lehetett megállítani fotó: pusztai Sándor Egygólos győzelem és második hely a végére Kaplonyi Zoltánék már néhány napja feldíszítették a fenyőt, Szombathelyi Szandi nem tervez semmi különöset. karácsony. A sportolók, edzők, sportvezetők év közben gyakorta vannak rövidebb-hosz- szabb ideig távol a családtól, így számukra a karácsonyban talán az a legjobb, hogy együtt lehetnek szeretteikkel.- Nálunk a felségem, Rita és a nyolcéves Liliána révén nőuralom van, így mi már feldíszítettük a fát, ám a Jézuska hozzánk is szombaton érkezik - kezdte érdeklődésünkre Kaplonyi Zoltán, a Nyíregyházi Sportcentrum rutinos, remek kézilabdázója. - Délutánig otthon leszünk hármasban, az estét pedig a sóSzandi a család társaságára vágyik FOTÓ: RACSKÓ TIBOR goroméknál töltjük. Vasárnap édesanyámékhoz megyünk hármasban, hétfőn pedig anyósomék látnak vendégül bennünket. Az ünnepi menüből nem hiányozhat a halászlé, a töltött dagadó és egyéb, különféle módon elkészített hús. No, meg a bejgli, ami nem maradhat el.- Mivel december húszadikán még kupameccset játszottunk, a karácsonyig hátralévő napok a gyors bevásárlással teltek. Megyek haza Budapestre, és nem tervezek semmi különöset, az ünnepeket a családdal töltöm. Annál is inkább, mert meglehetősen sokat vagyok távol, így minden lehetőséget szeretnék kihasználni, amíg együtt lehetünk. Aztán újra kezdődnek az edzések... - így Szombathelyi Szandra, a Fatum-Nyíregyháza élvonalbeli női röplabdacsapatának játékosa.- Mindhárom napon Nyíregyházán leszünk, most nem utazunk sehova. Szenteste a sógornőméknél lesz a családunk, vasárnap és hétfőn pedig mi vagyunk a házigazdák, jönnek majd a rokonok és a barátok. Ami az étkeket illeti, van egy erdélyi specialitásunk, egy vadas. Ebben bármi lehet a hús, amit egykét napot pácolni kell, az alap pedig a hagyma és a tejfel. Halászlevet nem szoktunk enni, viszont egy ideje a pulyka nem hiányozhat. Veszek egy olyan három-négy kilósat, amit a húgom remekül elkészít. Persze lesz még az asztalon egyéb hús, saláták és édesség is - avatott a család karácsonyi programjába Nagy Lajos, az NYVSC-Big Boxing ökölvívóinak edzője, a profik menedzsere. km-ml kézilabda. A házigazda Zilah elleni, csütörtök esti vereségben (22-31) azért az is benne volt, hogy Mátéfi Eszter szakmai igazgató sűrűn forgatta a kisvárdai női csapatot, és az egy héttel korábban még az Európa-bajnokságon szereplő Marina Dmitrovics eleve pihenőt kapott. A romániai csapatok elleni felkészülési torna záró napján, péntek reggel a második hely megszerzéséért lépett pályára a Kisvárda Master Good SE, amely szoros mérkőzést vívott a máig jól csengő nevű, 2010-ben még Bajnokok Ligája-döntős Valceával. A második félidő derekán ugyan a románok megugrottak két góllal, de a jól hajrázó várdaiak felülkerekedtek, 32-31 (15-l6)-re nyertek, amivel a házigazda Zilah mögött, a Valcea és a Kolozsvár előtt megszerezték a második helyezést. Az utolsó mérkőzésen Júlia Kuchero- va és Marija Gedroit egyaránt hat találatig jutott, utóbbi a torna gólkirályának járó kü- löndíjat is hazahozta. A következő fellépésnek már más lesz a tétje, hiszen még az idén folytatódik a bajnokság, a Kisvárda december 30-án lép pályára a Ferencváros otthonában. A játékosok már karácsony második napján, 26-án este edzésbe állnak. km-bt Nagyék nem utaznak el Nyíregyházáról fotók: csai.ádi archvIum