Kelet-Magyarország, 2013. augusztus (73. évfolyam, 178-203. szám)

2013-08-10 / 186. szám

2013. AUGUSZTUS 10.. SZOMBAT KELET A lovagrend alapítói Rácz Mihály (Nagymester), dr, HanuszÁrpád (Tiszteletbeli Elnök), Krivács András (Főkancellár), Szoboszlai Gyula (Kancellár), Sarkad! Pál (Kancellár), dr. Csarvanyák László (Ceremóniamester), Nyéki Zfott (Krónikás), Brém Árpád, Czfránku István, Kígyós! János, Konyád Sándor, Körösi Mfklósné, Major Tamás, Tatai Pál, Z. Plntya Zsolt. Régi étel - mai módszer A Magyar Népi ízőrző Lovag­rend alapítóinak szándéka szerint a lovagrend (vagyis az egyesület) a magyar népi gasztronómia különböző szak­területein tevékenykedő tago­kat fogja össze, munkájukat koordinálja és ellátja szakmai érdekképviseletüket. Óvja az egyetemes és a népi magyar vendéglátás értékeit, nemes hagyományait, támogatja a vendéglátás és a gasztronó­mia alkalmazott, tudományos, technikai és technológiai mód­szereinek továbbfejlesztését, elősegíti azok alkalmazását a mindennapok gyakorlatában. FOTÓK: SIPEKI PÉTER Lovagok az eskütétel után Körösi Miklósné fogadalomtétele Az eskütétel egyik pillanata Lovagok őrzik a régi ízeket Ez nem csak egy „törté­nelmi szerepjáték”: óv­ják a népi gasztronómia minden elemét, őseink szellemi örökségét. Nyírbátor. A lovagias feladat­ra vállalkozni komoly külde­tés, még akkor is, ha történe­tesen a XXI. század modern világában járunk, élünk. Sőt, bizonyos értelemben ekkor szembesülhet igazi kihívással az, aki a régmúlt idők értékeit szeretné megóvni mindentől, ami az elpusztításukra eskü­dött össze. A magyarságra jellemző, évszázadokon át kialakult, őrzött és kedvelt ételeinek receptjeit, elkészítési mód­jait, valamint a híres magyar vendégszeretetet akarja meg­őrizni az utókornak a Magyar Népi ízőrző Lovagrend, amely ünnepélyes külsőségek köze­pette alakult meg Nyírbátor­ban. A város nemzetközi hírű eseményén, a Szárnyas Sár­kány Hete idei nyitórendez­vényének egyik rendhagyó mozzanata volt az alapítók lovaggá ütési ceremóniája. Jelképes ruha és címer- Hivatalos formában már ko­rábban létrejött az az egye­sület, amely nemes cél ér­dekében összefogó emberek közössége. A bejegyzést köve­tően szerettünk volna még egy méltó, ünnepélyes alkalmat teremteni ahhoz, hogy a lo­vagtársaink esküvel tegyenek hitet a küldetésük célja és a feladat vállalása mellett - in­dokolja a külsőségeket a lovag­rendet nagymesteri rangban vezető Rácz Mihály. S ha már külsőségek: a lovagok öltöze­te is a hagyományok ápolását jelképezi, hiszen a ruházatot keresztszemes hímzés díszíti, a címeren pedig olyan eszkö­zök szerepelnek, amelyek a generációkon átívelő főzési tudomány kellékei: a szakács­könyv, a hagyományos tűz­hely, a bőségtál. A lovagrend nagyszerű szakácsokra, pon­tosabban mesterszakácsokra épít, de olyan tagokat is so­raiban tudhat, akik a maguk szakterületén sokat tehetnek a nemes ügy érdekében. Van közöttük néprajzkutató, tu­risztikai, múzeumi, vendéglá­tó-ipari szakember, újságíró, a térségben termő zöldségek és gyümölcsök feldolgozója. Szolgálatra szegődtek- Valamennyien szolgálat­ra szegődtek, s ha kell, részt vesznek a vendéglátást és a gasztronómiát érintő hazai és