Kelet Magyarország, 2013. január (70. évfolyam, 1-26. szám)
2013-01-19 / 16. szám
2013. JANUÁR 19., SZOMBAT Q ízvilág KELET Az ételek és a fűszerek is melegítik szervezetünket nyíregyháza. Télen hiába öltözünk melegen, sokszor mégis fázunk. Ám vannak melegítő hatású ételek, italok, fűszerek, melyek ezen segíthetnek. Érdemes megismerni őket, hogy saját tapasztalataink alapján eldönthessük, nekünk melyik válik be leginkább. A húsok közül a vörös húsok melegítenek, de érdemes olajos magvakat is fogyasztani, így a diót, a mogyoróféléket, vagy gesztenyét. A zöldségek közül a cékla, a káposzta, a sütőtök és a hagyma javallott elsősorban, de a hüvelyesek is ide tartoznak. A gabonaféléknél a fűszerezéssel tudjuk elérni a melegítő hatást, mert ezek önmagukban semlegesek. A kiadós, gazdag téli egytálételeket is ízesítsük melegítő fűszerekkel: fahéjjal, ánizzsal, curry-vel, chilivel, pirospaprikával, gyömbérrel, szegfűszeggel, szerecsendióval, - ezek a legmelegítőbb fűszereink. Amit a tésztákról tudni kell Eltérő gyártók azonos típusú tésztáit sem jó összekeverve főzni, hisz sokkal hamarabb megfő egy vékony falvastagságú tészta, mint az ugyanolyan formájú, ám vastagabb falú._________________________________________ Ha szűrés után a tésztát azonnal az asztalra adjuk, 1-2 evőkanál olajjal keverjük el, hogy ne ragadjon össze. Ha nem azonnal tálaljuk, tanácsos szűrőbetétben folyó hideg víz alatt leöblíteni, lecsöpögtetni, s eztán összekeverni az olajjal. Ha a tésztához olajat keverünk, csak az olaszos tésztákhoz használjunk olívát, mert se a magyaros, se a távol-keleti ízvilághoz nem illik. _______________________ A száraztészta a súlyának kb. dupláját szívja magába főzővizéből a főzés során. Ha 50 deka tésztát főzünk, kb. 1 liter vizet szív magába, így érdemes kb. 2 liternyi vizet forralni neki, hogy kényelmesen főzhessük, s így a tésztával együtt ehhez már minimum egy 3 literes főzőedény szükséges. A vékonyabb falú tészták kevesebb vizet vesznek fel, mint a vastagabb tészták. A durumtészta kevesebb vizet vesz föl, mint a tojásosak, ezért könnyebben szétfő. Az elnevezés, hogy hány tojásos a tészta, azt jelenti, hogy 1 kiló liszthez hány tojást kevertek. A házi gyúrt tészta ízére az emlékeztet a legjobban, amelyik sok tojással készül. A 8 tojásos tészta extrább minőséget takar, és finomabb, mint a A tojásos társai. Kvfzmegfejtés b) Tornyospálca Karnevál: ég veled, hús! Itt a farsang, áll a bál - ez az utolsó alkalom a mulatságokra és a finom falatokra a böjt előtt. nyíregyháza. A farsang vízkereszttől hamvazószerdáig (a hamvazószerdát hívták szárazszerdának, böjtfőszerdá- nak, böjtfogadószerdának, aszalószerdának is), január 6-ától a nagyböjt kezdetéig tart. A vízkereszt, avagy három király ünnepe, a keletről Betlehembe érkezett férfiak emlékének szentelt ünnepe, a farsang pedig az utolsó alkalom a mulatságra, utána következik a húsvétig tartó nagyböjt. Főleg a farsangi időszakot lezáró utolsó három napon, a farsang farkán, azaz farsangvasárnap, farsanghétfőn (asszonyfarsang napján) és húshagyókedden mulattak igazán az emberek, akik a hamvazószerdát követő napon felfüggesztik a böjtöt, hogy a farsangról megmaradt ételeket elfogyaszthassák. Ez Farsangi fánk a nap a torkos-, vagy tobzódócsütörtök. A karnevál szót Csokonai Vitéz Mihály ismertette meg