nemzetközi rendezvénye­ken, szakmai és tudományos összejöveteleken. Minden rendelkezésükre álló eszköz­zel és lehetséges módon töre­kednek a lovagrendi küldeté­sük teljesítésére - emlékeztet Rácz Mihály a vállalásra, és arra, hogy ez nem csak egy „történelmi szerepjáték”. Az ízőrzők szeretnének maradandót alkotni itt, az or­szág legtávolabbi csücskében, ugyanakkor nem feledkeznek el a határokon túli magyarság­ról sem, ebben a misszióban fontos szerepük van. A lovag­rend nyitott: rendes tagja le­het minden nagykorú magyar, illetve külföldi állampolgár, természetes személy, jogi sze­mélyiségű, vagy jogi személyi­ség nélküli szervezet, gazdasá­gi társaság, aki, illetve amely a magyar népi gasztronómiáért tenni akar, tiszteletben tartja a népi gasztronómia minden elemét, és őseink szellemi örökségét. km-nyzs Valamennyi­en szolgálatra szegődtek, s ha kell, _ részt vesznek a rendezvé­nyeken. RÁCZ MIHÁLY RAPIDSPED<Si GROUPE TRANSALLIANCE s ngßr RAPmPED FUVAROZÁSI ÉS SZÁLLÍTMÁNYOZÁS! IRT. A francia Transalliance Groupe tagjaként a Rapidsped Zrt. az elmúlt években elért fej­lesztések eredményeként mára a szárazföldi szállítmányozás egyik kiemelt szolgálta­tójává vált a kontinens számos országában. A Transalliance és leányvállalatai komoly , értékekkel alátámasztott szaktudást kínálnak folyamataik irányítása során mind hazai, mind regionális és nemzetközi szinten egyaránt. Folyamatosan bővülő feladataink ellátása érdekében keresünk aiiBSíQaMiaiijaníHEHS DDanH3iaSi3ti®GiffiasiS munkatársat. Szakmai feladatok: ■ Áruszállítás elsősorban EU országokba, ■ 4 hét 1 hét váltású munkavégzés, előre tervezett váltásokkal, Elvárások: • SILÓS gyakorlat ■ Porok, granulátumok, szóródó áruk szállításában szerzett jártasság és az eszközök szakszerű tisztításában szerzett gyakorlat, ■ Min. 1 éves nemzetközi (összeurópai), silós szerelvényen szerzett gyakorlat tapasztalat, • Nemzetközi gépjárművezetői engedély, ■ Erkölcsi bizonyítvány, Előny: ■ Érvényes ADR jogosítvány, ■ Idegen nyelv ismerete, I ■ Amit kínálunk: ■ Megbízható és biztos vállalati háttér, ■ Biztos jövedelem, I ■ Az ország egyik legfiatalabb járműparkja, • Munkavégzéshez szükséges fejlett kommunikációs és nyomkö­I vető eszközök, Fizetés és juttatások: ■ Alapbért egyéb juttatások ■ Fényképes pályázatát várjuk: cv.rapidsped@transalliance.fr 3 vagy5520 Szeghalom, Farkasfok 9. Nyári ajánlat Gyümölcsös joghurttorta Hozzávalók 2,5 dl joghurt, 2 tojás, 20 dkg cukor, 1 csomag sütőpor, 7 dkg finomliszt, 17 dkg rétesliszt, 0,9 dl olaj, csipet só, 1 doboznyi áfonya, málna vagy szeder, de vegyesen is tehetünk rá gyümölcsöt StkésÉtés A liszteket elkeverjük a sütőporral, egy másik tálban összedolgozzuk a joghurtot a tojással, a cukorral és az olajjal, majd a két tál tartalmából tésztát készítünk. Picit sózzuk, és a tortaformámba öntjük. A tetejét gazdagon megszórjuk gyümölccsel és a gyümölcsöket egy bő evőkanálnyi cukorral. 185 fokra előmelegített sütőben, nagyjából háromnegyed óra alatt készre sütjük. a Főtt és sült a hal A Tiszadobi Vendégvárók Egyesülete különleges hal­ételeket készített a tiszadobi falunapon, fotó: palicz istván HIRDETÉSEK E

Next

/
Thumbnails
Contents