velünk, hiszen komikus eposzának főhősét Carneval-nak nevezte. A carneval szó a carne, azaz hús szóból vezethető le, hiszen a karnevál időszaka a böjt előtti időszak. Eredetileg maga a fogalom húshagyó ked- det jelölte. A „carne vale” jelentése: ég veled, hús. A hús szó azonban nem csak a keresztény ünnep böjtmegelőző jellegére utal, hanem a far sangi eszem-iszom- ra is. Ilyenkor ugyanis rengeteg hús (disznó, marha, csirke) fogyott. A carneval szó eredete más nézetek szerint a „carrus navalis”-ra vezethető vissza, ami hajókocsit jelent. Ezt a Dionüszosz ünNincsen farsang fánk nélkül! ILLUSZTRÁCIÓ: STOCKFOTÓ 30 dkg liszt, 4 tojás sárgája, 5 dkg vaj, másfél dkg élesztő, másfél dl tej, 4 dkg porcukor, 1 evőkanál rum, kevés citromhéj, kevés só, 5 dl olaj A tejben felfuttatjuk az élesztőt, kikeverjük a tojássárgáját egy kanál cukorral, majd hozzáöntjük a rumot, és hozzáreszeljük a citrom héját. A lisztet egy csipet sóval, a kikevert tojássárgájával és a felfuttatott élesztővel összedolgozzuk. Megolvasztjuk a vajat, és apránként hozzáadjuk a masszához, majd fakanállal kikeverjük a tésztát. Amikor hólyagosodni kezd, és elválik az edény falától, meglisztezzük, és egy ruhával letakarva kelesztjük. Ha megkelt, lisztezett deszkára borítjuk. Kinyújtjuk, kiszaggatjuk, és még egy kicsit kelni hagyjuk. Benyomjuk egy kicsit a közepét, majd a benyomott oldalával lefelé, nem túl forró olajban megsütjük. Ha megpirult, megforgatjuk, és készre sütjük, majd kiszedjük, lecsöpögtetjük. Meghintjük porcukorral, baracklekvárt kínálunk hozzá. nepekkel hozták kapcsolatba, hiszen az istenség ünnepein a főszereplőt egy hajó formájú kocsin húzták végig a városon, mint a termékenység, s bőség szimbólumát. Ciberevajda, Konc-király Pontosan mit ettek a régi farsangi lakomákon? Pontosan nem tudjuk, de az biztos, hogy néhány hagyomány, étkezési szokás ma is él. Sok faluban igyekeznek farsangvasárnapra és húshagyó keddre tyúkhúslevest, töltött káposztát főzni, szivesen tálaltak még ciberelevest és kocsonyát is. A cibere tálalása már a közeledő böjtöt idézi. A cibere lényegében többféle savanyú leves gyűjtőneve. Ilyen igazi bojtos étel volt a vízben főtt aszalt gyümölcs a szilvacibere, az erjesztett korpa leve a korpacibere. Székelyföldön, a Nyárád mentén szalmabáb jelenítette meg a farsangi játékokban Ciberevajdát, aki tréfás párviadalban legyőzte Konc-királyt - ő a farsangi húsokat jelképezte. A farsangi ételek közül a legnevezetesebb a farsangi fánk. Ismert az alma, burgonya, gyűrűs, hússal töltött burgonya, marca, kubikos, szalagos, túró, és a párna csücske változat. Magyar Elek, a neves ínyenc-mester szerint „A farsangi fánk legyen könnyű, miként a hab, omlós, hogy szinte elolvadjon az ember szájában. A színe pedig legyen aranysárga”. /J 2013. február 2., // szombat 17.00 "'Fßrßr' ■ Esküvőre készültök, // vagy még csak tervezgetitek? Szeretnétek megkóstolni a Stella Rose által kínált menüsort, I megtapasztalni a rendezvénytermünk ünnepélyes hangulatát? ^ Vagy csak mulatnátok egy jót? Szeretettel várunk titeket! 17:00 Kapunyitás, köszöntő 18:00 Fővacsora: Tyúkhúsleves Sültestálak: Füsti csirkemellfilé rántva, sertésborda Stella módra rántva, filézett csirkecomb sajttal és sonkával töltve, kemencében sütve, pácolt kemencés roston tarja, gombafejek zöldséges túrókrémmel töltve, bundázva Köretek: hasábburgonya, vajas-petrezselymes burgonya, párolt rizs, vajon párolt zöldköret Friss vegyes tavaszi saláta 20:00 Menyasszonyi tortavágás a Mokka Cukrászda felajánlásával • Dekorációs és virágkötési tanácsok Czurkó Csillától - Daisy Design Dekoráció • Kreativ esküvőszervezési tanácsok, esküvői akadémia a Prémium Pillanat Esküvőszervezővel • Fotózás az LB Mediart-tal Meghívott esküvői szolgáltatók: Szeretnél partnereinkkel találkozni? Tájékozódni a fotósok, dekoratőrök ajánlatairól? Nálunk megteheted! Azt est folyamán professzionális szakemberek válaszolnak kérdésitekre. otó és videó LB Median www.lbmediart.hu sküvői torták, desszertek Mokka Cukrászda www.mokkacukraszda.hu ekorádó, esküvői csokrok Daisy Design www.daisydesign.hu. sküvőszervezés Prémium Pillanat www.premiumpillanat.hu A részvétel a már időpontot foglalt ifjú pároknak ingyenes. Az ifjú pár vendégeinek, és a még időpontot nem foglalt ifjú pároknak a belépőjegy ára: 2000 Ft/fő. Amennyiben a bálon vagy utána foglalják le esküvőre a rendezvénytermünket, a belépők árát az ifjú párnak visszatérítjük. A belépőjegy ára a fővacsorát és a programokon való részvételt foglalja magában. HIRDETÉS > Jegyrendelés a Stella Rose étteremben: Nyíregyháza, Lujza u. 13/b. Telefon: 06-42/460-0607 30/693-2673, E mail: info@stellarose.hu _ J Jegyek kizárólag elővételben kaphatóak! . • «§ Tepsis csirkecomb burgonyával Egy tepsit kiolajozunk. Belerétegezzük a burgonyát, megsózzuk. Erre rárakjuk a csirkecombokat, mellé rakjuk a gombát, paprikát. Az egészet befedjük a hagymával, enyhén sózzuk, rászórjuk a fűszereket, ráöntjük a húslevest, és a bort. Lefedjük, puhára pároljuk. Amikor puha volt levesszük a fedőt és hagyjuk a húst kicsit megpirulni. 4 csirkecomb (mosva, leszárítva, besózva) 1 kg burgonya (tisztítva, kari- kázva) 8 nagy gomba (tisztítva, szeletelve) 2 paprika (tisztítva, fel- csikozva) 4 vöröshagyma (tisztítva, fel- karlkázva) 2 dl húsleves 4 evőkanál olaj só 1 klskanál petrezselyemzöld ✓. 1 dl vörösbor/, csipetnyi ^ majoránna « Piaci árak a megyéből Áru Paradicsom Paprika Fokhagyma Retek Uborka Szárazbab Gomba Szilva Savanyú káposzta Alma Sárgarépa Petrezselyem Burgonya Hagyma Mák Dió Karalábé Karfiol Kelkáposzta Káposzta Méz Tojás Cukkini Körte Szőlő Nyíregyháza Mátészalka Fehérgyarmat Vásárosnamény Újfehértó Záhony V750-1000 600-800 300-450 800 750-780 500-600 ™ 80-650 1200 150-250 160/db 800-1100 400-600 40-100 1200-1500 1000 1200 1000-1200 1000-1200 200-250 200-300 150-250120-180800-1000 800 300-450 700 850 500-700 900-1200 720-800 750-900 800 800-1000 800-1000 800 700 750-850 750-850 750-950 750-900 250 350 0 550 350 250 250 250 250 200-220 250-300 100-250 100-150 100-150 200 130-150 150-200 150-250 150 150-250 250 150 200 450-500 300-400 400-500 650 350-380 400-500 100-150 100-120 80-120 120-150 100-130 100-150 120-250 120 100-150 100-180 100-110 120-150 1000-1200 800 • 800 _ 900 900 1500-1800 1800 1700-1900 _ 1300-1500 1500 ^ 200 100-250 100 200 120-150 150-200 500-850 200-250 200-250 500 550-590 250-300 200-250 200 150-250 250 200-230 200-250 100-150 100-120 120-150 250 110-130 150 1400-2000 1500-2000 18001800-2200 1600-2000 30-40 30-35 38-42 42 40 38-40 7^n i?nn 4pn ann-^nn _ 880 450 400 350 250-350 400 450-550 350-400 1200 900 450-750 1000 800-1100 500-600